Премьер-министр Фам Минь Чинь только что подписал официальный приказ № 104/CD-TTg от 6 июля 2025 года о повышении эффективности управления денежно-кредитной и фискальной политикой и организации предварительного обзора работы за первые 6 месяцев 2025 года.
Телеграмма министрам, руководителям ведомств министерского уровня, правительственных учреждений; секретарям провинциальных и городских партийных комитетов провинций и городов центрального подчинения; председателям народных комитетов провинций и городов центрального подчинения; председателям и генеральным директорам государственных корпораций и генеральных компаний.
По данным Official Dispatch, за первые 6 месяцев 2025 года в мире по-прежнему будет наблюдаться множество новых, быстрых, сложных и непредсказуемых событий, влияющих на мировые инвестиции и торговлю, а также снижающихся перспектив мирового экономического роста.
Внутри страны, под руководством партии во главе с генеральным секретарем То Ламом, при поддержке Национальной ассамблеи, решительного, своевременного и эффективного руководства правительства, премьер-министра, всех уровней, секторов и местностей, а также единодушной поддержки всей политической системы, народа и бизнеса, экономика нашей страны за первые 6 месяцев 2025 года достигла положительных результатов в большинстве областей.
Однако в условиях большего количества трудностей и вызовов, чем возможностей и преимуществ, для успешного достижения целевого показателя экономического роста в 8% или более в 2025 году и двузначных показателей в последующие годы Премьер-министр поручил министрам, руководителям ведомств министерского уровня, правительственным агентствам, председателям народных комитетов провинций и городов центрально-управляемых районов, председателям и генеральным директорам государственных корпораций и корпораций, а также секретарям провинциальных и городских партийных комитетов продолжать возглавлять, направлять, организовывать решительную, синхронную и эффективную реализацию задач и решений, изложенных в Резолюциях и Заключениях партии, Резолюциях Национального собрания, Правительства и директивных документах Премьер-министра, сосредоточив внимание на реализации ключевых задач и решений.
Активно, гибко, оперативно и эффективно управлять денежно-кредитной политикой
Что касается денежно-кредитной политики, премьер-министр поручил Государственному банку Вьетнама взять на себя руководство и координировать действия с соответствующими агентствами, внимательно следить за развитием событий и мировой и внутренней экономической ситуацией, чтобы активно, гибко, оперативно и эффективно управлять денежно-кредитной политикой в соответствии с макроэкономическими событиями и целями денежно-кредитной политики в соответствии с основными задачами и решениями, содержащимися в Постановлении правительства № 154/NQ-CP от 31 мая 2025 года, Резолюциях очередных заседаний правительства и указаниях премьер-министра, тесно координировать свою деятельность с фискальной политикой и другими макроэкономическими политиками, содействовать росту, контролировать инфляцию, стабилизировать макроэкономику и обеспечивать основные балансы экономики.
Государственный банк Вьетнама поручает кредитным организациям продолжать сокращать издержки, упрощать административные процедуры, содействовать цифровой трансформации... снижать процентные ставки по кредитам, поддерживать производство и бизнес предприятий и людей в духе «гармонизированных выгод, общих рисков»; направлять кредиты в приоритетные области, традиционные драйверы роста экономики (инвестиции, экспорт, потребление) и новые драйверы роста (наука и технологии, инновации, цифровая экономика, зеленая экономика, экономика замкнутого цикла...); усиливать меры по работе с безнадежными долгами, ограничивать возникновение безнадежных долгов; стремиться к тому, чтобы рост кредитования за весь год составил около 16% по сравнению с 2024 годом.
К 2026 году рост кредитования будет регулироваться с помощью рыночных инструментов, а квоты будут отменены.

Государственный банк Вьетнама управляет обменными курсами гибко, гармонично и разумно сбалансировано между процентными ставками и обменными курсами; внимательно следит за развитием внутренней и международной экономической ситуации, финансовых и денежных рынков, особенно за корректировкой политики Федеральной резервной системы США (ФРС) и центральных банков, улучшает качество анализа, прогнозов и принимает своевременные и эффективные политические меры; диверсифицирует каналы поставок иностранной валюты, стабилизирует стоимость вьетнамского донга и улучшает международный платежный баланс.
Государственный банк Вьетнама будет председательствовать и координировать свою деятельность с соответствующими агентствами для безотлагательного обзора, анализа, оценки последствий, изучения международного опыта и безотлагательного рассмотрения вопроса об устранении административных инструментов в управлении ростом кредитования путем установления целевых показателей роста кредитования для каждой кредитной организации; передать управление ростом кредитования рыночным механизмам и оценить риски каждой кредитной организации, разработать набор критериев контроля надежности кредитования, обеспечить упреждающее, своевременное и эффективное распределение кредитного капитала, содействовать продвижению устойчивого экономического роста, связанного с макроэкономической стабильностью, безопасностью системы кредитных организаций и национальной финансовой и денежной безопасностью; завершить в июле 2025 года.
