Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

«Меня очаровывает культурное пространство высокогорья»

Báo Thanh niênBáo Thanh niên30/07/2023


Народ нунг в деревне Диатрен коммуны Фуксен (район Куангхоа, Каобанг) до сих пор шепчет своим детям и внукам о вековом ремесле их предков – изготовлении бумаги. Бумага в основном используется для изготовления вотивной бумаги, но иногда её также используют для копирования генеалогических хроник, переписывания народных песен, для наклеивания на алтари и украшения домов. Но теперь, после курса по изготовлению туристической продукции, из неё делают сборники стихов, бумагу для рисования, бумажные веера, сумки и множество других прекрасных декоративных изделий.

Tiến sĩ Bùi Thị Bích Lan: “Tôi bị không gian văn hóa vùng cao mê hoặc” - Ảnh 1.

Бумажные веера, сделанные после курса, в качестве дорожных подарков проекта

«Это бумажные веера, которые сёстры сделали после прохождения курса обучения традиционным ремёслам в рамках проекта «Сохранение и развитие традиционных ремёсел, связанных с туризмом, в геопарке Нонныок Каобанг», спонсируемого инновационным фондом Vingroup (VinIF). В тот же день после окончания курса сёстры сфотографировались вместе», — поделилась фотографией доктор Буй Тхи Бич Лан, заместитель директора Института этнологии Вьетнамской академии общественных наук и руководитель проекта.

Проект реализуется уже почти два года и включает в себя исследователей из различных областей, таких как этнология/антропология, культурология, туризм... разделяющих общую страсть к сохранению и популяризации традиционных ремёсел, раскрытию туристического потенциала геопарка Нонныок Каобанг, содействию социально-экономическому развитию и устойчивому сокращению бедности в районах проживания этнических меньшинств в контексте интеграции. Проект также направлен на реализацию принципов, на которых акцентируется название «Глобальный геопарк», а именно: защита окружающей среды , защита культурной самобытности сообщества, на территории которого находится наследие, мобилизация сообщества в работе по сохранению и рациональному использованию наследия...

Tiến sĩ Bùi Thị Bích Lan: “Tôi bị không gian văn hóa vùng cao mê hoặc” - Ảnh 2.

В классе работают преподаватели с разным опытом. Некоторые из них также являются специалистами по культуре, как, например, г-жа Нонг Тхи Кинь, мастерица из ремесленной деревни. До этого проекта бумажное производство г-жи Кинь было единственным партнёром геопарка Нон Ныок Каобанг. Некоторые преподаватели – преподаватели Ханойского столичного университета с многолетним опытом обучения навыкам работы в сфере туристического обслуживания. И хотя проект ещё не завершён, ценности, привнесённые в сообщество, уже присутствуют.

Tiến sĩ Bùi Thị Bích Lan: “Tôi bị không gian văn hóa vùng cao mê hoặc” - Ảnh 1.

В 2000-х годах на историческом факультете Университета социальных и гуманитарных наук (Вьетнамский национальный университет, Ханой) были и другие привлекательные специальности, такие как археология, культурология или всемирная история... Почему вы выбрали этнологию?

В то время я выбрал этнологию из-за своего интереса к культурному и социальному пространству этнических меньшинств. Меня действительно убедила стажировка в тайской деревне в Сон Ла. Преподавателем в то время был профессор Хоанг Лыонг, тоже таец. Я привык к городской жизни, но, впервые оказавшись в высокогорной деревне, погрузившись в это уникальное культурное пространство, я увидел совершенно новый и странный мир. Мы были «вместе» с людьми, как члены семьи: утром мы ходили за водой, работали в поле, днём возвращались на кухню, чтобы сварить рис, вечером танцевали на бамбуковых шестах, пили рисовое вино... Тогда я был очарован горным культурным пространством и сделал свой выбор.

Несмотря на климат, удаленные дороги, отсутствие удобств...?

В то время я был молод и не до конца понимал все сложности профессии. Позже, когда я начал работать, мне приходилось ездить в командировки в одиночку, особенно во время работы над докторской диссертацией. Это были длительные выезды в деревни народности кханг в Шонла. Иногда языковой барьер и трудности жизни в полевых условиях заставляли меня задуматься, смогу ли я продолжить эту профессию.

Командировки в горы продолжались одна за другой. Увлёкшись, я очень быстро адаптировался, легко преодолевал препятствия, и каждая поездка приносила новые открытия и впечатления.

