Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Gå från att lära sig engelska "för att klara prov" till "för att lära sig kommunicera".

Vietnam befinner sig för närvarande i en fas av accelererad digital transformation, internationell integration och utveckling av högkvalitativa mänskliga resurser. I detta sammanhang är engelska inte bara en fördel utan har blivit ett obligatoriskt krav i många yrken. Som ett resultat prioriterar elever i allt högre grad genuina kommunikationsfärdigheter framför att enbart uppnå höga poäng på prov.

Báo Đại Đoàn KếtBáo Đại Đoàn Kết26/11/2025

Chuyển từ tiếng Anh “học để thi” sang “học để giao tiếp”
Elever från Cau Giay Secondary School ( Hanoi ) håller presentationer på engelska. Foto: NTCC

En oundviklig trend

Enligt rapporten EF English Proficiency Index 2025 rankas Vietnam som nummer 64 i världen med 500 poäng, upp från 498 poäng året innan. Inom Asien rankas Vietnam som nummer 7 av 25 länder och omgår Indonesien (471 poäng), Kina (464 poäng), Laos (461 poäng) och Kambodja (390 poäng). Vietnam ligger nu bara bakom den ledande gruppen, Malaysia (581 poäng) och Filippinerna (569 poäng). Denna skillnad anses ha "minskats avsevärt" jämfört med för fem år sedan.

Det är värt att notera att den unga arbetskraften i åldern 26–30 uppnådde ett genomsnittligt resultat på 544 poäng, vilket är det högsta bland alla åldersgrupper, vilket tyder på att den nya generationen är mer självsäker och redo att integreras djupt på den globala arbetsmarknaden. Eleverna går i allt högre grad från att "lära sig att klara prov" till att "lära sig att kommunicera". Klyftan mellan läs- och talförmåga minskar, och många yrkesverksamma använder engelska direkt i forskning och internationellt samarbete snarare än bara för provändamål.

Vietnams fortsatta förbättring av resultat och befästelse av sin position bland asiatiska länder med genomsnittliga engelskkunskaper visar positiva tecken för engelskundervisning och -inlärning i Vietnam.

Dr. Vu Thi Phuong Anh (chef för Institutet för internationell utbildning och samarbete, Hong Bang International University) berättade en gång att hon under sitt arbete hade stött på engelsklärare i Vietnam som var ganska tveksamma när de kommunicerade med engelsktalande. ”Generellt sett har engelsklärare i vietnamesiska gymnasieskolor en god grammatikkunskap, ett hyfsat ordförråd och relativt goda kunskaper i engelsk läsning och skrivning, men deras direkta interaktion genom talat språk är ganska svag”, konstaterade Dr. Phuong Anh. Detta leder till att kvaliteten på engelskundervisningen i offentliga gymnasieskolor idag inte är helt garanterad, och lärarnas kunskaper har inte hållit jämna steg med elevernas inlärningshastighet, särskilt i lyssnings- och talförmåga. Många elever i större städer har uppnått IELTS-poäng på 7,0–8,0, till stor del tack vare investeringar i deras utbildning från deras familjer, inte bara från deras gymnasieskolor.

Lösningar för att förbättra jämn kvalitet

Att enbart studera inför tentor leder till att man övar med exempelprov för att uppnå höga poäng, snarare än att utveckla språkkunskaper i verkliga situationer. Detta kommer att bli ett stort hinder i takt med att Vietnam integreras djupare i den globala ekonomin , vilket tvingar studenter att anpassa sig. Arbetsgivare är inte bara intresserade av kandidaters examina och certifikat när de rekryterar, utan ännu viktigare är att de behöver personal som kan använda engelska skickligt i professionella utbyten. Många möten genomförs helt på engelska; vetenskapliga rapporter, forskningsämnen och tekniska modeller kräver alla läsförståelse och presentationer på engelska; internationellt samarbete blir allt vanligare och kräver naturliga, snabba och korrekta kommunikationsfärdigheter.

Dagens gymnasietävlingar betonar, förutom att testa ordförråd, grammatik, lyssnings- och läsförståelseförmåga, muntliga färdigheter. På grund av stora klassstorlekar och begränsad tid är dock regelbunden klassrumsundervisning ofta otillräcklig för att hantera detta. Engelska klubbar har uppstått och erbjuder olika aktiviteter som debatter, presentationer på engelska, kulturella utbytesprogram och interaktioner mellan vietnamesiska och internationella studenter. Dessa klubbar syftar till att öka möjligheterna att använda språket i verkliga situationer, snarare än bara i flervalsfrågor och prov.

Experter betonar att elever behöver regelbunden exponering för engelska genom olika former: titta på film, lyssna på musik, läsa berättelser, kommunicera med lärare som har engelska som modersmål, istället för att enbart förlita sig på klassrumslektioner eller övningar i läroböcker.

I den digitala tidsåldern kräver den snabba förändringstakten och utvecklingen inom digital teknik att undervisning i vissa ämnen relaterade till digital transformation på främmande språk prioriteras. Detta kommer att hjälpa vietnamesiska studenter att inte bara hålla jämna steg med tidens trender utan också att delta i internationella vetenskapliga projekt och forum, vilket förbättrar deras akademiska förmågor och internationella integrationsförmåga.

Thu Huong

Källa: https://daidoanket.vn/chuyen-tu-tieng-anh-hoc-de-thi-sang-hoc-de-giao-tiep.html


Kommentar (0)

Lämna en kommentar för att dela dina känslor!

I samma ämne

I samma kategori

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

Aktuella frågor

Politiskt system

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Nöjd med framtiden

Nöjd med framtiden

Sköld av fäderneslandets himmel

Sköld av fäderneslandets himmel

skörda

skörda