En ny vår har kommit till alla byar i Muong Nhe-distriktet ( Dien Bien- provinsen) - det västligaste landet i Fäderneslandet, de rosa persikoblommorna och de ömtåliga vita plommonblommorna fladdrar och visar upp sina färger i bergsvinden.
Herr Ly Xuyen Phu och soldater från A Pa Chai gränspost vid milstolpe nummer 0.
Sin Thau kommun är hem för 100 % etniska Ha Nhi-folk. Nyligen erkändes Sin Thau som den första kommunen att uppfylla nya landsbygdsstandarder i Muong Nhe-distriktet. Under senare år har invånarna i Sin Thau kommun levt stabilt och människor har enats för att bygga ett progressivt ekonomiskt och kulturellt liv.Milstolpe 0 - korsningen mellan gränserna mellan Vietnam, Laos och Kina har blivit ett attraktivt turistmål.
Muong Nhe-distriktets centrum förändras varje dag.
I Sin Thau, när man talar om en prestigefylld byäldste, kallar alla honom Mr. Po Dan Sinh från byn Ta Kho Khu. Under årets sista dagar är Mr. Po Dan Sinh, trots sin höga ålder, fortfarande upptagen med att förbereda förfädersaltaret för att fira Tet.
I berättelsen om Tet berättar herr Sinh att hans familj har många barn, barnbarn och släktingar. På Tet slaktar herr Sinhs familj ofta en stor gris på cirka 100 kg för att laga mat till ritualen att dyrka och välkomna gäster till huset för att fira det nya året.
När man vandrar runt i byarna i Sin Thau fylls varje hus av vårstämning. I gränskommunen förbereder sig Ha Nhi-folket nu för tiden för att fira Tet med glädje och spänning. Varje hus planerar att slakta grisar och kycklingar och baka riskakor för att dyrka sina förfäder och välkomna gäster.
Herr Po Dan Sinh och hans fru förbereder kakor för att välkomna sina barn, barnbarn och gäster.
Från Sin Thau ner till kommunerna i centrala Muong Nhe-distriktet sjuder vårstämningen bland den etniska befolkningen här.
Herr Ho A Lenhs familj i byn Nam Po 2 (kommunen Muong Nhe) tillverkar minutiöst vackra panflöjor inför vårfestivalsäsongen 2024.
Efter att ha bosatt sig i byn Nam Po 2 i 16 år, trots att hans familj inte äger många åkrar, vet herr Lenh hur man tillverkar Mong-pipor med traditionella metoder.
Med sin flit och sitt hårda arbete i kombination med sin passion för att tillverka resonant klingande panpipor har Mr. Lenh i många år försörjt sig själv och sin familj från sin passion. Vid över 50 års ålder fortsätter Mr. Lenh att föra vidare sitt hantverk till sina barn och ungdomar i byn som brinner för att tillverka panpipor.
Enligt herr Lenh används Mong-flöjten för att spela för de döda och för kulturella och konstnärliga festivaler. De tillverkade flöjterna konsumeras inte bara i regionen utan är även eftertraktade av utlänningar.
Vårfärger flödar över alla Muong Nhe-byar.
Under Tet-helgerna bär Ha Nhi-kvinnorna alltid traditionella dräkter.
I ett samtal med reportrar sa Bui Minh Hai, sekreterare för Muong Nhe-distriktets partikommitté, att distriktet fortfarande står inför många svårigheter och brister, men att folkets ekonomiska och kulturella liv gradvis har förbättrats, och etniska minoriteter förenar sig för att bygga upp sitt gränsland för att bli mer och mer välmående och vackra.
"För att främja de uppnådda resultaten kommer partikommittén i Muong Nhe-distriktet att fortsätta att uppmana myndigheter på alla nivåer att fokusera på att effektivt genomföra nationella målprogram, förbättra kvaliteten på investeringar i infrastrukturbyggande, eliminera hunger och minska fattigdomen snabbt och hållbart i området", delade Bui Minh Hai.
I den typiska vårstämningen i nordväst, med den rosa färgen hos vilda persikoblommor, den vita färgen hos Bauhinia-blommor, den gula färgen hos vilda solrosor ... syns en fridfull och fridfull Tet tydligt i varje blick och leende hos människorna i den västra delen av fäderneslandet.
Vietnamnet.vn
Källänk
Kommentar (0)