Älskar vietnamesiska

I augusti 2022 undertecknade premiärministern beslut nr 930/QD-TTg om godkännande av projektet "Vietnamesiska språkets hedersdag i den vietnamesiska gemenskapen utomlands för perioden 2023-2030" och valde den 8 september varje år som vietnamesiska språkets hedersdag.

Evenemanget anses vara en viktig milstolpe i vietnamesernas kulturella och andliga liv utomlands. Projektet syftar till att öka medvetenheten om det vietnamesiska språket bland utländska vietnameser och bidra till att bevara och främja den nationella kulturella identiteten.

I en önskan att bidra till att bevara och sprida det vietnamesiska språket till generationer av vietnameser födda och uppvuxna utomlands, och utlänningar som älskar det vietnamesiska språket, har många lärare, volontärer och utländska vietnameser gjort ansträngningar för att undervisa vietnamesiska i främmande länder.

Och Ton Nu Tuong Vy (född 1990, Ho Chi Minh-staden), en ättling till kung Minh Mang, är en av dessa personer. Tuong Vy kom till USA med "uppdraget" att undervisa i vietnamesiska vid University of North Carolina - Chapel Hill (UNC) under läsåret 2021-2022.

Tuong Vy anses vara den första personen att återuppta det vietnamesiska språkprogrammet vid UNC efter cirka 15 års avbrott.

Detta är den första vietnamesiska språkkursen som erbjuds på plats av skolan på ungefär 15 år. Under många år hade UNC ett vietnamesiskt språkprogram som undervisades av en professor.

Ursprungligen undervisade han i kinesiska. Men efter att ha studerat vietnamesiska och besökt Vietnam ett tag ville han att amerikanerna skulle förstå mer om detta vackra land. Efter att ha studerat vietnamesiska djupare började professorn undervisa i språket vid UNC. Denna vietnamesiskakurs varade fram till hans pensionering.

Tuong Vy sa: ”Efter att läraren gick i pension pausades programmet under en längre tid. Samtidigt fann skolan genom en undersökning att behovet av att elever lär sig vietnamesiska har ökat de senaste åren.”

Eftersom barnen till de som lämnade Vietnam för att bo i USA eller utomlands från 1975 och fram till nu har nått universitetsåldern, har den här generationen ett stort behov av att lära sig vietnamesiska eftersom de börjar bli mer medvetna om sina rötter, samt har motivationen att läsa vietnamesiska som främmande språk för att kvalificera sig för examen.

”Enligt Carolina Asia Center är vietnamesiska det sjätte vanligaste språket i hemmen i North Carolina. UNC har dock inte hittat lämpliga vietnamesiska lärare. Därför har UNC samarbetat med SOAS University of London i Storbritannien för att organisera vietnamesiska klasser online”, tillade Vy.

Sedan såg UNC det ökande antalet elever som skrev in sig, så de beslutade att ha vietnamesiska lärare direkt på skolan. Och Vy, en flicka som hade rest till 38 länder och territorier, blev den första personen att återöppna det vietnamesiska språkprogrammet vid UNC efter cirka 15 års avbrott.

Kursen riktar sig till studenter från första året på universitetet till doktorander. Majoriteten av studenterna i Vys kurs är vietnamesiska amerikaner. Resten är kaukasiska. De kommer till den här kursen på grund av sin speciella kärlek till vietnamesiska.

Det finns studenter som väljer att lära sig vietnamesiska eftersom vietnamesiska är en bro, ett fönster för att se tillbaka på deras förflutna, för att besvara frågan om varför de är här.

Andra lär sig förstå varför deras föräldrar alltid försökte tala ett visst språk med accent när de var små istället för att använda engelska när de gick till jobbet; varför de lagade och packade "konstiga" luncher åt dem att ta med till skolan.

Stolt

Samtidigt lär sig vita studenter vietnamesiska eftersom de har någon koppling till vietnameser eller har varit i Vietnam. Dessa människor vill också verkligen åka till Vietnam och ser att lära sig vietnamesiska som en möjlighet att förstå mer om landet.

