На встрече также присутствовали товарищ До Ван Чиен, член Политбюро , постоянный заместитель секретаря партийного комитета Национальной ассамблеи, постоянный заместитель председателя Национальной ассамблеи; Нгуен Ван Хунг, член Центрального комитета партии, министр культуры, спорта и туризма; а также другие члены Центрального комитета партии, руководители центральных министерств, отраслей и большое количество людей.

Делегаты, присутствующие на программе. Фото: Вьет Чынг

Премьер-министр Фам Минь Чинь посетил программу «Солидарность с Центральным регионом». Фото: Вьет Чынг

От имени руководства партии и государства премьер-министр Фам Минь Чинь приветствовал и высоко оценил решительные усилия Министерства культуры, спорта и туризма, тесное взаимодействие центральных и местных министерств, ведомств и соответствующих ведомств, которые внесли значительный вклад в общие достижения в развитии культуры в последнее время. Премьер-министр также особо отметил роль коллектива ремесленников, авторитетных представителей общества и национальных меньшинств – «живых человеческих сокровищ», которые день и ночь поддерживают пламя национальной культуры.

Премьер-министр заявил, что, помимо достигнутых успехов, мы также откровенно признаем, что работа по сохранению и поддержанию традиционных культурных ценностей этнических групп по-прежнему сталкивается с рядом проблем, в частности: 1. Некоторые языки, письменности, обычаи и практики находятся под угрозой исчезновения под воздействием рыночных механизмов, изменения климата и проникновения иностранных культур. 2. Многие объекты наследия находятся под угрозой из-за нехватки ресурсов, угасания старшего поколения ремесленников без своевременной передачи их молодому поколению. 3. В условиях глобализации, урбанизации и международной интеграции появляется все больше токсичных культурных элементов, противоречащих традициям и обычаям нации, с которыми необходимо решительно бороться и которые необходимо искоренять из нашей общественной жизни.

Делегаты программы уделили минуту памяти соотечественникам, погибшим во время шторма и наводнения в Центральном регионе. Фото: Вьет Чынг

Премьер-министр подчеркнул, что сохранение и продвижение культурных ценностей — это не только историческая ответственность, но и способ почтить прошлое, воспитать молодое поколение и построить устойчивое будущее для вьетнамского народа. Поэтому премьер-министр призвал нас проявить больше решимости, приложить больше усилий, предпринять более радикальные меры и объединить внутреннюю силу нации с силой времени посредством науки и технологий, инноваций и цифровой трансформации для преодоления этих трудностей и вызовов.

Премьер-министр поручил Министерству культуры, спорта и туризма, всем уровням, секторам и местным органам власти сосредоточиться на успешной реализации следующих ключевых задач:

Во-первых, продолжать глубоко и эффективно осмысливать Постановление партии о создании и развитии вьетнамской культуры и народа, считая сохранение и продвижение этнических культур постоянной, долгосрочной задачей и ответственностью всей политической системы; включить его в конкретную программу действий, обеспечив непосредственное руководство и широкое участие народа.

Выступает премьер-министр Фам Минь Чинь.

Во-вторых, совершенствование институтов и политики, разработка механизмов поддержки ремесленников, ремесленных деревень, культурных предприятий, разработка культурных и туристических продуктов на основе культурного и исторического наследия; мобилизация ресурсов для сохранения и продвижения традиционных культурных ценностей этнических групп и развитие культурной инфраструктуры, особенно программ и проектов по сохранению культуры и наследия, находящихся под угрозой исчезновения.

В-третьих, необходимо тесно увязывать природоохранную деятельность с развитием устойчивого туризма и сокращением бедности, чтобы культура действительно стала ценным активом, приносящим экономическую выгоду людям и сообществам. Необходимо активизировать применение цифровых технологий для популяризации наследия, создавать модели общественного туризма, чтобы помочь жителям отдалённых районов и этническим меньшинствам участвовать в жизни общества и получать от этого пользу.

В-четвёртых, необходимо уделять внимание развитию местных культурных учреждений, особенно в районах проживания этнических меньшинств, чтобы обеспечить распространение и справедливость культурного наследия. Усилить пропаганду и просвещение молодого поколения о ценности национальной солидарности; включить культурное наследие в систему образования и общественную деятельность, чтобы социальные сети могли продвигать национальную идентичность и гордиться ею.

В-пятых, необходимо укреплять роль Вьетнамской национальной деревни этнической культуры и туризма как национального и международного культурного центра, организуя культурный обмен, коммуникацию и проведение мероприятий. Необходимо продолжать получать синхронные инвестиции в инфраструктуру Вьетнамской национальной деревни этнической культуры и туризма, развивать устойчивые продукты культурного туризма, привлекать больше ремесленников и представителей этнических меньшинств для участия в культурных мероприятиях, расширять программы культурного опыта и образования для местного сообщества, студентов и иностранных друзей.

Премьер-министр процитировал наставление президента Хо Ши Мина нашему народу: «Наш народ, пожалуйста, запомни слово «донг»: единство разума, единство силы, единство сердца, единство союза». Премьер-министр подтвердил, что это напоминание всему вьетнамскому народу о необходимости сохранять и укреплять силу национальной солидарности, заложенную в истории борьбы за защиту и строительство страны. Давайте и сегодня продолжим руководствоваться этой ценностью во всей национальной политике и действиях, стремясь к построению сильного, единого, гуманного, созидательного и устойчивого Вьетнама. Пусть Неделя «Великое национальное единство – культурное наследие Вьетнама» станет событием, распространяющим дух солидарности, пробуждающим осознание необходимости сохранения и развития национальных культурных ценностей, чтобы культура продолжала освещать путь, чтобы сила великой солидарности продолжала указывать путь, и чтобы нынешнее и будущие поколения продолжали твердо следовать по стопам своих предков, вписывая славные страницы в историю героической вьетнамской нации, героического вьетнамского народа.

«Солидарность с Центральным регионом» демонстрирует национальное чувство и солидарность наших соотечественников в трудные времена. Я призываю нас объединиться, разделить трудности и радости с нашими собратьями из Центрального региона в это непростое время. Верю, что благодаря силе национального единства, опираясь на народ, творящий историю, мы вместе преодолеем трудности, построим сильный, цивилизованный, процветающий и благополучный Вьетнам и уверенно будем двигаться к социализму», — подчеркнул премьер-министр Фам Минь Чинь.

В программе — выступление артистов.

В ответ на призыв организации и частные лица, участвующие в программе, пожертвовали более 540 миллиардов донгов, чтобы помочь жителям Центрального региона преодолеть последствия штормов и наводнений.

Проходящие с 18 по 24 ноября Неделя «Великого национального единства – культурного наследия Вьетнама» 2025 года и 2-й Фестиваль этнической культуры Мыонг в 2025 году организовали множество мероприятий, таких как: Фестиваль «Великого национального единства» для людей, ежедневно принимающих участие в работе «Общего дома»; Научный семинар «Сохранение и продвижение традиционных культурных ценностей этнических меньшинств в связи с развитием туризма»; Знакомство с искусством керамики Баучрук и его демонстрация;...

Информация о получении поддержки людям, пострадавшим от наводнения.

THAI PHUONG - HOA LU

* Пожалуйста, посетите раздел, чтобы увидеть соответствующие новости и статьи.

    Источник: https://www.qdnd.vn/van-hoa/doi-song/thu-tuong-pham-minh-chinh-du-chuong-trinh-doan-ket-mot-long-huong-ve-mien-trung-1013675