1. "O är rund som ett hönsägg, Ô bär hatt, Ơ har skägg…" Vem skrev detta?

  • Nguyen Van To
    0%
  • Hoang Xuan Han
    0%
  • Ta Quang Buu
    0%
  • Tran Van Khe
    0%
Exakt

"O är runt som ett kycklingägg"
Åh, han bär hatt; Åh, han har skägg.
Jag, Lakanet har krokar på båda sidor
"Ett kort ark har prickar, ett långt ark har horisontella linjer..."

Dessa enkla, bekanta sexradiga verser, som påminner om folkvisor, komponerades av professor Hoang Xuan Han och finns nedtecknade i boken "National Rhyme ".

Dessa intressanta och minnesvärda verser hade en enorm inverkan på "folkbildningsrörelsen" för att utrota analfabetism 1945-1946, och hjälpte miljontals människor att undkomma analfabetism.

2. Varifrån kommer den här professorn?

Exakt

Professor Hoang Xuan Han föddes i kommunen Nhan Tho, distriktet Yen Ho, länet La Son, provinsen Ha Tinh (nu Bui La Nhan, Ha Tinh). Han föddes den 7 januari 1908 (året för Mau Than), men hans identitetskort anger felaktigt hans födelsedatum som 3 mars 1909.

Han anses vara en mångsysslare inom många områden: samhällsvetenskap och humaniora, naturvetenskap och teknik. Han gjorde betydande bidrag till att lägga grunden för modern vietnamesisk utbildning och akademi. Hos professor Hoang Xuan Han var vetenskapligt intellekt alltid sammanflätat med kärlek och ansvar för sitt land och hemland.

3. Vilken examen tog han år 1936 och var?

  • Master i fysik - Sorbonne (Frankrike)
    0%
  • Master i matematik - Sorbonne (Frankrike)
    0%
  • Kandidatexamen i matematik - École Polytechnique (Frankrike)
    0%
  • Atomingenjör - Saclay (Frankrike)
    0%
Exakt

Efter att ha klarat sina naturvetenskapliga prov, tagit en kandidatexamen från Polytekniska skolan och en ingenjörsexamen från Paris School of Civil Engineering (Ponts et Chaussées), tog han 1936 en magisterexamen i matematik från Sorbonneuniversitetet efter bara ett års självstudier. Han var en av de första vietnameserna som tog en magisterexamen i matematik i Frankrike.

Senare (1956) tog han även en examen i atomteknik från Saclay University, vilket visade på hans sällsynta akademiska skicklighet och tvärvetenskapliga djup.

4. Vilken position innehade han i Tran Trong Kims regering (april 1945)?

  • Inrikesminister
    0%
  • Utbildnings- och konstminister
    0%
  • finansminister
    0%
  • Försvarsminister
    0%
Exakt

Efter att ha återvänt från Frankrike 1936 undervisade professor Hoang Xuan Han i matematik vid Buoi High School och andra skolor, såsom Public Works, Agriculture and Forestry och Military Academy. Han deltog i många vetenskapliga forum och var aktiv i olika sociala aktiviteter: han publicerade Science Journal, sprider vetenskaplig kunskap till allmänheten och var chef för redaktionen för National Language Propagation Association. I april 1945 gick han med i Tran Trong Kims regering och innehade posten som utbildnings- och konstminister.

Som minister utvecklade och införde han det allmänna gymnasieutbildningsprogrammet, vilket avskaffade grundskolans högskolenivå från juni 1945 och banade väg för undervisning i vietnamesiska på gymnasie- och universitetsnivå (grundvetenskaper som matematik, fysik, kemi och biologi). Detta var en avgörande utgångspunkt för den moderna vietnamesiska utbildningsmodellen, med betoning på vetenskapliga och praktiska aspekter och en "mjukare" inställning till läroplanen.

5. Ungefär hur många termer ingår i hans vetenskapliga terminologi?

  • 600
    0%
  • 2 000
    0%
  • Nästan 5 000
    0%
  • Över 6 000
    0%
Exakt

Enligt tidningen Nhan Dan uppfyller de mer än 6 000 vetenskapliga termerna inom matematik, kemi, fysik, astronomi etc., som finns i professor Hoang Xuan Hans samling av vetenskapliga termer, de väsentliga kraven för användning av vetenskaplig terminologi i Vietnam. Med denna samling av vetenskapliga termer går professor Hoang Xuan Hans bidrag bortom vetenskapligt tänkande; det introducerar också vetenskapligt språk i det vietnamesiska språket.

Med sina djupgående kunskaper i kinesiska, franska och vietnamesiska bidrog professor Hoang Xuan Han till den fortsatta förfiningen och utvecklingen av det vietnamesiska språket och lyfte det bortom vardagligt talat och skrivet språk till ett system av vetenskaplig terminologi.

6. Vilket verkkomplex förknippas med Ho Chi Minh-priset (2000) som tilldelades honom?

  • En kort historia om Vietnam; Vietnamesisk civilisation; Vietnamesiska poeter
    0%
  • Nguyen Dus kompletta verk; Vietnams antika och medeltida historia; Nationell litteraturlärobok
    0%
  • Ly Thuong Kiet; La Son Phu Tu; Kalender och vietnamesisk kalender
    0%
  • Dai Viets kompletta krönika; Imperial kommenterad omfattande Vietnamhistoria; Enad krönika över Le-dynastin
    0%
  • 0%
Exakt

År 2000 tilldelades professor Hoang Xuan Han postumt Ho Chi Minh-priset för samhällsvetenskap och humaniora för sitt arbete om vietnamesisk historia och kalender: Ly Thuong Kiet; La Son Phu Tu; samt vietnamesisk kalender och kalender.

Alla professor Hoang Xuan Hans verk är skrivna på vietnamesiska. Han hade ingen avsikt att skriva böcker på främmande språk, utan förespråkade snarare "att skriva böcker på vietnamesiska främst för våra landsmän och ättlingar att läsa. För att läsa så att de kan lära sig om historia och ha tro på sina förfäder."

7. Vad exemplifierar bäst professor Hoang Xuan Hans kärlek och nationella stolthet under hans nästan 50 år i Frankrike?

  • Han organiserar regelbundet vietnamesisk-fransk kulturutbytesaktiviteter.
    0%
  • Han behöll sitt vietnamesiska pass till slutet av sitt liv, trots att han hade bott i Frankrike i många år.
    0%
  • Han grundade ett flertal vetenskapliga forskningsgrupper i Paris.
    0%
  • Han undervisade vid flera universitet i Frankrike.
    0%
Exakt

Efter att ha bott i Paris i nästan 50 år gjorde professor Hoang Xuan Han betydande bidrag till den vietnamesiska gemenskapen i Frankrike i synnerhet och till den vietnamesiska nationen i allmänhet. Hans bidrag blev en av faktorerna som byggde upp en hållbar vietnamesisk gemenskap i Frankrike. Stoltheten över att vara vietnames fortsatte med professor Hoang Xuan Han till slutet av hans liv. Han var en av de få personer som behöll sitt vietnamesiska pass efter många år av att ha bosatt sig i Frankrike.

Källa: https://vietnamnet.vn/o-tron-nhu-qua-trung-ga-la-cau-tho-do-vi-giao-su-toan-nao-sang-tac-2439876.html