Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Найти светлое будущее на чужбине.

«Мы прибыли» (World Publishing House, 2024) — это правдивые мемуары, написанные в захватывающем повествовательном стиле, о переживаниях вьетнамской семьи на чужбине в важный период их жизни.

Báo Quảng NamBáo Quảng Nam08/06/2025

ПРОЧИТАЙТЕ ВСЁ ДО КОНЦА
Книга "Мы здесь" написана автором Нгуен Кат Тао — писателем, юристом и опытным специалистом по обучению.

Писательница Кэт Тао Нгуен родилась в бедной рабочей семье, эмигрировавшей из Вьетнама в Австралию, и выросла в условиях внешних потрясений и постоянных внутренних тревог.

Над ней издевались, потому что она стала очевидной мишенью из-за своих «волосатых ног, прыщей, самодельной одежды, обуви со скидкой и репутации прилежного ребенка».

Семья пережила множество экономических трудностей, была вынуждена продать дом и жить у родственников в неблагоприятных условиях, а в какой-то момент им даже пришлось снять со своего банковского счета всего 5 долларов, чтобы купить еду...

Даже в отношении места своего рождения, этнической принадлежности и национальности Кэт Тао долгое время не могла различить эти понятия.

Бесчисленное количество раз она сталкивалась с кризисами идентичности и экзистенциальными кризисами на чужбине, обнаруживая, что унаследовала от родителей лишь «беспомощное молчание».

Потому что её отец признался: «В этой стране у меня есть рот, чтобы есть, а не чтобы говорить…» Или был случай, когда домовладелец отругал их за несвоевременную оплату аренды. Ей приходилось переводить эти критические замечания на вьетнамский язык, глубоко ощущая мучительное молчание своей семьи.

«Молчание, ведущее к беспомощности», также приводит к «разобщенности» внутри самой семьи. В своих произведениях Кэт Тао смело изображает жизнь людей в чужой стране – они невольно мучают друг друга, даже тех, кто связан родственными узами.

В книге «Мы пришли» Кэт Тао неоднократно рассказывает о моментах отчуждения в своей семье, вызванных неустанными ожиданиями родителей: когда она получила 99% на экзамене по математике, отец спросил: «Почему не 100%?» Когда она заняла второе место по вьетнамскому языку, ей задали тот же вопрос: «Почему не первое место?»...

В мемуарах «Мы прибыли» описывается трудный путь миграции, целью которого было построить новую жизнь в «стране мечты», которая, как оказалось, была чужой страной, полной невзгод.

Момент, когда я понял, что "мы достигли цели", наступил: "В этой стране у вас есть рот, чтобы есть, а не чтобы говорить. Я — ваш голос". Тот день стал поворотным моментом в моей жизни: я увидел своё будущее.

Писательница Кэт Тао Нгуен обрела свой голос и самобытность, став писательницей, юристом и ведущим специалистом по обучению. Кроме того, она является членом делегации австралийских НПО в Комитете ООН по правам ребенка в Женеве, членом Консультативного совета правительства Австралии во Вьетнаме и соучредителем Австралийско-вьетнамского форума молодых лидеров.

Благодаря общению с самыми разными людьми, от бедных до государственных чиновников , Кэт Тао понимает, что у каждого свои заботы и проблемы. Она посвящает свою страсть и энтузиазм тому, чтобы помочь людям осознать взаимосвязь между смыслом жизни и устойчивым образом жизни, тем самым помогая им облегчить часть своих страданий.

Прежде чем обрести форму, произведение «Мы здесь» (оригинальное название: We Are Here) представляло собой сборник размышлений, опубликованный в газете Sydney Morning Herald. Автору Кэт Тао Нгуен потребовалось семь лет, чтобы «пережить свои воспоминания заново» и написать эту проникновенную книгу. После выхода в Австралии в 2015 году автор и ее произведение были включены в шорт-лист Литературной премии Нового Южного Уэльса.

Источник: https://baoquangnam.vn/tim-anh-sang-tuong-lai-noi-dat-khach-3156315.html


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же категория

Полюбуйтесь великолепными церквями – невероятно популярным местом для посещения в этот рождественский сезон.
В этот рождественский сезон 150-летний «Розовый собор» сияет во всей красе.
В этом ханойском ресторане, специализирующемся на супе фо, лапшу для фо готовят сами, и она стоит 200 000 донгов. Заказ необходимо сделать заранее.
На улицах Ханоя царит праздничная атмосфера Рождества.

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Особенно впечатляет восьмиметровая рождественская звезда, освещающая собор Нотр-Дам в Хошимине.

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт