Ускорьте вручение подарков народу по случаю 80-летия Августовской революции и Национального праздника 2 сентября.
В депеше говорилось: «Выполняя указания Политбюро, Постановление Правительства № 263/NQ-CP от 29 августа 2025 года и Решение Премьер-министра № 1867/QD-TTg от 29 августа 2025 года, Министерства, агентства: Финансы, Общественная безопасность, Государственный банк Вьетнама, Народные комитеты провинций и городов центрального управления, а также соответствующие агентства и подразделения активно организовали реализацию подарков народу по случаю 80-й годовщины Августовской революции и Национального дня 2 сентября; весь бюджет подарков был передан на места Министерством финансов; Населенные пункты активно координировали действия с Министерством общественной безопасности и соответствующими агентствами и подразделениями для организации выплат населению с 30 августа 2025 года. К концу 31 августа 2025 года некоторые населенные пункты реализовали это очень активно, достигнув высоких показателей выплат, однако некоторые населенные пункты реализовывали это медленно.
В целях обеспечения сроков вручения подарков народу в соответствии с указаниями Политбюро , постановлением Правительства и решением Премьер-министра Премьер-министр поручает:
1. Председателям народных комитетов провинций и городов центрального подчинения, а также секретарям провинциальных и городских партийных комитетов поручаю сосредоточиться на руководстве и руководстве организацией доставки подарков всем гражданам; немедленно проанализировать всю ситуацию с выплатами населению в своих населенных пунктах, тесно сотрудничать с Министерством общественной безопасности, Министерством финансов , Государственным банком Вьетнама и соответствующими агентствами и подразделениями для оперативного устранения трудностей и препятствий (если таковые имеются), уделить особое внимание организации доставки подарков населению своевременным, удобным, безопасным способом, без упущений и дублирования, и завершить ее до 2 сентября 2025 года.
2. Министры общественной безопасности, финансов и управляющий Государственного банка Вьетнама в соответствии с возложенными на них функциями и задачами должны поручать функциональным подразделениям заблаговременно распространять и консультировать население и местные органы власти по внедрению методов передачи и получения подарков (банковский перевод или напрямую), оперативно решать возникающие проблемы, обеспечивать бесперебойность, безопасность и эффективность; тесно взаимодействовать с местными органами власти (особенно на уровне общин) для оперативного осуществления передачи подарков населению в соответствии с установленным графиком и требованиями.
3. Вручение подарков народу по случаю 80-й годовщины Августовской революции и Национального праздника 2 сентября демонстрирует глубокую заботу партии и государства о всем народе, поэтому требует от министерств, ведомств и местных органов власти уделять особое внимание времени и человеческим ресурсам, еще больше повышать чувство ответственности за быструю и безопасную организацию и реализацию, обеспечивать правильный ход и требования; нести ответственность перед правительством и премьер-министром за выполнение поставленных задач.
4. Аппарат Правительства осуществляет контроль и принимает меры в соответствии с возложенными на него функциями и задачами; отчитывается перед компетентными органами по вопросам, выходящим за рамки его полномочий.
Источник: https://baochinhphu.vn/thu-tuong-chinh-phu-chi-dao-day-nhanh-viec-tang-qua-quoc-khanh-cho-nguoi-dan-102250901074437929.htm
Комментарий (0)