Обеспечить снабжение населения продуктами питания, товарами первой необходимости и решительно не допускать складчины и необоснованного роста цен после шторма.

Телеграммы направлены министрам промышленности и торговли, финансов, сельского хозяйства и развития села, информации и связи, образования и профессиональной подготовки, здравоохранения, транспорта; председателям народных комитетов провинций и городов центрального подчинения.

В последние несколько дней на нашу страну обрушился чрезвычайно сильный шторм № 3, который вызвал сильные дожди на обширной территории, вызвав наводнения во многих населённых пунктах Северного региона, причинив огромный ущерб как человечеству, так и имуществу, серьёзно повлияв на производство и жизнь людей. Местные власти и спасательные службы приняли меры по ликвидации последствий стихийного бедствия, чтобы помочь людям преодолеть последствия стихийных бедствий.

Обеспечение населения продовольствием, товарами первой необходимости и товарами первой необходимости

Чтобы обеспечить снабжение населения продовольствием, продуктами питания и предметами первой необходимости, одновременно усилить надзор, проверки и контроль за рынком, строго пресекать нарушения, решительно предотвращать накопление запасов и необоснованный рост цен, особенно на лекарства, учебники, школьные принадлежности, продукты питания, предметы первой необходимости для удовлетворения потребительских нужд, материалы, биопродукты, сорта растений, скот... студентов, людей и предприятий после шторма, премьер-министр просит:

1. Председатель Народного комитета провинций и городов республиканского подчинения поручает местным органам и подразделениям:

а) Организовать поддержку продуктами питания, предметами первой необходимости, медикаментами и предметами повседневного спроса для домохозяйств, пострадавших от шторма № 3, особенно домохозяйств в изолированных и труднодоступных районах.

б) Усилить управление рынком и надзор, особенно в отношении продуктов питания, бензина и товаров первой необходимости, обеспечить отсутствие накопления запасов или необоснованного роста цен и строго пресекать нарушения; внимательно следить за развитием рынка, ценами, спросом и предложением на товары первой необходимости, используемые для потребления, производства и бизнеса в этом районе, чтобы заблаговременно принимать практические, своевременные и эффективные решения в рамках своих полномочий.

c) Сосредоточить внимание на руководстве срочным ремонтом домов, школ, больниц и школьных принадлежностей, поврежденных штормами; оперативно убирать упавшие деревья с дорог; оперативно устранять проблемы с электроснабжением, чистой водой, телекоммуникациями и т. д. для обеспечения производственной и коммерческой деятельности, а также жизни людей; руководить реализацией мер по предотвращению и контролю эпидемий после штормов и наводнений.

Строго пресекать случаи использования последствий урагана № 3 в целях спекуляции, накопления товаров и повышения цен.

2. Министр промышленности и торговли поручает соответствующим ведомствам:

а) Внимательно следить за развитием внутреннего рынка, ситуацией со спросом и предложением на товары первой необходимости, необходимые для производства, бизнеса, обучения, лечения и жизни людей, особенно на товары первой необходимости, для обеспечения стабильности рынка, спроса и предложения, а также бесперебойного товарооборота. Поручить соответствующим подразделениям оперативно реагировать на ненормальные колебания цен, спроса и предложения на товары первой необходимости.

б) Активно координировать работу с полицией, военными, транспортными, медицинскими и образовательными службами для увеличения объемов перевозки товаров первой необходимости, бензина, лекарств, учебников и школьных принадлежностей в районы, которые в настоящее время разделены, изолированы, находятся в неблагоприятном положении и нуждаются в помощи...

в) Осуществлять координацию действий провинций и городов, пострадавших от дождей и наводнений, с другими провинциями и городами по просьбе населенных пунктов для обеспечения бесперебойного снабжения предметами первой необходимости студентов и пациентов в населенных пунктах, пострадавших от дождей и наводнений.

d) Поручить всем силам управления рынком усилить надзор и управление по областям, принять профессиональные меры, разработать планы и координировать работу с функциональными силами по проведению проверок и надзора, оперативно выявлять и строго пресекать деятельность организаций и отдельных лиц, которые используют последствия урагана № 3 для спекуляции, накопления товаров, повышения цен или совершения других нарушений в соответствии с положениями закона.

