Generalsekreterare och Kinas president Xi Jinping betonade de vänliga grannrelationerna och de bestående inslagen i relationerna mellan Vietnam och Kina.
”Detta blir tredje gången jag sätter min fot i det vackra landet Vietnam sedan jag tillträdde posten som generalsekreterare och president i Kina. Jag känner mig oerhört nära det, som att besöka släktingar och grannar”, skrev generalsekreterare och president i Kina Xi Jinping i en artikel som publicerades i Folkets Dagblad idag, inför hans statsbesök den 12-13 december.
President Xi Jinping betonade att Kina och Vietnam delar en gemensam gräns, har liknande kulturer, liknande ideal och en gemensam framtid. I år är det 15 år sedan det omfattande strategiska partnerskapet mellan Kina och Vietnam inrättades.
"Vi litar konsekvent på varandra. Högt uppsatta ledare från de två parterna och de två länderna besöker varandra ofta som nära släktingar. I år hade jag och generalsekreterare Nguyen Phu Trong nära utbyten och gemensamt skisserade vi den övergripande riktningen för utvecklingen av relationerna mellan Kina och Vietnam i den nya eran ur ett strategiskt perspektiv och en långsiktig vision, och främjade relationerna mellan Kina och Vietnam för att etablera en ny position och inta en ny fas", skrev den kinesiske presidenten.
Han nämnde högnivåmötena mellan vietnamesiska ledare, inklusive president Vo Van Thuong, premiärminister Pham Minh Chinh och den ständiga medlemmen av Vietnams kommunistiska partis centralsekretariat Truong Thi Mai, i Kina. De två sidorna har hållit konferenser och etablerat mekanismer såsom styrkommittén för bilateralt samarbete, det teoretiska seminariet mellan de två parterna och ministerkonferensen om brottsförebyggande åtgärder mellan de två ministerierna för allmän säkerhet .

Kinas president Xi Jinping i Peking i oktober. Foto: Reuters
Nästa aspekt som president Xi Jinping tog upp var "följsamheten till harmoniserande intressen" mellan Kina och Vietnam. Kina har länge varit Vietnams största handelspartner, Vietnam är Kinas största handelspartner i ASEAN och Kinas fjärde största handelspartner globalt.
Vietnamesiska ledare har deltagit i det tredje Belt and Road International Cooperation Forum, den sjätte China International Import Expo, den sjunde China-South Asia Expo och den tjugonde China-ASEAN Expo.
Jordbruksprodukter som importeras från Vietnam, såsom frukt och grönsaker, är mycket populära bland kinesiska konsumenter. Råvaror och maskiner som exporteras från Kina bidrar avsevärt till utvecklingen av Vietnams tillverkningsindustri.
Stadsjärnvägen Cat Linh - Ha Dong, byggd av ett kinesiskt företag, är Vietnams första stadsjärnväg och har transporterat nästan 20 miljoner passagerare. Den internationella tågtrafiken mellan Kina och Vietnam fungerar smidigt, och byggandet av smarta gränsövergångar har påbörjats, vilket påskyndar anslutningen av landgränsövergångar.
Kinesiska företag har investerat i att bilda Vietnams största utländska industriella kluster för solenergi. Sol- och vindkraftverk byggda av kinesiska företag bidrar till Vietnams energiutveckling och omställning. Kinesiska företag har också investerat i att bygga många avfalls-till-energi-projekt på orter som Hanoi och Can Tho.
President Xi Jinping betonade att Kina och Vietnam "ständigt upprätthåller vänskap och nära band." Under årets första 10 månader besökte mer än 1,3 miljoner kinesiska turister Vietnam, och den gränsöverskridande turismsamarbetszonen mellan Kina och Vietnam, Duc Thien-vattenfallet och Ban Gioc-vattenfallet, har tagits i drift i ett pilotprojekt.
Många vietnameser känner till traditionella kinesiska klassiska verk, och samtida kinesiska tv-program är också mycket populära. Många vietnamesiska poplåtar trendar på kinesiska sociala medier, och vietnamesiska sångare får en stor kinesisk fanskara när de deltar i kinesiska underhållningsprogram på tv.
"Människor-till-människorna-utbyten blir allt närmare, likt små bäckar som sträcker sig och flyter oändligt och konvergerar till en vidsträckt flod av vänskapligt utbyte mellan de två länderna", skrev Xi Jinping.
Den sista aspekten som nämndes av Kinas generalsekreterare och president var den "ihållande uppriktiga behandlingen" mellan Kina och Vietnam. Båda länderna upprätthåller multilateralismens fana, betonar ihållande dialog och samråd, fredligt samarbete och upprätthåller orubbligt de grundläggande normerna för internationella relationer baserade på principerna och lärosatserna i FN-stadgan.
Båda sidor stöder varandra i frågor som rör deras kärnintressen och viktiga angelägenheter, och samordnar nära inom internationella och regionala samarbetsmekanismer. Vietnam deltar aktivt i Friends of the Global Development Initiative, stöder Global Security Initiative och Global Civilization Initiative, och stöder Kinas anslutning till det omfattande och progressiva trans-Stillahavspartnerskapsavtalet.
Den kinesiske presidenten påpekade att det i år är 10 år sedan han föreslog konceptet med en gemenskap som delar mänsklighetens framtid, "Belt and Road"-initiativet för att gemensamt bygga "Belt and Road"-initiativet och den "vänliga, uppriktiga, välvilliga och toleranta" grannskapsdiplomatipolitiken.
”För att bygga en gemenskap som delar mänsklighetens framtid måste vi först börja i Asien. Asien är vårt gemensamma hem; grannländerna är oskiljaktiga. Att hjälpa våra grannar är att hjälpa oss själva. Släktingar önskar varandra väl, och grannar önskar varandra väl”, skrev Xi Jinping.
Han bekräftade att Kina är redo att koppla samman sin utveckling med utvecklingen av sina grannar och gemensamt bygga en gemenskap med gemensam framtid, så att båda sidor kan få ett bättre liv. Den kinesiske ledaren betonade att Kina alltid prioriterar sin relation med Vietnam bland sina relationer med grannländerna och ständigt främjar "byggandet av en strategiskt betydelsefull Kina-Vietnamesisk gemenskap med gemensam framtid".
De kinesiska ledarna redogjorde för åtgärder för att främja bilaterala relationer, såsom att upprätthålla strategiska utbyten på hög nivå; orubbligt stödja varandra på vägen mot socialism i enlighet med varje lands situation; stärka grunden för ett konkret samarbete; förbättra vänskapliga utbyten; och hantera meningsskiljaktigheter till sjöss på lämpligt sätt, och gemensamt söka ömsesidigt acceptabla lösningar.
"Jag tror att Kinas och Vietnams strategiska betydelse för att bygga en gemenskap av gemensamma framtider kommer att locka fler länder att delta i den stora uppgiften att bygga en gemenskap av gemensamma framtider i Asien och en gemenskap av gemensamma framtider för mänskligheten, vilket kommer att ge positiv energi till den långsiktiga utvecklingen och den vänskapliga grannskapsrelationen i den asiatiska regionen, och ge ännu större bidrag till världsfred och utveckling", skrev Xi Jinping.
Vnexpress.net






Kommentar (0)