Благодарность. Река цветов и огня пролилась прямо на пароме Лонг-Дай. Фото: QUOC NAM
Программа «Благодарность — Река огня и цветов» была организована провинциальным партийным комитетом, Народным советом, Народным комитетом провинции Куангчи и VTV вечером 18 сентября на историческом месте парома Лонг-Дай, провинция Куангчи; и транслировалась в прямом эфире на канале VTV1 в тот же вечер.
В программе приняли участие заместитель председателя Национальной ассамблеи, старший генерал-лейтенант Чан Куанг Фыонг, министр культуры, спорта и туризма Нгуен Ван Хунг, секретарь партийного комитета провинции Куангчи Ле Нгок Куанг, а также руководители многих центральных министерств, отделений, руководители других провинций и городов, а также многие бывшие молодые добровольцы и родственники инвалидов и героев войны.
Шоу проходило под проливным дождём. Фото: QUOC NAM
«Река огня и цветов» прошла под проливным дождем.
Шоу проходило под проливным дождем от начала и почти до конца.
Пение, смешанное с шумом дождя, превратило «Слова благодарности - Реку огня и цветов» в эмоциональную мемориальную сцену прямо у парома Лонг-Дай, «где осколки вражеских бомб были гуще гравия» в прошлом.
Это была одна из самых ожесточенных «огневых точек» на легендарном маршруте Чыонг Сон, где нашей армии и народу пришлось противостоять ливню бомб и пуль со стороны США, чтобы отрезать пути снабжения на Юг.
Программа под названием «Благодарность — Река огня и цветов» напоминает о трагическом прошлом священной реки, а также является данью уважения предыдущим поколениям, которые отдали свои жизни ради этой независимости и свободы.
Стихотворение не было закончено, и ты не вернулся. 80-летняя женщина плакала, пока у неё не кончились слёзы.
Программа открывается образом старого солдата, возвращающегося на поле боя с дневником времени, вспоминающего маршевые шаги, переправы через реку и товарищей, которые навсегда останутся здесь.
Не только зрители на пароме Лонг-Дай, но и телезрители по всей стране были тронуты, когда были показаны старые фильмы и истории.
Это история героической жертвы 16 молодых добровольцев роты 130 из провинции Тхайбинь во время ожесточенных бомбардировок противника в сентябре 1972 года, олицетворяющая героический подвиг вьетнамской молодежи, свидетелем которого является доска парома «с сотнями пулевых отверстий».
Сестра мученика Буй Нанг Дака плакала у его статуи — Скриншот
Или история мученика Буй Нанг Дака, «вынужденного пойти» защищать страну, рассказанная его сестрой, отражает мечты и стремления молодого солдата того времени.
В письме, отправленном своей семье, мученик написал: «Я постараюсь выполнить свою миссию и вернуться домой, чтобы отпраздновать Тет со своей матерью», но его душа навсегда останется на земле Куангчи.
Прошло более полувека, а семья до сих пор читает и перечитывает стихи, написанные в двадцатилетнем возрасте: «На горном хребте Труонг Сон дождь и леса полны пиявок/Я всё ещё помню тебя, мама/Когда ты уходила, ты загадала одно желание/Через полтора года ты будешь сидеть рядом со мной/Восемнадцать месяцев службы/Когда ты вернёшься, будет ли твой ребёнок таким же, как прежде?»
Когда 80-летняя сестра мученика впервые вошла в Куангчи, она плакала навзрыд у статуи с выгравированными вышеприведенными стихами, установленной рядом с паромом Лонг-Дай:
«Когда же снова будет как прежде? Я просто хочу обнять тебя и рассказать тебе все истории из прошлого. Истории о доме, истории о моём детстве, истории о моём родном городе... Я стар и слаб, прошло много лет с тех пор, как я последний раз навещал тебя. Интересно, когда же наступит другой раз? Никогда больше не будет такого времени, как прежде, моя дорогая».
Тунг Дуонг в элегантном костюме поёт три песни, посвящённые его родине. Фото: QUOC NAM
Продолжайте историю мира, чтобы положить конец полувековой боли.
Программа сочетает в себе документальные репортажи, интервью с персонажами, живые сцены и музыку. Съёмочная группа максимально использовала пространство на месте реликвии парома Лонг-Дай.
Историческая река становится частью сцены. Паромный мост, свидетель эпохи, теперь подсвечен, соединяя прошлое и настоящее.
Прямо у исторического паромного терминала раздались целые песнопения, сливаясь с шумом гор и рек. Помимо исполнения дуэтом с Вьет Данем песен «Truong Son Dong, Truong Son Tay», «прекрасная сестра» Зыонг Хоанг Йен гордо воспела Отечество в лучах солнца.
Тан Минь исполнил эмоциональную и повествовательную песню My Memories , а Хоа Минзи исполнила Pain in the Middle of Peace — саундтрек к фильму Red Rain — на земле Куангчи.
Куок Тьен поёт «Красные листья под бесконечным дождём» — Видео: QUOC NAM
«Брат» Куок Тьен стоял под дождём, неся с собой песню « Красные листья» нового поколения, но не теряя при этом героизма. Хо Нгок Ха впервые исполнила «Красный цветок» на своей родине в Центральной Индии, выражая благодарность предыдущему поколению.
Под сегодняшним дождем в Бинь Три Тхиен есть вчерашний Бинь Три Тхиен, который невозможно забыть.
Тунг Дуонг исполнил сразу три песни, чтобы согреть сердце сына, долгое время находившегося вдали от дома. Если «Бинь Чи Тхиен» — героическая и трагическая история , ясно передающая боль и стойкость народа этой героической земли, то «Что прекраснее» — это просто эпическое произведение о поколении, идущем к миру.
Выступление Тунг Дуонга завершилось исполнением хита «Continuing the Story of Peace» в исполнении Нгуена Ван Чунга, который стал своего рода посланием из вчерашнего дня сегодняшнему и завтрашнему дню.
Источник: https://tuoitre.vn/viet-tiep-cau-chuyen-hoa-binh-khep-lai-con-mua-tam-ta-dem-tri-an-dong-song-hoa-lua-20250918232043095.htm
Комментарий (0)