Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Премьер-министр Фам Минь Чинь: Труд — это мост, соединяющий две страны Вьетнам

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế16/12/2023

Продолжая серию мероприятий в Японии, премьер-министр Фам Минь Чинь во второй половине дня 16 декабря посетил в Токио Форум по вьетнамско-японскому трудовому сотрудничеству. Форум был организован Министерством труда, по делам инвалидов войны и социальным вопросам, Министерством планирования и инвестиций и посольством Вьетнама в Японии.
Thủ tướng Phạm Minh Chính: Lao động là những cây cầu kết nối hai đất nước Việt Nam - Nhật Bản
Премьер-министр Фам Минь Чинь выступает на Форуме по трудовому сотрудничеству Вьетнама и Японии. (Фото: Доан Бак)

В Форуме также приняли участие представители министерств, ведомств, местных администраций, организаций, ассоциаций и предприятий Японии и Вьетнама, а также большое количество вьетнамских стажёров и рабочих. С японской стороны присутствовали министр юстиции и министр здравоохранения, труда и благосостояния Японии.

Выступая на Форуме, премьер-министр Фам Минь Чинь приветствовал организацию Форума – первого национального форума труда, проведённого за рубежом. Это событие имеет ещё большее значение в связи с тем, что две страны только что установили всеобъемлющее стратегическое партнёрство в честь 50-летия дипломатических отношений.

По словам премьер-министра, дружба и сотрудничество между Вьетнамом и Японией на протяжении 50 лет характеризуются крепким, всесторонним и существенным развитием во всех областях, высоким политическим доверием и тесными связями.

Премьер-министр подчеркнул: «50 лет назад никто не думал, что отношения Вьетнама и Японии могут быть такими, как сегодня. В них тесные связи, искренность, привязанность и политическое доверие являются важнейшими ценностями. Это связь от сердца к сердцу, включая трудовые связи», — заявил премьер-министр, выразив надежду, что достижения последних 50 лет многократно умножатся за следующие 50 лет.

Thủ tướng Phạm Minh Chính: Lao động là những cây cầu kết nối hai đất nước Việt Nam - Nhật Bản
Премьер-министр Фам Минь Чинь приветствовал организацию Форума – первого национального форума труда, проведённого за рубежом. (Фото: Дык Кхай)

Япония — ведущий экономический партнёр Вьетнама, крупнейший поставщик официальной помощи в целях развития (ОПР), вторая по объёму трудового сотрудничества, третья по объёму инвестиций и туризма и четвёртая по объёму торговли. Обмены между людьми и местное сотрудничество постоянно расширяются: почти 100 пар населённых пунктов установили отношения сотрудничества.

Вьетнамская община в Японии в настоящее время насчитывает около 500 000 человек, в том числе около 350 000 рабочих. Это вторая по величине иностранная община в Японии, которая вносит свой вклад в экономическое и социальное развитие Японии, становясь мостом, соединяющим прочные отношения между двумя странами и двумя народами.

В сфере трудового сотрудничества две страны имеют много точек соприкосновения, поскольку Япония — страна с высокоразвитой социально-экономической базой, высокой долей пожилых людей и низким уровнем рождаемости. Вьетнам же — развивающаяся страна с «золотой» структурой населения, богатым источником молодых кадров, стремящихся к обучению, освоению новых технологий и методов работы.

По словам премьер-министра, Вьетнам – развивающаяся страна, и для адаптации к темпам развития технологий, науки и техники необходимы высококвалифицированные кадры, что является решающим фактором. Поэтому сотрудничество с Японией в сфере труда должно иметь практическую направленность и соответствовать реальной ситуации.

Thủ tướng Phạm Minh Chính: Lao động là những cây cầu kết nối hai đất nước Việt Nam - Nhật Bản
Обзор форума по сотрудничеству в сфере труда Вьетнама и Японии в Токио, днём 16 декабря. (Фото: Дык Кхай)

Премьер-министр заявил, что необходимо набирать и отправлять опытных и квалифицированных рабочих, которые стремятся учиться, стремятся к совершенствованию и обладают настойчивостью, чтобы идти в ногу со временем в ряде областей, в которых Япония имеет сильные стороны, таких как полупроводники, информационные технологии, автоматизация, биотехнологии, сельскохозяйственные технологии, строительство подземных систем очистки сточных вод, городская среда... тем самым формируя рабочую силу, прошедшую обучение на практике в Японии, с целью внесения вклада в развитие этой отрасли во Вьетнаме.

Премьер-министр обратился к властям Японии, вьетнамской стороне, Министерству труда, инвалидов войны и социальных вопросов, а также посольству Вьетнама в Японии с просьбой тесно координировать свои действия для создания наилучших условий жизни и труда, создания благоприятной, безопасной, дружественной и гармоничной в культурном отношении среды, чтобы вьетнамские работники могли спокойно учиться и работать, соблюдать местные законы, иметь возможность улучшить качество своей жизни, жить в современной среде с сохранением японской культурной идентичности и свести к минимуму нарушения закона...

Премьер-министр выразил надежду, что правительство Японии, власти и местные органы власти облегчат и упростят визовые процедуры, стремясь отменить въездные визы для граждан Вьетнама для содействия сотрудничеству в области туризма между двумя странами; в ближайшее время реализуют учебный туризм, уделят внимание и создадут благоприятные условия для сообщества из 500 000 вьетнамцев, живущих, обучающихся и работающих в Японии, будут активно продвигать роль моста и углублять, обогащать и расширять отношения сотрудничества между двумя странами и народами.

Thủ tướng Phạm Minh Chính: Lao động là những cây cầu kết nối hai đất nước Việt Nam - Nhật Bản
Премьер-министр Фам Минь Чинь фотографировался и общался с молодыми вьетнамскими рабочими, участвовавшими в Форуме. (Фото: Дук Кхай)

Премьер-министр поручил Министерству труда, инвалидов войны и социальных дел Вьетнама в координации с посольством Вьетнама в Японии, Министерством иностранных дел, Министерством планирования и инвестиций, а также министерствами, отраслями, местными органами власти, ассоциациями и предприятиями двух стран сосредоточиться на эффективной реализации решений по содействию дальнейшему развитию трудового сотрудничества между Вьетнамом и Японией в соответствии с недавно созданным Всеобъемлющим стратегическим партнерством во имя мира и процветания в Азии и во всем мире.

Премьер-министр сказал, что вьетнамским стажерам и рабочим время, проведенное в Японии, останется незабываемым воспоминанием. Премьер-министр сказал, что наши предки научили нас «день пути – корзина знаний». Премьер-министр надеется и верит, что стажеры воспользуются возможностью жить и работать в Японии, приобретут знания и навыки развитой страны, познакомятся с серьезным и профессиональным стилем работы, отношением к делу и хорошими качествами японского народа, чтобы по возвращении во Вьетнам внести более весомый вклад в устойчивое развитие страны.

«В то же время мы должны строго соблюдать и соблюдать японские законы, постоянно следовать этике, вести счастливую и здоровую жизнь и вносить вклад в укрепление имиджа страны и народа Вьетнама, которые любят труд и мир», — поделился премьер-министр.



Источник

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

В сезон «охоты» на тростник в Биньлиеу
В центре мангрового леса Кан-Джио
Рыбаки Куангнгая каждый день приносят миллионы донгов, сорвав джекпот с креветок
Видео выступления Йен Нхи в национальном костюме набрало наибольшее количество просмотров на конкурсе Miss Grand International

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

Самый «чистый» рынок во Вьетнаме

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт