Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Berättelsen om Kieu berikar det immateriella kulturarvet i Vietnams tre regioner.

(Baohatinh.vn) - Förutom sitt djupa humanitära värde är Berättelsen om Kieu av den store poeten Nguyen Du också ett poesiskt mästerverk som kristalliserar språkets skönhet och den vietnamesiska själens djup. Därför blir Kieu poesi lätt en del av det nationella livet och ett folkkonstmaterial i alla tre regionerna i norr - centrala - södra Vietnam.

Báo Hà TĩnhBáo Hà Tĩnh10/12/2025


Avtryck i folkvisor

Många dokument tyder på att folksångerna i Vi- och Giam-genrerna har sitt ursprung i invånarnas arbete på båda sidorna av Lamfloden, men de blomstrade mest i slutet av 1600- och 1700-talen, vilket också var den tid då Nguyen Du tillbringade många år i sin fars hemstad Ha Tinh .

bqbht_br_a6.jpg

bqbht_br_a2.jpg

Bilden av Nguyen Du som sjunger Vi i Truong Luu Fabric gille återskapas i filmen "Den stora poeten Nguyen Du".

Legenden säger att Chiêu Bảy i sin ungdom brukade sjunga folkvisor i Trường Lưu, vilket "manade" de unga männen i Tiên Điền att svara kvinnorna i Uy och Sạ i vävgillet. Denna folksångsmiljö gav näring åt inspirationen, och senare genomsyrades verserna i Kiềus berättelse av en stark folkanda. Och när Kiềus berättelse publicerades blev just detta verk en källa till rikt material för folkvisor och ramsor, vilket gav ytterligare uttrycksfullt djup.

Den förtjänstfulla konstnären Nguyen Trong Tuan bekräftade: ”Den store poeten Nguyen Du var fängslad av Truong Luus folksånger innan han komponerade Sagan om Kieu. Men Sagan om Kieu i sig är också ett utmärkt material för att berika regionens folksånger. Många uppträdanden har lånat verser och passager från Sagan om Kieu för att uttrycka känslor och skapa kvicka, humoristiska och mycket konstnärliga kärlekssånger.”

bqbht_br_a3.jpg

Den förtjänstfulla konstnären Trong Tuan (andra från vänster) och hantverkare från Nghi Xuan kommuns Vi och Giam folksångsklubb spelade in ett TV-program om kulturarv.

Den förtjänstfulla konstnären Nguyen Trong Tuan gav många exempel angående texter till folksånger och kärlekssånger. Till exempel sjunger en kvinnlig sångerska: "Ni känner säkert till Kieu-sagan/ När jag möts här vill jag ställa några tydliga frågor/ Varför kom den rike mannen till huvudstaden?/ Varför var Kieu tvungen att sälja sig själv för att lösa in sin far?/ Varför lämnade Kim Trong och gick hem?"


Nam svarade: ”Jag är väl bevandrad i det nationella språket och skicklig på att skriva; jag är också skicklig på att skriva Sagan om Kieu och förklara historien för sidenhandlaren; den falska anklagelsen från sidenhandlaren; det är därför den rike godsägaren oväntat kom till huvudstaden; eftersom fromhet för vördnad var starkare än kärlek; det är därför Kieu var tvungen att sälja sig själv för att lösa sin far; Kim återvände hem; och fick veta att hans farbror hade gått bort…”

Med inspiration från Kieu-sagan kan artister improvisera på en mängd olika sätt för att hantera verkliga situationer. Än idag fortsätter många författare att skriva nya texter till folkvisor genom att "låna från Kieu", vilket ger livfullhet och en touch av traditionell färg till sin repertoar, vilket gör att de smidigt kan ta itu med samtida frågor.

bqbht_br_a4.jpg

Ha Tinh-truppen framförde stycket "Konvergens mellan Vi- och Giam-regionerna" på festivalen "Återvänder till Vi- och Giam-regionerna - Förenar kulturarvets kvintessens" år 2024.

Kieu röst ekar i tre regioner

Folkets artist Do Minh Thuy (Bac Ninh Quan Ho Folk Song Theatre) deltog i festivalen "Returning to the Land of Folk Songs - Connecting the Quintessence of Heritage" i Ha Tinh i slutet av 2024 och delade: "I Quan Ho-folksångerna finns det många texter som använder anspelningar från Sagan om Kieu, vissa sjunger till och med en hel strof från Sagan om Kieu. Sagan om Kieu hjälper de manliga och kvinnliga sångarna att fullt ut uttrycka känslorna och avsikterna i sin uppvaktning."

bqbht_br_a7.jpg

People's Artist Do Minh Thuy - Bac Ninh Quan Ho Theatre


Medan folksångsstilen "giặm" lutar mot enkelhet, är "quan họ" en vetenskaplig sångstil, nära förknippad med festivaler och traditionen att "framföra" Quan Họ. Därför använder Quan Họ-sångare ofta anspelningar från Tale of Kieu, som "Liễu Chương Đài", "Duyên kim lá thắm chỉ hồng", "Mây Tần" och "Nguyệt lãoth" för att lägga till sin kulturella djup. Vissa låtar, som "Sầu đong càng lắc càng đầy", har en lång passage: "Sầu đong càng lắc càng đầy / Tre höstar komprimerade till en lång, skrämmande dag / Mây Tần låser fönstret / Damm av röda löv leder vägen till drömmar / Halvmånens oljelampa börjar brinna / Drömmars ansikten, hjärtan fyllda av trötthet / Studierummet är kallt som koppar / Bambu vissnar, strängar lossnar."

År 2021 publicerade Vietnam Writers Association Publishing House boken "Quan Ho Folk Songs of Bac Ninh with the Tale of Kieu", som sammanställer 59 Quan Ho-sånger med berättelsen om Kieu som text. Detta är ett tydligt bevis på den bestående vitaliteten hos berättelsen om Kieu i Bac Ninhs folksånger.

bqbht_br_a5.jpg

bqbht_br_a4.jpg

Några framträdanden av artister och skådespelare från Bac Ninh Quan Ho-teatern på festivalen "Återvänder till Vi och Giam-regionen - Förenar kulturarvets innersta essens".

Från Kinh Bac till centrala och södra Vietnam fortsätter Kieu att "förvandlas" i många former av folksånger som Hue-folksånger, Binh-Tri-Thien-folksånger, Quang Nam -folksånger, sydstatsfolksånger, ly-melodier, tai tu-musik, cheo-opera och cai luong-opera... Varhelst vietnameserna sjunger sprids bilden av Kieus berättelse tyst. I deras sånger känner vanliga människor i varje region igen Kieus humana skönhet, fromhet och orubbliga lojalitet, trogen Nguyen Dus humanitära anda.

Sagan om Kieu frodas inte bara i folklore, utan den främjas också starkt av kulturpolitiken. År 2015 godkände ministeriet för kultur, sport och turism ett projekt för att marknadsföra och publicera Sagan om Kieu över hela landet. En rad konstformer har beställt adaptioner av dikten från Kieu, inklusive: Cheo, Cai Luong, Vi, Giam Nghe Tinh, Quan Ho Bac Ninh, Bai Choi, Ca Tru, Hat Van, Xam, Ca Hue och Don Ca Tai Tu…

b3.jpg

Traditionell musikframträdande i sydvietnamesisk stil. Foto: Internet.


Dessa bearbetningar berikar inte bara teaterlivet utan bekräftar också att Sagan om Kieu kan omfatta alla känslomässiga tillstånd och är lämplig för olika uppträdanden – ett sällsynt värde i klassiska litterära verk.

Under hundratals år har Berättelsen om Kieu tyst genomsyrat det nationella livet på ett enkelt sätt genom sånger och melodier. Detta bekräftar det enorma värdet och den livfulla vitaliteten hos Berättelsen om Kieu i det nationella kulturlivet i alla tre regioner: norr, central och syd.


Källa: https://baohatinh.vn/truyen-kieu-lam-giau-them-di-san-van-hoa-phi-vat-the-3-mien-post300895.html


Kommentar (0)

Lämna en kommentar för att dela dina känslor!

I samma ämne

I samma kategori

Julunderhållningsställe orsakar uppståndelse bland ungdomar i Ho Chi Minh-staden med en 7 meter lång tall
Vad finns i 100-metersgränden som orsakar uppståndelse vid jul?
Överväldigad av det superbra bröllopet som hölls i 7 dagar och nätter i Phu Quoc
Parad av forntida dräkter: Hundra blommors glädje

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

Don Den – Thai Nguyens nya "himmelbalkong" lockar unga molnjägare

Aktuella händelser

Politiskt system

Lokal

Produkt

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC