Г-н Динь Тьен Хунг ранее занимал должность директора почтового отделения старого района Миньхоа. За годы службы он много путешествовал, чтобы познать жизнь. В ходе этих поездок он активно наблюдал, исследовал и тщательно документировал увиденное и услышанное. Эта усердная работа и трудолюбие обеспечили ему богатый источник информации, особенно знания о культуре коренного народа нгуон в коммуне Миньхоа и соседних районах, что оказалось бесценным для его последующих работ.
За более чем 15 лет кропотливой работы г-н Динь Тьен Хунг опубликовал 14 книг, включая стихи, рассказы, фольклор и народные шутки. Кроме того, он является автором многочисленных исследовательских работ по культуре коренных народов, особенно по вопросам языка, философии жизни и взглядов народа Нгуон из бывшего района Миньхоа. Г-н Хунг признался: «Я любил литературу и поэзию еще со школьных лет, но только после выхода на пенсию у меня появилось время собирать, писать и исследовать. С тех пор, как я начал писать, я чувствую себя счастливее и спокойнее, потому что могу выражать свои чувства и заботы, которые меня давно волнуют».
Его дебютный сборник рассказов «Мой собственный брат», опубликованный в 2011 году, включает в себя множество произведений, таких как: «Мой собственный брат», «Первая любовь», «История из прошлого», «Пьяный призрак»… Его произведения часто отражают его тревоги по поводу жизни, людей, моральных ценностей и любви. Рассказы Динь Тьен Хуна — это не просто пересказ событий, но и размышления о природе человечества и общества, в котором он живет.
![]() |
| Несмотря на преклонный возраст, г-н Динь Тьен Хунг по-прежнему усердно пишет книги, находя радость в своей работе. — Фото: XV |
Одной из главных особенностей его рассказов является сочетание реализма и философии. Он часто использует повседневные ситуации, чтобы подчеркнуть глубокие человеческие проблемы. Это позволяет читателям не только наслаждаться рассказом, но и размышлять о жизни и о себе. Кроме того, сильной стороной Динь Тьен Хунга является и его стиль письма. Он использует ясный, легко понятный язык, но при этом полон скрытых смыслов, что создает особую привлекательность его произведений. Мелкие детали в рассказах часто несут глубокий смысл, побуждая читателей долго размышлять и чувствовать.
В своих народных сказках г-н Динь Тьен Хунг часто пересказывает истории, передававшиеся из уст в уста в жизни народа нгуон и других этнических меньшинств в бывшем районе Миньхоа, или объясняет события и явления, окружающие их жизнь, такие как: история о ядовитой магии, легенда о трехлетнем траурном периоде, легенда о рисовом зерне, короле Ноне и т. д.
Фольклорист Динь Тхань Ду оценил: «Бывший район Миньхоа обладает невероятно богатым собранием фольклора. Однако исследования, сбор и создание произведений по-прежнему сталкиваются со многими ограничениями и трудностями из-за недостатка документальных и устных источников. Поэтому собранные, созданные и исследованные работы г-на Динь Тьен Хунга чрезвычайно ценны и способствуют сохранению и развитию фольклорных ценностей общины Нгуон и других этнических меньшинств этого региона для будущих поколений».
Г-н Динь Тьен Хунг в настоящее время является членом Вьетнамской ассоциации народного искусства; членом Вьетнамской ассоциации литературы и искусства этнических меньшинств; и членом Провинциальной ассоциации литературы и искусства Куангчи . С 2010 года по настоящее время он является лауреатом многих премий, таких как: премия Луу Чонг Лу (премия категории С) за сборник рассказов «Причал ожидания», премия категории В Вьетнамской ассоциации народного искусства за работу «Народная литература народа Нгуон из района Миньхоа», том 1, опубликованную в 2018 году; и премия категории В в рамках кампании по литературному и художественному творчеству, посвященной 420-летию образования бывшей провинции Куангбинь…
В области поэзии г-н Динь Тьен Хунг опубликовал четыре сборника стихов, содержащих более 200 стихотворений. Его поэзия лирична, романтична, а иногда и повествовательна. Язык его стихов прост и близок к жизни местных жителей, но при этом очень выразителен. Некоторые стихи размышляют о человечности, времени, боли и счастье, раскрывая психологическую глубину автора. Поэт Май Ван Хоан отметил: «В поэзии Динь Тьен Хунга часто используются довольно традиционные рифмы и ритмы, иногда перемежающиеся более свободными формами. Язык его стихов прост, не слишком вычурен, но при этом богат образами. Его поэзия подлинна, честна и непритязательна, как и его собственная личность».
Некоторые из его стихотворений были написаны более 40 лет назад, но опубликованы только после его ухода на пенсию, например, стихотворение «Оплакивая дядю Хо», выражающее безграничную скорбь по почитаемому лидеру: «Вся страна окружает тело дяди Хо / Торжественно стоя, чтобы попрощаться с ним / Знаешь ли ты, дядя Хо? / Бесчисленные люди рыдают, оплакивая тебя…» Его любовные стихи также всегда выражают множество разных эмоций, например, «Причал ожидания»: «Я знаю, ты никогда не вернешься / Я все еще люблю и скучаю по тебе, мой дорогой! / В этом мире так много причалов ожидания / И я сижу здесь, наблюдая за течением реки…» Есть также любовные стихи о сладких, страстных поцелуях, например, «Любовь»: «Мы целуемся, мы целуем друг друга / Целуем твои красные губы, твои румяные щеки / Целуем твои руки, целуем твои волосы / Наши два сердца бьются быстро…»
Г-н Динь Тьен Хунг поделился: «В будущем я продолжу собирать и создавать больше литературных произведений, сосредоточившись на написании стихов, рассказов, а также на изучении культуры и языка народа нгуон и других этнических меньшинств. В настоящее время я готовлюсь к публикации нескольких романов, рассказов и стихов для детей, чтобы найти радость в старости…»
Сюань Вуонг
Источник: https://baoquangtri.vn/van-hoa/202511/vui-tuoi-gia-nho-viet-sach-96f348d/







Комментарий (0)