Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Звук ткацких станков эхом разносится по старой деревне.

На протяжении многих поколений ткачество было тесно переплетено с жизнью народа тай в Пак Нгои, коммуне Ба Бе, символизируя мастерство и любовь к культуре горных женщин. Но с темпом современной жизни скрип ткацкого станка становится все реже, и он рискует исчезнуть в этом сельском районе, расположенном прямо у изумрудно-зеленого озера Ба Бе…

Báo Thái NguyênBáo Thái Nguyên08/08/2025

Г-жа Триеу Тхи Дунг ткет ткань цвета индиго на традиционном ткацком станке племени Тай.
Г-жа Триеу Тхи Дунг ткет ткань цвета индиго на традиционном ткацком станке племени Тай.

Когда традиционные ремесла уходят в прошлое

Как и во многих деревнях народа Тай в провинции Тхай Нгуен , звук ткацкого станка когда-то был привычным, ритмом жизни, тесно связанным с образом трудолюбивых, нежных матерей и бабушек в Пак Нгои. Со временем ткацкие станки стали встречаться все реже, тихо угасая в памяти как символ ностальгии.

Рядом со своим старинным ткацким станком госпожа Триеу Тхи Дунг неустанно трудилась, ткая и напевая колыбельную младенцу позади себя. Ее нежное пение, смешанное со скрипом станка, переносило посетителей на много лет назад. В те времена ткань была дефицитным и труднодоступным товаром, поэтому почти в каждой семье народа тай был свой ткацкий станок.

По словам г-жи Дунг, ткачество — это не только трудовое ремесло, но и многовековая культурная традиция этнической группы тай. Текстильные изделия, такие как рубашки из индиго, платки, скатерти, одеяла и сумки, не только служат повседневной жизни, но и тесно связаны с традиционными обычаями и ритуалами. Девочек тай учили ткать с раннего возраста, чтобы, достигнув совершеннолетия, они могли сами ткать ткань для свадебных платьев и одеял для своих новых семей.

Создание ткани включает в себя множество кропотливых этапов. Сначала выращивают хлопок. Когда поля покрываются белым хлопком, его собирают, сушат, отделяют семена, а хлопок распушают и прядут в пряжу. Пряжу, после тщательного прядения, окрашивают индиго. В каждой семье обычно есть чан с индиговым красителем, готовый к окрашиванию ткани. Процесс окрашивания требует терпения: пряжу нужно многократно окунать в краситель, сушить, а затем снова окунать, повторяя этот процесс для достижения стойкого и равномерного цвета индиго. Наконец, ткачество выполняется тщательно и умело вручную на ткацком станке.

Г-жа Дунг рассказала, что из-за множества этапов производства в прошлом за год можно было соткать всего 6-7 комплектов одежды или 3-4 пододеяльника. Для женщин тех времен ткачество было не просто изготовлением предметов домашнего обихода, но и способом выражения множества эмоций. Матери и бабушки ткали ткань для своих мужей и детей, чтобы у них была приличная одежда и теплые одеяла. Молодые женщины должны были готовиться к свадьбе целый год, потому что в день свадьбы каждая должна была принести: комплект одежды народа тай, пододеяльник, москитную сетку… Поскольку это было так важно, ткачество красивой ткани было одним из тех занятий, к которым стремились и которыми гордились девушки народа тай в прошлом.

Чтобы помочь нам узнать больше о ткачестве, госпожа Дунг с энтузиазмом провела нас во внутренний двор Культурного центра Пак Нгой, где ее соседка (госпожа Дуонг Тхи Лан) аккуратно сушила свежесваренную пряжу, оставшуюся с предыдущего дня. Госпожа Лан мягко улыбнулась: «Я давно перестала ткать, потому что обнаружила, что ткань легко купить и она дешева. Но всякий раз, когда я видела кого-нибудь в деревне, сидящего и ткещего, мне становилось грустно, поэтому я заказала новый ткацкий станок».

За последние 20 лет ткачество в Пак Нгои постепенно пришло в упадок. В ходе нашего разговора женщины сказали, что ткачество требует тщательности; если сосредоточиться, то можно работать очень быстро, но мало кто хочет учиться, потому что ткачество отнимает много времени, а готовые изделия трудно продать и они не приносят хорошей прибыли.