Государственный банк Вьетнама руководит и координирует деятельность с соответствующими агентствами для продвижения кредитных программ для молодых людей в возрасте до 35 лет на покупку, аренду и лизинг с последующим выкупом социального жилья; кредитной программы на сумму 500 000 млрд донгов для предприятий, инвестирующих в инфраструктуру, науку, технологии, инновации и цифровую трансформацию; кредитной программы для поддержки связи между производством, переработкой и потреблением высококачественной и низкоэмиссионной рисовой продукции в регионе дельты Меконга и т. д.
Усилить надлежащие, своевременные и эффективные меры управления рынком золота; безотлагательно представить в Правительство Указ о внесении изменений в Указ № 24/2012/ND-CP об управлении торговлей золотом до 15 июля 2025 года.
Продолжать проводить разумную, целенаправленную и ключевую экспансионистскую фискальную политику
Что касается фискальной политики, премьер-министр поручил Министерству финансов осуществлять руководство и координировать действия с соответствующими ведомствами, чтобы продолжать проводить разумную, целенаправленную и ключевую экспансионистскую фискальную политику, тесно, гармонично и эффективно координируя ее с денежно-кредитной политикой и другими макроэкономическими политиками.
Укрепление системы управления сборами в государственный бюджет; дальнейшее расширение базы сборов, особенно доходов от электронной торговли и услуг общественного питания; модернизация налогового администрирования, решительное внедрение правил, касающихся электронных счетов-фактур, генерируемых с помощью контрольно-кассовых аппаратов; стремление к увеличению сборов в государственный бюджет в 2025 году не менее чем на 20% по сравнению с прогнозом.
Значительно сэкономить регулярные расходы, в том числе дополнительно сэкономить 10% от сметы регулярных расходов за последние 7 месяцев 2025 года в соответствии с указаниями Правительства и Премьер-министра по поддержке социального обеспечения и строительству школ-интернатов и полуинтернатов для учащихся в отдаленных, приграничных, особых экономических зонах и на островах.
Министерству финансов следует в полном объеме и своевременно выделять средства на финансирование политики и режимов в соответствии с Указами № 178/2024/ND-CP и № 67/2025/ND-CP, а также на выполнение задач, связанных с устройством административных единиц и внедрением двухуровневой модели местного самоуправления. Незамедлительно издать руководящие документы и устранить трудности и препятствия, возникающие для местных органов власти (особенно на уровне общин) при выполнении государственных финансовых и бюджетных задач в рамках двухуровневой модели местного самоуправления, обеспечивая своевременность, бесперебойность, эффективность и бесперебойность.
Эффективно реализовывать политику в области налогообложения, сборов, освобождения от арендной платы за землю и ее расширения, а также другие механизмы и политику для содействия людям и предприятиям, стимулирования производства и бизнеса, создания рабочих мест и источников средств к существованию для людей.
Министерство финансов выстраивает эффективный механизм выборочного привлечения иностранных инвестиций, уделяя особое внимание продвижению и привлечению крупных, высокотехнологичных, экологически чистых проектов прямых иностранных инвестиций; оперативно выявляет и решает трудности и проблемы предприятий с прямыми иностранными инвестициями, в частности, сокращая административные процедуры для ускорения реализации проектов во Вьетнаме.
Министерство финансов будет руководить деятельностью соответствующих ведомств и координировать ее с ними, эффективно консультируя рабочие группы Премьер-министра по вопросам усиления контроля и стимулирования освоения государственного инвестиционного капитала министерствами, ведомствами и местными органами власти. Продолжить рассмотрение и обобщение предложений министерств, ведомств и местных органов власти по корректировке плана государственных инвестиций на 2025 год и представить компетентным органам отчет в соответствии с нормативными актами для ускорения освоения государственного инвестиционного капитала в 2025 году.
Министерство финансов должно осуществлять руководство и координировать деятельность с соответствующими агентствами для реализации предписанных мер по повышению статуса фондового рынка с уровня пограничного рынка до уровня развивающегося рынка, а также тесно взаимодействовать с соответствующими министерствами и агентствами для оперативного устранения трудностей и препятствий для выполнения критериев повышения.

Министерству финансов в срочном порядке представить Правительству проекты постановлений, детализирующих законы и постановления в финансовой сфере, принятые 15-м Национальным собранием на 9-й сессии, обеспечив их одновременное вступление в силу с законами; представить Правительству проект постановления о пилотировании рынка криптоактивов до 15 июля 2025 года.
