Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Вьетнамская литература после 1975 года: использование «пламени» гуманизма для разжигания стремления к обновлению.

Литература после 1975 года не была оторвана от жизни, а правдиво отражала глубокие изменения в обществе: от экономических реформ и международной интеграции до потрясений в семейной жизни, образовании и обычаях.

VietnamPlusVietnamPlus06/10/2025

Когда литература обновляется, сохраняя при этом свою национальную сущность, когда писатели обретают веру и творческую волю, а читатели заново открывают для себя свои эмоции, именно тогда вьетнамская литература по-настоящему вступает в период возрождения.

Такова была оценка председателя Ассоциации вьетнамских писателей Нгуен Куанг Тхиеу на семинаре «Вьетнамская литература после 1975 года: достижения, проблемы и перспективы», состоявшемся 6 октября в Ханое .

Заживление ран послевоенной эпохи

Оглядываясь на развитие вьетнамской литературы за последние полвека, поэт Нгуен Куанг Тхиеу, президент Вьетнамской ассоциации писателей, считает, что вьетнамская литература достигла многих выдающихся успехов как в области художественного творчества, так и в литературной критике: разнообразие жанров и содержания; национальное самосознание и гуманистические устремления; целостное мышление; и зрелость литературного и художественного сообщества.

vnp-nhavan2.jpg
Сцена на семинаре. (Фото: Минь Тху/Vietnam+)

По словам председателя Ассоциации вьетнамских писателей, вьетнамская литература с 1975 года по настоящее время прошла чрезвычайно важные этапы развития.

Первый этап начался после 1975 года, когда страна была объединена, и облик, масштабы и характер вьетнамской литературы изменились, охватив литературу из северных и южных провинций, а также из-за рубежа.

Ключевым периодом вьетнамской литературы после 1975 года стал период Дой Мой (Обновления). В этот период во всех жанрах, включая прозу, поэзию, литературную критику и перевод, возникло множество новых направлений, школ и эстетических течений. Переводная литература сыграла чрезвычайно важную роль, оказав значительное влияние на вьетнамское литературное творчество и способствуя разнообразию направлений, структур и жанров во вьетнамской литературе.

Более объективный и исторический взгляд на литературу Северного и Южного Вьетнама до 1975 года помог дополнить карту литературной истории, предоставив будущим поколениям более полное представление о традициях и забытых ценностях. Наряду с этим, региональная литература, литература этнических меньшинств, детская литература и т.д. привлекают все больше внимания и получают распространение благодаря развивающейся сети издательств, библиотек и книжных магазинов.

«После 1975 года реалии национальной жизни развернулись в богатой и многообразной картине: от процесса реформ и индустриализации до таких сложных вопросов, как коррупция, кризис доверия и изменение окружающей среды… это стало ярким источником материала для художественного творчества», — сказал г-н Нгуен Куанг Тхиеу.

nhavan.jpg
Этот семинар помогает молодому поколению получить более полное представление о традициях и забытых ценностях. (Фото: Минь Тху/Vietnam+)

Однако вьетнамская литература по-прежнему сталкивается с ограничениями: неравномерное качество, отсутствие сильных критиков, содержание, которое порой не отражает национальную идентичность и современность, а также недостатки в рыночных механизмах и политике поддержки. Эти проблемы требуют инноваций от писателей, читателей и органов управления культурой.

Г-н Тье отметил, что самым большим препятствием для литературы являются сами писатели. Многие из них по-прежнему боятся перемен, довольны своей зоной комфорта, им не хватает инициативы и критического мышления.

По его словам, вьетнамская литература сможет совершить прорыв только тогда, когда каждый писатель осмелится задуматься о своей смелости, осмелится выйти за пределы творческих возможностей и преодолеть традиционные пути, чтобы создавать произведения, обладающие глубоким эмоциональным воздействием и интеллектуальной ценностью.

vh-1975nguyen-binh-phuong.jpg
Писатель, полковник Нгуен Бинь Фуонг, главный редактор журнала «Военное искусство и литература». (Фото: Автор/Vietnam+)

По мнению писателя и полковника Нгуен Бинь Фуонга, главного редактора журнала «Армейская литература и искусство», с гуманистической точки зрения литература за последние 50 лет достойно выполнила свое предназначение и миссию. Литература отражала положение страны и судьбу людей в бурном потоке исторического развития, даже в мирное время. Литература также смело анализировала самые насущные проблемы общества, «залечивая» раны послевоенного периода и создавая свои уникальные культурные особенности.

С другой стороны, звучит резкая критика в адрес нашей литературы за последние 50 лет, утверждающей, что она не в полной мере выполнила свою функцию по формированию духовной жизни общества в гуманном и позитивном направлении. Она не смогла своевременно бить тревогу по поводу ложных представлений общества и человечества, а также в вопросах морали, идеалов и достоинства.

С художественной точки зрения, вьетнамская литература за последние 50 лет была поистине богатой, разнообразной и даже смелой. Она выработала свои уникальные черты по сравнению с предыдущими периодами, а также породила большое количество авторов с многочисленными произведениями. Литература также отразила глубину современной вьетнамской души. Однако некоторые утверждают, что литература остается в основном мейнстримным, прогрессивным потоком. Мало разнообразных голосов, мало решительных и всесторонних исследований; отсутствует вневременное произведение, имеющее непреходящую ценность, и даже мало авторов, способных представить вьетнамскую литературу миру и поставить ее на один уровень с мировой литературой.

Воспитание нового поколения молодых писателей.

На конференции делегаты представили многочисленные доклады и откровенно высказали свои мнения о достижениях, предложив решения для развития вьетнамской литературы.

Профессор Фонг Ле считает, что вьетнамская литература спустя 50 лет ожидает смены поколений. Соответственно, главной силой в современном литературном сообществе должно быть поколение, родившееся примерно в 1990 году. Это поколение практически свободно от давления традиций или истории, но сталкивается лишь с одним главным и уникальным давлением: давлением времени.

Он считал, что «только молодое поколение, одновременно являющееся продуктом обстоятельств и их субъектом, способно довести литературную жизнь до революционного поворотного момента».

vh-1975-phong-le.jpg
Профессор Фонг Ле, бывший главный редактор журнала «Литература». (Фото: CTV/Vietnam+)

Председатель Ассоциации писателей Вьетнама Нгуен Куанг Тхиеу считает, что мы вступаем в новую эру — эру искусственного интеллекта и цифровых технологий. Уже есть свидетельства того, что в некоторых произведениях ИИ используется в определенной степени.

Однако, по словам председателя Нгуен Куанг Тхиеу, когда писатели используют собственное творчество, собственные мнения, собственные эмоции и собственный интеллект, это является важнейшим оружием в борьбе с вмешательством искусственного интеллекта и роботов в литературное творчество.

«Если мы позволим искусственному интеллекту заменить писателей, это будет означать, что мы покончили с литературой, с литературой в её сущности», — поделился поэт Нгуен Куанг Тхиеу.

Таким образом, в условиях быстро меняющейся культуры чтения и ценностей, вьетнамской литературе необходимо сохранять свой внутренний огонь – подлинный, творческий и гуманный – чтобы и в новую эпоху вдохновлять, направлять и питать души вьетнамского народа.

«Когда литература обновляется, сохраняя при этом свою национальную сущность, когда у писателей есть вера и творческая воля, когда читатели заново открывают для себя глубокие эмоции и сопереживание, именно тогда вьетнамская литература по-настоящему переживает возрождение, двигаясь к новому уровню: современному, гуманному, богатому самобытностью и целостному», — сказал г-н Тхиеу.

(Вьетнам+)

Источник: https://www.vietnamplus.vn/van-hoc-viet-nam-sau-1975-dung-ngon-lua-nhan-van-thoi-bung-khat-vong-doi-moi-post1068446.vnp


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Свет на вершине Ба Куанг

Свет на вершине Ба Куанг

С гордостью представляя наше королевское наследие.

С гордостью представляя наше королевское наследие.

Счастье работника

Счастье работника