Tuong Vy delade: ”På UNC är vietnamesiska ett valfritt ämne. Därför har alla studenter sina egna skäl, specialintressen och studerar ansvarsfullt när de väljer detta ämne.”

För närvarande fortsätter Tuong Vy att undervisa vietnamesiska till utländska studenter som kommer till Vietnam för att studera och forska.

Det fall jag minns bäst är dock fallet med en amerikansk student vars mormor var vietnamesisk. Hon berättade för mig att när hon levde pratade hennes mormor alltid med henne på vietnamesiska, men att hon inte förstod. Hon visste dock att hennes mormor ville prata med henne väldigt gärna.

Under min barndom och tills jag lärde mig vietnamesiska, kom jag bara ihåg de två orden ”mormor”. När hon gick bort bestämde jag mig för att lära mig vietnamesiska. Och jag studerade väldigt flitigt.”

Tuong Vy började från noll när hon undervisade vietnamesiska utomlands för första gången. Utan material eller lärare var Tuong Vy tvungen att hitta sina egna böcker och material för att förbereda sin läroplan. Vy lärde sig också aktivt av många andra lärare i Vietnam och USA.

Vy låter eleverna göra projekt på vietnamesiska med valfria ämnen, vilket uppmuntrar kreativitet och tar tillvara varje elevs intressen och befintliga färdigheter. Eleverna inser alla många djupgående aspekter om Vietnam och sina familjer när de gör projektet.

Dessutom anordnar Tuong Vy även fritidsaktiviteter, där eleverna kan titta på och diskutera vietnamesiska filmer, sjunga karaoke, organisera spel och aktiviteter med teman som Tet, Alla hjärtans dag, utomhuslärande...

Undervisningstiden är begränsad, Vy och eleverna umgås och delar med varandra utanför lektionstid genom att skriva dagböcker. Varje fredag ​​lämnar eleverna in sina dagböcker till Vy så att Vy i slutet av veckan kan svara på deras förtroenden och frågor i sina egna dagböcker.

Tack vare det förstår Vy mer om elevernas liv och tankar och ger stöd i rätt tid. Denna metod hjälper också Vy att inse att hon fortfarande inte helt förstår vietnamesiska.

Vy sa: ”Eleverna ställer ofta väldigt bra frågor om vietnamesiska. Det visar sig att jag fortfarande inte riktigt förstår mitt modersmål, jag bara talar och skriver av gammal vana utan att kunna förklara varför.”

Därifrån konsulterade jag många källor och erfarna lärare för att kunna svara eleverna. Jag beundrar dig verkligen. För bara med en sann kärlek till vietnamesiska och ett progressivt tänkesätt kan du studera på djupet och anstränga dig så mycket för att studera.

Efter 9 månaders undervisning märkte Tuong Vy att hennes elever var mycket bättre på att lyssna, tala, läsa och skriva vietnamesiska. Det som dock gjorde henne gladare var att hennes elever var mer kopplade till sina familjer och sin vietnamesiska identitet.

Efter att ha avslutat sitt vietnamesiska språkinlärningsprogram i USA återvände Tuong Vy till Vietnam. I Ho Chi Minh-staden fortsätter 9X att undervisa vietnamesiska till utländska studenter som kommer till Vietnam för att studera och forska inom ramen för det internationella utbytesprogrammet som hålls av School for International Training.

Dessutom håller hon kontakten och välkomnar några tidigare studenter från UNC att besöka Vietnam med sina familjer. Tuong Vy anförtrodde: ”Processen att undervisa i vietnamesiska både i och utanför landet lämnade många intryck på mig. Jag inser att behovet av att lära sig vietnamesiska bland vietnameser utomlands för närvarande är mycket stort.”

Dessutom har jag också märkt att vietnamesiska är älskat av vietnameser utomlands, även av utlänningar. Det som gör mig gladast och stoltast är att mina elever, trots att de fortfarande är väldigt unga, har visat att de kommer att bevara och lära sina barn vietnamesiska i framtiden.

Vietnamnet.vn