Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Reklamskyltar på främmande språk: Övervakning av lagefterlevnad

(Baothanhhoa.vn) - Sanktionerna inom reklamområdet är ganska tydliga, men det är värt att notera att hanteringen av beteenden ännu inte verkar ha fått den uppmärksamhet, strikta och drastiska kontroll från myndigheterna, vilket har lett till en situation där "alla gör sitt" och tävlar om att visa "utländska" skyltar.

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa03/07/2025

Reklamskyltar på främmande språk: Övervakning av lagefterlevnad

Några reklamskyltar på Vinh Son-gatan, Hoang Hoa kommun (illustrativt foto).

Enligt artikel 18 i reklamlagen från 2012 måste reklamskyltar ha innehåll uttryckt på vietnamesiska, med undantag för varumärken, slogans, varumärken, egennamn på främmande språk eller internationaliserade ord som inte kan ersättas med vietnamesiska. I de fall där både vietnamesiska och främmande språk används på samma reklamprodukt får storleken på den utländska texten inte överstiga 3/4 av den vietnamesiska textens storlek och måste placeras under den vietnamesiska texten.

Det är regeln, men i verkligheten har det länge varit vanligt att reklamskyltar bryter mot bestämmelserna om text på skyltar. Även om man ignorerar lagens bestämmelser missbrukar många fortfarande främmande språk på reklamskyltar.

Ta bara en promenad runt de livliga affärsgatorna som Le Hoan, Tran Phu, Cao Thang, Truong Thi (distriktet Hac Thanh), det är inte svårt att se bilden av reklamskyltar i alla storlekar, stora som små, med framträdande textrader på främmande språk. Den "främmande" mentaliteten gör skyltarna, även om vietnameserna på båda språken ofta är överväldigade i storlek, färg, typsnitt, och det finns till och med många skyltar med 100 % utländsk text.

Fru Le Thi Ha, boende på Truong Thi Street, berättade: ”Även om jag har bott i det här området i många år finns det reklamskyltar helt på främmande språk, vilket gör det obekvämt för mig att inte helt förstå innebörden av orden på dem.”

På landsbygden uppstår också allt oftare skyltar som missbrukar främmande språk. På senare år har många företag dykt upp på Vinh Son-gatan (Hoang Hoa kommun), bland annat inom mat- och dryckesbutiker, mode- och skönhetsbutiker. Det är anmärkningsvärt att de flesta reklamskyltarna här är på främmande språk, varav engelska är det vanligaste. Enligt många företagare har de tillverkat sådana skyltar för att skapa framträdande plats, imponera och väcka kundernas nyfikenhet, särskilt i de fall då deras målgrupper är unga människor som talar engelska...

Situationen med utbredda reklamskyltar på främmande språk, vilket bryter mot bestämmelserna i reklamlagen, är inte ny utan har funnits länge. Det måste konstateras att parallell användning av två språk på skyltar skapar gynnsamma förutsättningar för utlänningar, och samtidigt hjälper företag att enkelt nå denna kundgrupp. Men om butiker överanvänder skyltar på främmande språk, vilket får dem att "överbelasta" vietnamesiska skyltar, kommer det att skapa språklig förvirring, förlust av estetik och påverka bevarandet av det vietnamesiska språkets identitet och renhet.

Reklamskyltar på främmande språk: Övervakning av lagefterlevnad

En skylt på Truong Thi Street, Hac Thanh Ward.

Advokat Vu Van Tra (Son Tra Law Company Limited under Thanh Hoa Provincial Bar Association) sa: Sedan 2012 har lagen haft regler om reklamverksamhet, vilket tydligt anger att innehållet på reklamskyltar måste vara tydligt uttryckt på vietnamesiska. Artikel 34 i 2012 års reklamlag föreskriver att skyltar för organisationer och individer som bedriver produktions- och affärsverksamhet måste ha följande innehåll: Namn på det direkta styrande organet (om sådant finns), namn på produktions- och affärsverksamhet enligt företagsregistreringsbeviset, adress och telefonnummer. Visning av text på skyltar måste uppfylla bestämmelserna i artikel 18 i denna lag. Skyltarnas storlek är specifikt reglerad: För horisontella skyltar är den maximala höjden 2 m, längden får inte överstiga bredden på husfasaden; för vertikala skyltar är den maximala bredden 1 m, den maximala höjden är 4 m men får inte överstiga höjden på golvet där skylten är placerad. Skyltarna får inte blockera nödutgångar eller brandstegar; de får inte inkräkta på trottoarer eller vägar eller påverka den allmänna trafiken. Placeringen av skyltar måste följa bestämmelserna i reklamlagen och tekniska standarder utfärdade av behöriga myndigheter. Den 16 juni 2025 antog nationalförsamlingen lagen som ändrar och kompletterar ett antal artiklar i reklamlagen. Bestämmelserna om språkbruket i utomhusreklamskyltar förblir dock oförändrade.

Beträffande sanktioner föreskriver artikel 48 i regeringens dekret 38/2021/ND-CP daterat 29 mars 2021 om sanktioner för administrativa överträdelser inom kultur och reklam även följande handlingar: Felaktig eller ofullständig skrivning av namnet på vietnamesiska på skylten; skrivning av inte vietnamesiska utan endast på främmande språk på skylten; visning av rätt namn, förkortning, internationell transaktionsnamn på främmande språk ovanför det vietnamesiska namnet på skylten; visning av namn, förkortning, internationell transaktionsnamn på främmande språk med en teckenstorlek som överstiger 3/4 av den vietnamesiska teckenstorleken på skylten... kommer att bötfällas med 10 till 15 miljoner VND. Ovanstående böter tillämpas på individer, för organisationer är det dubbla böterna för individer, utöver att tvinga bort skylten vid överträdelser.

Sanktionerna inom reklamområdet är ganska tydliga, men det är värt att notera att hanteringen av beteenden ännu inte verkar ha fått den uppmärksamhet, strikta och drastiska kontroll från myndigheterna, vilket har lett till situationen där "alla gör sitt" och tävlar om att visa "utländska" skyltar.

Det är dags att åtgärda och övervaka noggrannare så att reklamskyltar överensstämmer med bestämmelserna i reklamlagen och andra relevanta bestämmelser, i enlighet med gatornas utrymme, arkitektur och landskap, och därigenom göra utomhusreklammiljön mer civiliserad och rik på kulturell identitet.

Artikel och bilder: Viet Huong

Källa: https://baothanhhoa.vn/bien-hieu-quang-cao-bang-tieng-nuoc-ngoai-nbsp-giam-sat-de-thuc-hien-dung-luat-253873.htm


Kommentar (0)

No data
No data

I samma ämne

I samma kategori

Näckrosor under översvämningssäsongen
"Sagolandet" i Da Nang fascinerar människor, rankat bland de 20 vackraste byarna i världen
Hanois milda höst genom varje liten gata
Kall vind "sviper mot gatorna", Hanoiborna bjuder in varandra att checka in i början av säsongen

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

Tam Coc-lila – En magisk målning i hjärtat av Ninh Binh

Aktuella händelser

Politiskt system

Lokal

Produkt