г) Взаимодействовать со средствами массовой информации с целью информирования общественности о мерах, принимаемых в отношении организаций и отдельных лиц, которые используют стихийные бедствия или другие необычные события для получения незаконной прибыли, нанося вред духовной и материальной жизни людей.

e) Поручить Vietnam Electricity Group и соответствующим подразделениям уделить первоочередное внимание обеспечению электроснабжения насосных станций, обслуживающих борьбу с наводнениями, предотвращение наводнений, а также снабжение чистой водой для потребления и пресной водой для производства и бизнеса.

Поддержка сортов сельскохозяйственных культур и скота, чтобы помочь людям восстановить производство сразу после шторма

3. Министр сельского хозяйства и развития села поручает функциональным подразделениям:

а) Призывать и направлять местные органы власти к принятию срочных мер по защите и восстановлению сельскохозяйственного производства. Использовать все меры для быстрого осушения и предотвращения наводнений, чтобы минимизировать ущерб сельскохозяйственному производству; оперативно спасать затопленные посевы риса, других сельскохозяйственных культур, фруктовых деревьев, декоративных растений и т.д.; побуждать население к принятию конкретных мер по защите производства, перепрофилированию сельскохозяйственных культур и скота в соответствии с реальными условиями.

б) Взять на себя ведущую роль в рассмотрении и синтезе потребностей, координируя работу с соответствующими агентствами, с целью внесения предложений компетентным органам по оперативному выпуску и поддержке сортов растений, пород скота, водных пород, материалов и биологических продуктов для выращивания и животноводства с целью оказания помощи людям в восстановлении производства сразу после штормов и наводнений.

4. Министр финансов поручает Главному управлению государственных резервов в срочном порядке взять под контроль и координировать действия с соответствующими министерствами и ведомствами для изучения фактической ситуации и потребностей населенных пунктов, пострадавших от урагана № 3, с целью незамедлительного представления компетентным органам для рассмотрения и выдачи продовольствия, оборудования, расходных материалов, дезинфицирующих средств и стерилизующих химикатов из национального резерва для поддержки населенных пунктов.

Объективно, честно и всесторонне отражать ситуацию на отечественном товарном рынке, не внося путаницы в общественное мнение.

5. Министр информации и коммуникаций должен тесно взаимодействовать с министрами промышленности и торговли, финансов, сельского хозяйства и развития села, чтобы руководить деятельностью информационных агентств, а также координировать свою деятельность с Вьетнамским телевидением, «Голосом Вьетнама» и Вьетнамским информационным агентством для распространения информации целенаправленно, объективно, честно и всесторонне отражая ситуацию на внутреннем рынке, стабилизируя социальную и психологическую обстановку в обществе и не допуская возникновения паники среди населения. Министерства промышленности и торговли, сельского хозяйства и развития села, здравоохранения, образования и профессиональной подготовки, транспорта и т.д. должны своевременно и в установленном порядке предоставлять информацию Министерству информации и коммуникаций и информационным агентствам.

6. Министерства здравоохранения и образования и профессиональной подготовки должны внимательно следить за фактической ситуацией, исходя из своих функций, задач и полномочий, активно координировать свою деятельность с местными органами власти с целью содействия стабилизации цен и предоставления адекватного оборудования и необходимых предметов первой необходимости образовательным и медицинским учреждениям, находящимся под их государственным управлением.

7. Поручить заместителю премьер-министра Буй Тхань Сону, заместителю премьер-министра Ле Тхань Лонгу и заместителю премьер-министра Хо Дык Фоку непосредственно руководить, активно и инициативно реализовывать, побуждать и решать проблемы для обеспечения своевременной и эффективной реализации настоящего официального поручения.

8. Аппарат Правительства в соответствии с возложенными на него функциями и задачами осуществляет мониторинг, мониторинг, обобщение ситуации и оперативно докладывает Премьер-министру о вопросах, возникающих в ходе реализации Официального послания.

По данным baochinhphu.vn