Tiến sĩ Bùi Thị Bích Lan: “Tôi bị không gian văn hóa vùng cao mê hoặc” - Ảnh 5.

Доктор Буй Тхи Бич Лан (в клетчатой рубашке) на экскурсии

Какова была тема вашей диссертации?

Я изучал образ жизни народа кханг, а затем предложил решения для устойчивого экономического развития, такие как решение проблемы нехватки плодородных земель или переход к коммерческому сельскому хозяйству, негативно влияющему на окружающую среду. Люди перешли на новые культуры с высокой урожайностью, но методы ведения сельского хозяйства, а также использование химических удобрений в неправильной дозировке привели к ускоренной деградации земель.

Но до этого у них наверняка был способ его рационально использовать, чтобы он мог прослужить нескольким поколениям?

Они выращивают традиционные культуры, используя местные знания. Эти методы наносят небольшой ущерб окружающей среде, но обладают очень низкой продуктивностью. Поэтому большая часть обрабатываемых площадей теперь переведена под товарные культуры. Проблема в том, что, когда у людей появляется доход и улучшается их жизнь, их культурная и духовная жизнь угасает, поскольку больше нет условий для практики.

Выращивая горные рисовые поля, люди проводят целый ряд ритуалов. В начале посадки проводится церемония посадки риса, а после сбора урожая – церемония сбора нового риса, чтобы помолиться и поблагодарить богов за богатый урожай. Теперь, при переходе на коммерческие культуры, такие как гибридная кукуруза и гибридная маниока, церемонии поклонения больше не проводятся. Без практики сельскохозяйственных ритуалов этническая культура теряется, а сплоченность общины ослабевает. Сохранение этнической культуры становится ещё сложнее, особенно в условиях активного обмена и интеграции с народной культурой. Это поднимает вопрос об устойчивом развитии, когда экономический рост должен приносить в жертву культуру.

Tiến sĩ Bùi Thị Bích Lan: “Tôi bị không gian văn hóa vùng cao mê hoặc” - Ảnh 6.

Исследователи могут быстро выявить проблему. Но ощущает ли общество потерю?

Люди, молодое поколение, захвачены рыночной экономикой и не обращают внимания на утрату культурных ценностей. А вот старшее поколение этим очень обеспокоено! Это как закон.

Tiến sĩ Bùi Thị Bích Lan: “Tôi bị không gian văn hóa vùng cao mê hoặc” - Ảnh 2.

От амбиций студента третьего курса до десятилетий. Наверняка, эти годы этнологии были связаны с чем-то тяжёлым или радостным. Это заставляет людей снова хотеть заниматься этой профессией.

Есть одна история, которая не даёт мне покоя. Однажды днём я сидел в продуктовом магазине Кинь в деревне Кханг. Наблюдая за куплей-продажей, я увидел измождённого жителя деревни Кханг. Он только что вернулся с поля, держа в руке мешок с деньгами. Когда я спросил его, что он только что продал поле кукурузы. Я спросил, что он покупает в продуктовом магазине, и он ответил, что нет, он пришёл отдать долг. Он был должен за удобрения. Но когда я спросил, сколько он должен, он покачал головой, не зная.

Он зашёл в лавку и просто сидел, ожидая, пока хозяин проверит книгу, потому что не умел считать, а записывать ничего не мог, потому что был неграмотным. Хозяин какое-то время складывал и вычитал, а затем объявил сумму. Он считал и считал деньги, но их всё ещё не хватало, поэтому ему пришлось просить ещё в долг, а затем рассеянно ушёл.

Думаю, они просто будут продолжать брать и возвращать кредиты, хотя им нужно знать только, что они могут взять деньги в долг, но они не знают, какой процент им дадут, и не знают, будет ли прибыльным инвестирование в такое производство. Они знают только, что могут заработать больше, продавая кукурузные поля, чем выращивая рис, но не учитывают, что потратили деньги на покупку семян в начале сезона, заняли у дилера удобрения и должны платить проценты в конце года.

Труд — это реальность, но ограниченность понимания и способности к расчёту расходов привели к тому, что они попали в порочный круг «занимать и возвращать, возвращать и снова занимать». Это лишь один случай, но он встречается во многих местах, во многих общинах этнических меньшинств в горной местности. Меня до сих пор преследует эта мысль.