Министерство финансов должно председательствовать и координировать деятельность с соответствующими агентствами для рассмотрения и оценки воздействия политики взаимного налогообложения США на Вьетнам; разрабатывать политику поддержки предприятий и работников в отраслях и секторах, затронутых тарифной политикой США, и представлять отчет компетентным органам до 15 июля 2025 года.
Премьер-министр поручил министерствам, ведомствам и местным органам власти в соответствии с возложенными на них функциями и задачами заблаговременно отслеживать развитие международной и внутренней ситуации, реагировать посредством соответствующей, своевременной и эффективной политики, заблаговременно разрабатывать сценарии реагирования и избегать пассивности или неожиданностей.
Решительно, решительно и эффективно реализовывать задачи и решения по содействию освоению государственного инвестиционного капитала, стремясь к тому, чтобы в 2025 году освоение государственного инвестиционного капитала достигло 100% плана, установленного премьер-министром; использовать государственные инвестиции для опережения частных инвестиций и укреплять государственно-частное сотрудничество.
Четко определить трудности и причины медленного освоения средств по каждому конкретному проекту, чтобы оперативно их направлять и решать; решительно сосредоточиться на расчистке площадок, устранить трудности с поставками строительных материалов, ускорить ход реализации ключевых и важных национальных проектов; оперативно перераспределять капитал из медленно осваиваемых проектов в хорошо осваиваемые проекты в соответствии с нормативными актами; ускорение освоения средств должно быть тесно связано с обеспечением качества проектов, предотвращением негатива, коррупции и расточительства; оперативно принимать меры в отношении кадров, которые некомпетентны, боятся ответственности, уклоняются от ответственности, избегают и не выполняют задачи по освоению средств.

Премьер-министр поручил министерствам, ведомствам и местным органам власти стремиться к мобилизации общего объема социальных инвестиций с целью увеличения его на 11–12% по сравнению с 2024 годом; безотлагательно заняться решением накопившихся и давно существующих проектов в рамках своих полномочий, чтобы высвободить ресурсы для развития и борьбы с расточительством.
Премьер-министр поручил министерствам, ведомствам и местным органам власти сосредоточиться на разработке среднесрочных планов государственных инвестиций на период 2026–2030 годов, распределять концентрированный капитал, сосредоточиваться на ключевых направлениях и решительно не распыляться; обеспечить, чтобы общее количество проектов центрального бюджета на период 2026–2030 годов не превышало 3000 проектов; активно готовиться к инвестициям в важные национальные проекты и ключевые проекты, которые будут реализованы в период 2026–2030 годов.
Предложить кардинальные, прорывные, осуществимые и эффективные задачи и решения на последние 6 месяцев года.
Что касается организации предварительного обзора первых 6 месяцев года и развертывания работ на последние 6 месяцев 2025 года, Премьер-министр поручил министерствам, агентствам, местностям, корпорациям и государственным корпорациям в срочном порядке организовать предварительный обзор первых 6 месяцев 2025 года и изложить основные задачи и решения на последние 6 месяцев года для министерств, агентств, местностей, корпораций и государственных корпораций для успешной реализации поставленных целей и задач на 2025 год, способствуя успешной реализации целевого показателя национального экономического роста в размере 8% или более в 2025 году, при этом важно тщательно оценить ситуацию, прояснить достигнутые результаты, ограничения, трудности и препятствия за первые 6 месяцев года; тщательно проанализировать причины (объективные, субъективные); извлечь уроки; на этой основе предложить радикальные, прорывные, осуществимые и эффективные задачи и решения на последние 6 месяцев года.
Исходя из поставленных целей, функций, задач и полномочий, министерства, отрасли, агентства, подразделения и местные органы власти должны проявлять высокую решимость, большие усилия и решительные действия, при этом ставя конкретные задачи соответствующим агентствам и подразделениям в духе 6 ясных принципов (ясные люди, ясная работа, ясное время, ясные полномочия, ясная ответственность, ясные продукты).
Премьер-министр поручил развивать чувство ответственности, самостоятельности и самосовершенствования; инициативно подходить к работе и устранять трудности и препятствия в соответствии с возложенными функциями, задачами и полномочиями; по вопросам, выходящим за рамки полномочий, незамедлительно сообщать и вносить предложения в компетентные органы в соответствии с нормативными актами.
Время организации предварительного обзора и оценки, а также предложения задач и решений на последние 6 месяцев года не позднее 15 июля 2025 года.
Источник: https://phunuvietnam.vn/thu-tuong-tang-cuong-hieu-qua-dieu-hanh-chinh-sach-tien-te-chinh-sach-tai-khoa-20250706163234901.htm
Комментарий (0)