Заместитель премьер- министра Фам Тхи Тхань Тра только что подписала Решение № 40/2025/QD-TTg от 31 октября 2025 года о критериях, порядке и процедурах признания островных коммун и коммун безопасных зон во время войн сопротивления против Франции и США.
Критерии признания островных коммун
Согласно Решению № 40/2025/QD-TTg, коммуны и районы, признанные островными коммунами, должны соответствовать следующим двум критериям:
а) 50% или более природной территории представляет собой остров или архипелаг, как это предусмотрено в статье 19 Закона о Вьетнамском море 2012 года (измененного и дополненного Законом об организации местного самоуправления от 16 июня 2025 года), или вся природная территория представляет собой островок, изолированный от материка, с условиями, аналогичными острову;
б) На островах, архипелагах и островках постоянно находятся жители или вооруженные силы, которые участвуют в управлении, защите национальной обороны, безопасности и суверенитете морей и островов.
В Решении также четко указано: Особая зона признается островной коммуной и не должна следовать процедурам подачи заявления на признание в качестве островной коммуны.
Критерии признания коммун безопасными зонами
Решение № 40/2025/QD-TTg устанавливает, что коммуны, районы и особые зоны (далее именуемые административными единицами на уровне коммуны) признаются коммунами безопасной зоны, если они соответствуют трем или более из следующих пяти критериев:
1. Комитет партии, начиная с окружного комитета партии, военного окружного комитета партии и выше, руководит созданием революционной зоны безопасности (места с условиями местности, топографии, политики , армии, социально-экономики, населения и обеспечения безопасности для деятельности революционного руководства партии во время войны сопротивления против Франции и США).
2. Место жительства (подготовка, укрытие, сохранение в тайне), работа и руководящая деятельность, руководство созданием революционного движения в войне сопротивления против Франции и США товарищей и кадров партии, государства, Отечественного фронта Вьетнама и общественно-политических организаций от уровня региона и военного округа и выше.

3. Места, где происходили особенно важные события, где стратегические решения партии имели поворотное значение на этапах двух войн сопротивления против Франции и США или где располагались штаб-квартиры учреждений, организаций и подразделений партии, государства, Вьетнамского Отечественного фронта, общественно-политических организаций от уровня региональных и военных округов и выше, иностранные дипломатические представительства и штаб-квартиры командования фронта на уровне кампании во время войн сопротивления против Франции и США.
4. Места размещения, обучения, подготовки, сбора и транзита вооруженных сил (армии, полиции) от уровня роты и выше; места со складами для хранения продовольствия, провизии, оружия, снаряжения, военной формы, военных припасов и другого необходимого оборудования и материалов в войне сопротивления против Франции и США для обслуживания Фронта на уровне кампании или уровня военного округа и выше.
5. Места с мощными революционными базами и движениями в войнах Сопротивления против Франции и США; в то же время местные вооруженные силы активно или в координации с регулярными вооруженными силами организовывали бои против врага для защиты безопасности партийных и государственных кадров, учреждений и организаций, размещенных в этом районе или где происходили важные победные сражения, способствуя созданию выгодной боевой обстановки для революции и Сопротивления в этом районе и соседних районах.
Решение № 40/2025/QD-TTg также конкретно определяет порядок, процедуры и досье для подачи заявления на признание островных коммун и коммун безопасной зоны.
Решение № 40/2025/QD-TTg вступает в силу с 31 октября 2025 года.
Переходные положения
1. Островные коммуны и коммуны безопасной зоны, признанные Премьер-министром до даты вступления в силу настоящего Решения и не внедрившие административное деление в 2025 году, будут по-прежнему признаваться в качестве островных коммун и коммун безопасной зоны без необходимости соблюдения процедур, предписанных настоящим Решением.
2. В случае объединения существующих административных единиц уровня коммун, признанных островными коммунами и имеющих всю природную территорию островов, архипелагов и островков, в новые административные единицы уровня коммун, новые административные единицы уровня коммун признаются островными коммунами без необходимости соблюдения процедур, предписанных настоящим Решением.

3. В случае объединения существующей административной единицы уровня коммуны, признанной коммуной безопасной зоны, со всеми или частью других административных единиц уровня коммуны в новую административную единицу уровня коммуны, новая административная единица уровня коммуны будет признана коммуной безопасной зоны без необходимости соблюдения процедур, предписанных в настоящем Решении.
4. В случае изменения наименования административной единицы уровня коммуны, признанной в качестве островной коммуны или коммуны безопасной зоны, или вновь созданной административной единицы уровня коммуны на основе статус-кво административной единицы уровня коммуны, признанной в качестве островной коммуны или коммуны безопасной зоны, новая административная единица уровня коммуны будет продолжать признаваться в качестве островной коммуны или коммуны безопасной зоны без необходимости соблюдения процедур, предписанных в настоящем Решении.
5. В отношении административных единиц на уровне общины, созданных путем слияния, разделения или корректировки границ в соответствии с решениями компетентных органов, частью которых является островная коммуна или коммуна безопасной зоны и которые не подпадают под положения пунктов 2 и 3 настоящей статьи, провинциальный народный комитет должен поручить Народному комитету коммуны рассмотреть, подготовить записи и провести процедуры для запроса признания островных коммун или коммун безопасной зоны (если таковые имеются) в соответствии с положениями настоящего Решения.
6. Решения Премьер-министра о признании безопасных зон, коммун безопасных зон и островных коммун продолжают действовать до вступления в силу решений Председателя Провинциального народного комитета о признании или опубликовании списка островных коммун и коммун безопасных зон.
7. В период, когда не будут приняты решения о признании или обнародовании списка островных коммун и коммун безопасной зоны, как предписано в пунктах 1, 2, 3, 4 и 5 настоящей статьи, граждане, кадры, государственные служащие, государственные служащие, рабочие и наемные работники вооруженных сил, на которых распространяются режимы и политика островных коммун, коммун безопасной зоны и районов безопасной зоны, продолжат пользоваться режимами и политикой в соответствии с действующими правилами до вступления в силу решений председателя провинциального народного комитета о признании или обнародовании списка островных коммун и коммун безопасной зоны.
8. Для административных единиц уровня коммун, которые были признаны в качестве островных коммун до даты вступления в силу настоящего Решения, но не признаны в качестве островных коммун после пересмотра, население, кадры, государственные служащие, государственные служащие, рабочие и наемные работники вооруженных сил, которые проживают и работают на природных территориях островов и архипелагов этих административных единиц уровня коммун, подлежат тем же режимам и политике, что и для островных коммун в соответствии с действующими правилами, за исключением случаев, когда документы о режимах и политике содержат иные положения.
Источник: https://www.vietnamplus.vn/tieu-chi-cong-nhan-xa-dao-va-xa-an-toan-khu-trong-cac-thoi-ky-khang-chien-post1074184.vnp






Комментарий (0)