Но есть и радостные истории, например, проект в геопарке Нон Нуок Каобанг, который мы реализуем. Он принес практическую пользу местному сообществу. После двух коротких обучающих курсов многие мастера в Диа Трене теперь обладают навыками создания туристической продукции и готовы к выполнению крупных заказов. Они также обладают навыками презентации продукции на месте, что повышает привлекательность места назначения. Работа с низовыми организациями – важный метод, способствующий успеху проекта. Мы работаем в деревне, в сообществе, «втроём» с людьми на протяжении всего процесса исследования и реализации.

Tiến sĩ Bùi Thị Bích Lan: “Tôi bị không gian văn hóa vùng cao mê hoặc” - Ảnh 8.

Доктор Буй Тхи Бич Лан желает, чтобы появились новые туристические направления.

Существуют ценные местные знания об этнических меньшинствах. Политика, не основанная на этих знаниях, часто бывает трудноуспешной. Учитывая проект по сохранению ремёсел в геопарке Нонныок Каобанг, у вас, должно быть, есть много рекомендаций по политике?

После завершения этого проекта я также передам населенным пунктам некоторые результаты исследований, включая предложения и рекомендации, заслуживающие внимания. Например, в духе Резолюции 18-NQ/TW 6-го съезда Центрального Комитета КПК 12-го созыва «Некоторые вопросы дальнейшего обновления и реорганизации аппарата политической системы в целях оптимизации и повышения эффективности его работы», населенные пункты с традиционными ремесленными поселениями также были объединены и переименованы в деревни, хутора и жилые комплексы. Это привело к внезапному исчезновению некоторых известных ремесленных деревень, существовавших сотни лет в Каобанге, что весьма прискорбно. Например, деревня благовоний Пхья Тхап после объединения стала деревней Доан Кет, деревня сахарных производителей Бо То теперь стала жилой группой 3...

Название ремесленной деревни – это не просто название, а множество смыслов и ценностей, связанных с культурой и историей ремесленной деревни, а также с созданием бренда. Механическое и систематическое объединение и переименование ремесленных деревень в соответствии с общей политикой непреднамеренно привело к утрате названия ремесленной деревни, которую создавали многие поколения предков.

Tiến sĩ Bùi Thị Bích Lan: “Tôi bị không gian văn hóa vùng cao mê hoặc” - Ảnh 8.

Деревня сахарного тростника Бо То стала лучше благодаря проекту по развитию культурного туризма.

Если взглянуть на всё глазами менеджера, то станет ясно, что слияние – это общая политика, а значит, необходимость. Однако, с точки зрения исследователя, в особых случаях, таких как традиционные ремесленные деревни, требуется тщательное рассмотрение и взвешенность. Возьмём, к примеру, деревню благовоний Phia Thap. Бренд благовоний Phia Thap известен по всему северо-восточному региону, даже по всей стране, на протяжении многих поколений. Поэтому можно рассмотреть возможность сохранения названий этих ремесленных деревень, вместо того, чтобы требовать от них смены названий. Таким образом, общая политика по-прежнему реализуется, а названия ремесленных деревень сохраняются. Произошедшее вызывает у меня беспокойство и сожаление. Очевидно, что существует множество вопросов, связанных с осведомлённостью об управлении и защите наследия нашего региона глобального геопарка, которые необходимо обсудить в будущем.

Спасибо!



Ссылка на источник

Комментарий (0)

No data
No data
Полюбуйтесь миллионолетним вулканом Чу-Данг-Я в Джиа-Лае.
На реализацию музыкального проекта во славу Отечества группе Vo Ha Tram потребовалось 6 недель.
Кофейня в Ханое ярко украшена красными флагами и желтыми звездами в честь 80-летия Национального дня 2 сентября.
Крылья летят на полигоне А80
Специальные пилоты в парадном строю по случаю Национального дня 2 сентября.
Солдаты маршируют под палящим солнцем на учебном полигоне.
Посмотрите, как вертолеты репетируют в небе над Ханоем в рамках подготовки к Национальному дню 2 сентября.
Сборная Вьетнама U23 блестяще привезла домой трофей чемпионата Юго-Восточной Азии среди команд U23.
Северные острова – как «необработанные драгоценные камни», дешевые морепродукты, 10 минут на лодке от материка.
Мощный строй из пяти истребителей Су-30МК2 готовится к церемонии А80

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт