Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Specialutgåva med 20 typiska böcker från Nha Nam:

Bokserien i begränsad upplaga som markerar 20-årsjubileet av Nha Nam Culture and Communication Joint Stock Company (Nha Nam), inklusive 20 typiska böcker, lanserades den 6 november i Hanoi.

Hà Nội MớiHà Nội Mới06/11/2025

Från ”Dang Thuy Trams dagbok” – en bok som trycktes i en halv miljon exemplar år 2005 – fram till nu har Nha Nam publicerat mer än 20 miljoner böcker, i genomsnitt 200 nya titlar varje år, och därigenom bidragit till att sprida kunskap, inspirera lärande och kreativitet i arbete och liv för många klasser av läsare över hela landet.

Nha Nam har också blivit partner till dussintals förlag, distributörer och många inhemska och internationella kultur- och utbildningsorgan och organisationer. Hundratals vietnamesiska författare och nästan 100 författare som vunnit Nobel-, Goncourt-, Renaudot-, Man Booker-, Pulitzer-, Akutagawa-priser... har också introducerats för vietnamesiska läsare av Nha Nam.

quang-canh-20-nn.jpg
Scenen för boklanseringen. Foto: Thuy Du

Bokserien i begränsad upplaga som firar Nha Nams 20-årsjubileum omfattar 20 representativa verk, utvalda bland tiotusentals publicerade titlar.

I ett tal vid boklanseringen berättade Nguyen Nhat Anh, generaldirektör för Nha Nam Culture and Communication Joint Stock Company, att varje bok under de senaste 20 åren är ett filosofiskt språk, noggrant utformat av bookmakers, med en önskan att dela med sig av och beröra läsarna. Nguyen Nhat Anh sa att Nha Nam har turen att få vara med och bidra till omvandlingen av den period av djup integration i landet, där läsare och författare är öppna och ivriga att sprida skönhet och nytt genom böckernas sidor.

bok-20-nn.jpg
Set med 20 specialböcker av Nha Nam. Foto: Nha Nam

Varje verk i jubileumsserien är noggrant utvalt utifrån kriterier som värdet av att öppna upp kunskap, odla bokens bestående anda; brett mottagande av läsare; representativt för varje genre; och en framträdande roll i varje steg av Nha Nams utveckling. Bokserien är en miniatyrbild av 20 år av Nha Nams deltagande i förlagslivet, från det första målet att främja och föra vietnamesisk litteratur och internationell litteratur närmare allmänheten, till att utvidga olika bokgenrer som historia, kultur, filosofi, psykologi, ekonomi, administration, näringsliv, vetenskap och teknologi, geopolitik , konststudier...

Alla 20 titlar är designade med ett enhetligt inbundet omslag, präglat med guldfolie. Varje titel släpps i 1 000 begränsade upplagor, numrerade, stämplade med Nha Nams 20-årsjubileumssigill och numrerade från 1 till 999, vilket gör varje bok till ett unikt samlarobjekt.

nguyen-quang-thieu-nn.jpg
Poeten Nguyen Quang Thieu, ordförande för Vietnams författarförening, delade. Foto: Thuy Du

Angående specialutgåvan som släpptes vid detta tillfälle uttryckte poeten Nguyen Quang Thieu, ordförande för Vietnams författarförening, att boksamlingen med 20 böcker är som en DNA-kedja som etablerar Nha Nams ideologi, synsätt, estetik och ambitioner för böcker. Boksamlingen såväl som de böcker som publicerats av Nha Nam utrustar läsarna med många grundläggande frågor om utbildning, estetik, filosofi, religion, litteratur och många andra frågor. "Nha Nam har med sitt sätt att göra saker bidragit till att främja utvecklingen av bokpublicering och läsning i Vietnam", uttryckte poeten Nguyen Quang Thieu.

nguyen-nguyen-nn.jpg
Chefen för avdelningen för publicering, tryckning och distribution (ministeriet för kultur, sport och turism) Nguyen Nguyen talar. Foto: Thuy Du

I ett tal vid boklanseringen bedömde chefen för avdelningen för publicering, tryckning och distribution (ministeriet för kultur, sport och turism), Nguyen Nguyen, att Nha Nam har varit ihärdig och subtil i att förmedla kunskap till läsarna. Genom varje bok introduceras läsarna gradvis till nya värderingar, från vilka många människor har återgått till vanan att läsa. Nha Nam är en typisk privat kulturell företagsmodell, där man harmoniskt förbinder affärsberättelser med estetiska berättelser och kulturella berättelser. Den kopplingen skapar en unik skönhet, värd respekt.

Enligt Nguyen Nguyen behöver Nha Nam i framtiden fortsätta främja digital transformation, utöka sitt förhållningssätt till läsare på digitala plattformar, men ändå bibehålla den kreativa anda och innehållskvalitet som har skapat deras varumärke.

Bokserien i begränsad upplaga som firar Nha Nams 20-årsjubileum inkluderar 20 verk: "Dang Thuy Trams dagbok" (Dang Thuy Tram), "Norsk skog" (Haruki Murakami, översättare Trinh Lu), "Uppmuntran till lärande" (Fukuzawa Yukichi, översättare Pham Huu Loi), "Tran Dan - Poesi" (Tran Dan), "Så talade Zarathustra" (Friedrich Nietzsche, översättare Tran Xuan Kiem), "Berättelsen om måsen och katten som lärde henne att flyga" (Luis Sepulveda, översättare Phuong Huyen), "Universum" (Carl Sagan, översättare Nguyen Viet Long), "Lolita" (Vladimir Nabokov), "Tusen år av kläder och hattar" (Tran Quang Duc), "Den lille prinsen" (Antoine de Saint-Exupéry, översättare Trac Phong), "Alkemisten" (Paulo Coelho, översättare Le Chu Cau), "Ekon från en tid" (Nguyen Tuan), "En yogis självbiografi" (Paramahansa Yogananda, översättare Thien Nga), "Vietnams historia från dess ursprung till mitten av 1900-talet" (Le Thanh Khoi, översättare Nguyen Nghi, redaktör Nguyen Thua Hy), "Hur mycket är ungdomen värd?" (Rosie Nguyen), "Att sakta ner i en stressad värld" (Hae Min, översättare Nguyen Viet Tu Anh), "Vietnamesisk civilisation" (Nguyen Van Huyen, översättare Do Trong Quang), "Geografins fångar" (Tim Marshall, översättare Phan Linh Lan), "Mitt söta apelsinträd" (Jose Mauro de Vasconcelos, översättare Nguyen Bich Lan), "Ett ögonblick av min briljans i människovärlden" (Ocean Vuong, översättare Khanh Nguyen).

Källa: https://hanoimoi.vn/bo-an-pham-dac-biet-20-cuon-tieu-bieu-cua-nha-nam-xac-lap-tu-tuong-tham-my-khat-vong-ve-sach-viet-722365.html


Kommentar (0)

No data
No data

I samma ämne

I samma kategori

Arbetshjälten Thai Huong tilldelades vänskapsmedaljen direkt av Rysslands president Vladimir Putin i Kreml.
Vilse i älvmossskogen på väg att erövra Phu Sa Phin
I morse är strandstaden Quy Nhon "drömmig" i dimman
Sa Pa:s fängslande skönhet under "molnjaktssäsongen"

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

I morse är strandstaden Quy Nhon "drömmig" i dimman

Aktuella händelser

Politiskt system

Lokal

Produkt