Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Вьетнамский язык – крепкая нить, связывающая вьетнамцев, живущих за рубежом, с их корнями.

Сохранение вьетнамского языка в зарубежной вьетнамской общине — это не только попытка сохранить идентичность, но и акт утверждения национальной гордости в процессе интеграции.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế10/08/2025

В каждой зарубежной вьетнамской общине вьетнамский язык — это не просто язык, а душа культуры, невидимая нить, связывающая людей с их национальными корнями.

В Лаосе, соседней стране, имеющей особые отношения с Вьетнамом, сохранение вьетнамского языка в зарубежной вьетнамской общине является не только попыткой сохранить идентичность, но и актом утверждения национальной гордости в процессе интеграции.

Ông Nguyễn Văn Hùng, Việt kiều ở tỉnh Khammouane, Trung Lào, trả lời phỏng vấn. (Ảnh: Xuân Tú/TTXVN)
Г-н Нгуен Ван Хунг, вьетнамец, проживающий за рубежом в провинции Кхаммуан, Центральный Лаос. (Источник: VNA)

В небольшом доме господина Нгуена Ван Хунга в городе Тхакхэк провинции Кхаммуан после окончания рабочего дня и ужина дети и внуки собираются вокруг телевизора, чтобы вместе посмотреть вьетнамские программы: от новостей из дома и знакомых сериалов до музыкальных и комедийных шоу с ярко выраженным вьетнамским колоритом.

Г-н Хунг рассказал, что родители учили его вьетнамскому языку с детства. После этого он учился во вьетнамской школе в Лаосе. Его дети позже продолжили обучение во вьетнамских школах. Знание вьетнамского языка и умение писать по-вьетнамски — это возможность не забывать, что он вьетнамец. Хотя теперь он гражданин Лаоса, его корни никогда не изменятся.

Господин Хунг часто говорил своим детям и внукам, что умение говорить по-вьетнамски — это помнить, кто ты. Пока существует вьетнамский язык, сохраняются и их корни. И, возможно, именно эти простые вечера, эти повседневные моменты общения с родным языком — самое прекрасное доказательство того, как тихо, но гордо сохраняется национальный язык на чужбине.

Господин Хунг не утверждает этого в теории, а демонстрирует это своим образом жизни и воспитанием детей каждый день. В то время как многие другие семьи вьетнамцев, живущих за рубежом, постепенно привыкли говорить дома на лаосском языке, господин Хунг и его жена, госпожа Чан Тхи Ань, по-прежнему придерживаются принципа общения дома по-вьетнамски.

Откинувшись на спинку кресла, госпожа Тран Ти Ань рассказала, что тоже родилась в Лаосе и с детства учила вьетнамский язык родителям. Теперь она учит ему своих детей и внуков. Все в семье говорят по-вьетнамски.

Именно эта настойчивость помогла их сыну, господину Нгуену Ван Зунгу, родившемуся и выросшему в Лаосе, до сих пор свободно говорить по-вьетнамски. Хотя он учился в лаосской школе и жил в многоязычной среде, благодаря своему семейному происхождению он не «растворился» в ней. Теперь он продолжает вдохновлять следующее поколение, обучая своих детей вьетнамскому языку с самого начала.

По словам г-на Зунга, говорить на вьетнамском — значит дать своим детям знать, кто он и где находится его родной город. Он всегда говорит с ними по-вьетнамски, включает музыку и слушает вьетнамские истории. Со временем родной язык проникнет в их память и глубоко укоренится. Это самый простой способ сохранить свои корни.

Bà Đặng Thị Hải Tâm, Tổng Lãnh sự Việt Nam tại tỉnh Savannakhet, Trung Lào, chia sẻ về việc gìn giữ tiếng Việt của cộng đồng người Việt Nam tại Trung Lào. (Ảnh: Xuân Tú/TTXVN)
Г-жа Данг Тхи Хай Там, генеральный консул Вьетнама в провинции Саваннакхет, Центральный Лаос, рассказывает о сохранении вьетнамского языка вьетнамской общиной Центрального Лаоса. (Источник: VNA)

Г-жа Данг Тхи Хай Там, генеральный консул Вьетнама в провинции Саваннакхет (Центральный Лаос), отметила, что вьетнамский язык для вьетнамцев, живущих за рубежом, — это не просто иностранный язык. Это язык их предков, культурная самобытность, которую необходимо сохранять. Изучение вьетнамского языка должно начинаться с семьи, от самостоятельного изучения до ежедневной практики.

Г-жа Там также подчеркнула, что помимо семейных факторов необходима поддержка со стороны школ, систематических и креативных программ обучения вьетнамскому языку, адаптированных к условиям жизни вьетнамцев, проживающих за рубежом. В то же время необходимо укреплять культурную деятельность общества и связи с государством, чтобы дети, проживающие за рубежом, могли жить во вьетнамской атмосфере и приобщаться к вьетнамским ценностям.

В условиях интенсивной глобализации родной язык сталкивается с риском вытеснения, особенно во вьетнамских общинах, проживающих вдали от родины. Поэтому сохранение и развитие вьетнамского языка в зарубежной вьетнамской общине не может быть просто лозунгом, а должно начинаться с конкретных действий: с осознания важности в каждой семье, с политики общественного образования и с долгосрочного сотрудничества со стороны вьетнамского государства.

Для каждого вьетнамца, живущего вдали от дома, сохранение вьетнамского языка – это также сохранение корней нации. Это не только обязанность, но и право гордиться тем, что, где бы вы ни были и где бы вы ни жили, кровь Лак Хонга всё ещё течёт в ваших жилах, звуча в каждой колыбельной, в каждом приветствии, в каждом ласковом «папа» и «мама» на чужбине.

Источник: https://baoquocte.vn/tieng-viet-soi-day-ben-chat-noi-kieu-bao-voi-coi-nguon-324000.html


Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Наблюдение за восходом солнца на острове Ко То
Блуждая среди облаков Далата
Цветущие тростниковые поля в Дананге привлекают местных жителей и туристов.
«Са Па из земли Тхань» смутно видна в тумане

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

Красота деревни Ло Ло Чай в сезон цветения гречихи

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт