Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

«Мисс» в старом и новом значении.

Вьетнамский словарь определяет "tiểu thư" следующим образом: "1. Дочь чиновника или знатной семьи в феодальную эпоху. 2. Изысканная и элегантная молодая женщина" (Хоанг Фе, главный редактор издательства "Социальные науки", 1988). Это наиболее распространенное определение, но слово "tiểu thư" имеет множество других значений.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên02/08/2025

Для начала давайте разберем и кратко проанализируем это составное слово. Согласно энциклопедии Baidu:

Иероглиф 小(сяо) впервые появился в письменности на гадательных костях. Его первоначальное значение было «мелкая пылинка», но позже оно расширилось до «маленький», и он приобрел дополнительные значения, такие как «скромный», «молодой» или «молодые люди». « Сяо шу» (小) также используется как смиренный термин для обозначения себя или вещей, связанных с собой.

Иероглиф(shǔ) впервые появился в малой печати в «Шуовэнь Цзецзы» (Толкование иероглифов), первоначально означая другой способ обращения к матери. В древности жители царства Шу называли своих матерей(shǔ), что позже приобрело значение «старшая сестра» (как, например, в «Нэн Гай Чжай Мань Лу» У Цзэна времен династии Южная Сун).

«Сяо Шу» (小姐) — составное слово, происходящее из книги Чжао И «Цай Юй Цун Као» времён династии Цин. Этот термин имеет следующие значения:

Когда слово «молодая леди» используется в качестве почетного обращения, оно обычно предшествует имени незамужней женщины или молодой девушки, или относится к молодым девушкам в целом.

Вьетнаме, начиная с XIX века, термин «молодая леди» был похож на современное определение, часто обозначая девушку или дочь из богатой семьи, например: « Молодая леди снова отругала её » ( «Повесть о Кьеу» , издание Лью Ван Дуонга, 1866). В китайской литературе «молодая леди» означала дочь влиятельной семьи ( например, «Шу Кэ Пу Ань Цзин Ци » Лин Мэнчу (том 5), написанный в конце династии Мин; «Сон в красном тереме» Цао Сюэциня (глава 45), написанный в эпоху династии Цин).

В прошлом термин «молодая леди» обозначал служанку, наложницу или «певицу» (девушку, специализирующуюся на пении) в произведении Хун Мая « Ди Кьен Там Чи Ки » (том 4) времен династии Южная Сун, либо это был титул, обозначающий жену или госпожу (начальная сцена в пьесе Цзя Чжунмина « Ким Ань Тхо » времен династии Мин).

В сленге "молодая леди" означает "проститутку", то есть женщину, оказывающую эскорт-услуги.

«Молодая леди из знатной семьи» — это идиома, обозначающая талантливую и добродетельную женщину из влиятельной семьи. Эта фраза происходит из главы «Добродетельный двор» в сборнике «Новые анекдоты мира », составленном и отредактированном Лю Ицином во времена династии Южная Сун.

Помимо «молодая леди», существует несколько синонимов, таких как: дочь ; леди; и незамужняя девушка . Однако, в отличие от « молодой леди », «молодая женщина » может также означать «наложница» или «тётя», то есть сестра отца, также известная как «тётя» (Лао Тан Ду Ки , глава восьмая).

Кроме того, используется также термин « госпожа», форма обращения к незамужним женщинам, транслитерация английского слова «Miss».

Сегодня термин «Мисс» также относится к победительнице конкурса красоты, часто названного в честь региона. Например: Мисс Китай (Мисс Китай); Мисс Мира (Мисс Мира).

При чтении переведенных с китайского текстов иногда можно встретить термин «сяо шу» (小姐), обозначающий определенный пол, значение которого зависит от прилагаемого определения. Например: «Жэнь Юй Сяо Шу» — это «русалка» или «красавица-русалка»; «Цзо Тай Сяо Шу» — это «барменша» или «профессиональная эскортница»; и, конечно же, «Конг Чжун Сяо Шу» — это не девушка, упавшая с неба, а… «стюардесса»; «Бо Син Сяо Шу » — это певица или хостесса, работающая в караоке-баре, часто общающаяся с посетителями, поющая и иногда выпивающая с ними…


Источник: https://thanhnien.vn/tieu-thu-nghia-xua-va-nay-185250801230953723.htm


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
ДЕНЬ НА ОСТРОВЕ КРЕЙН

ДЕНЬ НА ОСТРОВЕ КРЕЙН

Впервые краслю зубы в черный цвет.

Впервые краслю зубы в черный цвет.

Истоки нации

Истоки нации