Г-жа Фам Ту Ханг подчеркнула:
Позиция Вьетнама в отношении запрета Китая на рыболовство в Восточном море последовательна и неоднократно подтверждалась. Вьетнам требует от Китая уважать суверенитет Вьетнама над архипелагом Хоангша, а также его суверенитет, суверенные права и юрисдикцию над морскими зонами Вьетнама, установленными в соответствии с Конвенцией Организации Объединенных Наций по морскому праву 1982 года (UNCLOS 1982); уважать права вьетнамских рыбаков на законную деятельность в морских зонах Вьетнама и морских зонах за пределами национальной юрисдикции в соответствии с международным правом, особенно UNCLOS 1982; не предпринимать действий, осложняющих ситуацию, и содействовать поддержанию мира , стабильности и порядка на море на основе права в Восточном море.
Представитель Министерства иностранных дел Фам Тху Ханг. (Фото: Министерство иностранных дел) |
Ранее Департамент сельского хозяйства и сельских дел города Санья (Китай) в одностороннем порядке объявил о запрете на ловлю рыбы в Восточном море с 12:00 1 мая по 12:00 16 августа в районе моря от 12° северной широты до 26°30' северной широты (включая Тонкинский залив).
По данным Вьетнамского информационного агентства, в ответ на вышеизложенную ситуацию Министерство сельского хозяйства и охраны окружающей среды направило официальное обращение в народные комитеты прибрежных провинций и городов с просьбой уведомить рыбаков о временном запрете Китая на рыболовство в море. В то же время Министерство подтвердило, что односторонний временный запрет Китая на рыболовство в указанном выше районе нарушает суверенитет, суверенные права, юрисдикцию и интересы Вьетнама в Восточном море и является недействительным.
Министерство сельского хозяйства и охраны окружающей среды рекомендует провинциям и городам поощрять наших рыбаков оставаться в море и вести нормальный промысел в водах Вьетнама, а также поручить рыбакам организовываться в группы, бригады и отряды при выходе в море для взаимной поддержки; повысить бдительность в отношении возможных жестких мер со стороны Китая, вплоть до арестов, в отношении рыболовных судов, работающих в этих водах и в указанное выше время; незамедлительно уведомлять компетентные органы о нарушениях, совершенных иностранными рыболовными судами в водах Вьетнама.
Провинции и города поручают компетентным органам усилить контроль за промысловой деятельностью рыболовных судов в морских районах посредством системы мониторинга рыболовных судов (VMS), принять меры по предупреждению рыболовных судов в случае необходимости и особенно строго контролировать отплытие/прибытие рыболовных судов, работающих в это время.
Источник: https://thoidai.com.vn/viet-nam-trao-cong-ham-phan-doi-trung-quoc-ap-dat-lenh-cam-danh-bat-ca-tren-bien-dong-213553.html
Комментарий (0)