«Раньше ткацкий станок был почти в каждом доме, но сейчас этим ремеслом занимаются лишь немногие семьи», — с сожалением сказала г-жа Дунг. В настоящее время в Пак Нгои насчитывается около 100 семей, но осталось всего 9 ткацких станков.

Возрождение традиционных ремесел посредством развития общинного туризма.

Не желая, чтобы звук ткацкого станка превратился в ностальгию, местные жители и власти стремятся возродить ткацкое ремесло, начиная с развития общинного туризма в деревне. В 2022 году в коммуне был проведен учебный курс по сохранению и популяризации ценности нематериального культурного наследия «Традиционное ремесленное ткачество народа тай», включенного в национальный список нематериального культурного наследия, в котором приняли участие около 30 человек. Курс предоставил поддержку в приобретении дополнительных ткацких станков и обучил жителей деревни изготовлению сувенирной продукции, подходящей для нужд туристов.

Сушка пряжи — важный подготовительный этап в традиционном ткачестве.
Сушка пряжи — важный подготовительный этап в традиционном ткачестве.

В настоящее время жители деревни Пак Нгои продолжают сохранять и популяризировать традиционные ремесла ручного ткачества, привлекая туристов. Многие гостевые дома включили в свой декор и туристические программы одежду и изделия ручной работы, окрашенные индиго. Это помогает туристам понять традиционное ткачество и создает рынок сбыта для этих изделий.

По словам г-на Фам Нгок Тхиня, председателя Народного комитета коммуны Ба Бе: традиционное ручное ткачество народа Тай в Пак Нгои было признано Министерством культуры, спорта и туризма национальным нематериальным культурным наследием в 2014 году.

В настоящее время Народный комитет коммуны Ба Бе продолжает направлять работу специализированных учреждений на поощрение местных жителей к сохранению ткацкого ремесла, проведению исследований, изучению и производству изделий, которые одновременно являются традиционными и соответствуют вкусам и потребностям туристов, в целях развития местного туризма. Квалифицированных ткачей поощряют передавать свои знания молодому поколению для сохранения этнической культурной самобытности. Одновременно налаживаются связи с программой «Одна коммуна — один продукт» (OCOP) и программами поддержки общинного туризма для создания стабильных рынков сбыта продукции.

В гостевом доме Ba Be Green Homestay в деревне Пак Нгой, помимо живописных пейзажей, небольшой уголок, где хранится ткацкий станок, также привлекает множество туристов, которые приезжают, чтобы посетить его и познакомиться с его работой. Известно, что этот станок принадлежит г-же Триеу Тхи Дам (37 лет). Г-жа Дам, представительница этнической группы тай, умеет ткать с 15 лет, но долгое время не занималась этим ремеслом. В 2020 году она заказала новый станок стоимостью почти 4 миллиона донгов и с тех пор снова занимается ткачеством.

Г-жа Дам рассказала: «Когда я начала управлять гостевым домом, я заметила, что иностранным туристам очень нравятся изделия ручной работы, поэтому я снова начала ткать их для украшения и продажи. Я продаю несколько изделий каждый месяц, в основном шарфы и небольшие сумки. Но самое приятное то, что и местные, и иностранные туристы очень интересуются ткацким станком и хотят узнать больше о традиционном ремесле ткачества этнической группы тай».

Несмотря на многочисленные трудности, связанные с продажей сумок, кошельков и носовых платков в небольших количествах по средней цене около 200 000 донгов за штуку, местные женщины из племени Тай все еще не теряют надежды. Они надеются, что традиционное ткацкое ремесло не ограничится семейным бизнесом или несколькими небольшими лавками, а постепенно расширится, став частью туризма и торговли, и обеспечит устойчивый источник дохода для общины.

Источник: https://baothainguyen.vn/van-hoa/202508/tieng-khung-cuivang-trong-long-ban-cu-1f330ec/


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Цирковое представление с двумя канатоходцами одновременно смелое и захватывающее.

Цирковое представление с двумя канатоходцами одновременно смелое и захватывающее.

СЕЗОН ПАПАЙИ

СЕЗОН ПАПАЙИ

прекрасная природа высокогорья

прекрасная природа высокогорья