Silkestråd broderad med vietnamesiska färger
I det lugna utrymmet i Tu This gemensamma hus, nr 2 Yen Thai, Hoan Kiem, Hanoi , ger det kreativa residenset i kombination med öppnandet av workshopen "Siden - trädfärger, broderilinjer, färglinjer förr och nu" allmänheten möjlighet att beundra antika broderimålningar, naturliga färgpaletter och direkt se konstnärernas arbete. Med färgade trådar och traditionella material som Do-papper, bomullsfibrer... framhäver konstnären Pham Ngoc Tram skickligt formen av två kamptuppar, med linjer och färger som ger forntida skönhet, levande på duken.
Konstnären Pham Ngoc Tram (i Ao Dai) berättar om Vietnams broderiarv för internationella experter.
Konstnärsresidensprogrammet på platsen som dyrkar broderiets grundare Le Cong Hanh – en del av projektet "Berättelsen om ett gemensamt hus i staden" (kurator Nguyen The Son) – genomförs som ett sätt för konstnärer att utöva samtida konst som knyter an till traditionen och berättar historien om den vietnamesiska broderins guldålder, som fram till nu har varit täckt av tidens damm och som väldigt få människor känner till.
Ngoc Tram, som inte är född i en traditionell broderiby, utan undervisats av sin mormor och mor sedan barnsben, har tillbringat många år med att studera och utöva handbroderikonsten, inspirerad av traditionella tekniker, material och den inhemska naturen. Den utsökta skönheten och berättelserna som berättas genom forntida broderimålningar har fängslat och uppmanat henne att utforska de traditionella broderiteknikerna djupare. Resan till de en gång så berömda broderibyarna lämnade henne också med oro, då tekniken att färga naturliga broderitrådar gradvis föll i glömska, och många utsökta broderimönster låg kvar i förråd...
År 2023 upptäckte Ngoc Tram av en slump broderimönstren och verktygen som tillhörde hantverkaren Vu Thanh Long – han som grundade en berömd broderiverkstad i Saigon – Gia Dinh. År 1954, på grund av historiska förändringar, återvände han till norra Vietnam och lämnade efter sig intakta arkiv med verktyg, broderimönster och dokument från broderiverkstäderna i Saigon, vilka senare fördes tillbaka till hans hemstad Ninh Binh .
Konstnären Pham Ngoc Tram kopierar forntida broderimönster med naturligt färgad tråd
”När jag berättade om min resa med att undersöka det forntida broderihantverket, hämtade sonen till hantverkaren Vu Thanh Long, herr Vu Thanh Luan, tårögd ner föremålen från lagret och öppnade broderiproverna – inklusive drakmönstret som jag inspirerats att rita och brodera, tillsammans med verktyg från det förflutna... Jag hade turen att herr Luans familj lät mig fotokopiera och förvara dessa dokument för forskning. När jag letade efter ursprunget till forntida broderier hittade jag av en slump en gammal bok tryckt 1939 i Saigon – "Le Broderie Annamite" (Annam-broderi) av författaren Gabrielle Dain som hade följande översatta budskap: Annamesiska flickor som studerade i västerländska skolor och lärde sig brodera spetsar och västerländsk broderi, och de var förtjusta. Men jag vill också påminna om att "våra systrars annamesiska broderi är mycket vackert och mycket intressant på alla sätt: delikat handarbete, underbar färgblandning, unika tekniker" och "systrarnas plikt bör inte döljas", om de inte kan upprätthålla traditionen "kommer våra förfäders extremt underbara broderi en dag att försvinna." Och det är sant att det arvet fram till nu har bleknat bort med åren”, sa målaren Pham Ngoc Tram.
Broderi har en lång tradition i Vietnam och är fortfarande ganska utvecklad, men är sällan undersökt och bevarad ur ett kulturarvsperspektiv. Många dokument och artefakter är spridda och skadade över tid. Ett samtal med Ms. Young Yang Chung, en ledande expert på textilhistoria och östasiatiskt sidenbroderi och ägare till Chung Young Yang Embroidery Museum, som också forskar om broderi och har publicerat The Art of Oriental Embroidery (1979), Silken Threads: A History of Embroidery in China, Korea, Japan, and Vietnam (2005) lämnade Ngoc Tram med många djupa intryck.
Broderimålning "Byfestival", 2019
”Hon uppmanade mig att undersöka och arkivera Vietnams broderiarv, annars skulle det vara för sent. Hennes ord för 3-4 år sedan rörde mig, och jag ville bidra till arkiveringen och forskningen kring Vietnams broderiarv. Efter att ha rest till många länder känner jag mig verkligen som ett "rikt barn" eftersom jag föddes i ett land med många arv, men jag vet inte hur jag ska utnyttja den skatten. Hur man går från roten till det samtida är verkligen en bra historia som jag observerade i Korea.” Det är en systematisk forskning som hedrar broderi som ett arv och en del av nationell bildkonst; det finns konstmässor om broderi och sömnad, många samtida konstnärer fördjupar sig i detta område för att förändra perspektivet på traditionella hantverk och lyfta dem till nya höjder.
Dörren till obegränsad kreativitet
”Jag minns fortfarande den gången jag stötte på gamla vietnamesiska broderimålningar, en del dyra, en del billiga. Jag köpte de billiga, till och med de trasiga, eftersom det gjorde att jag kunde se baksidan av det broderade tyget, analysera teknikerna, materialen och stygnen hos broderier förr i tiden”, sa Pham Ngoc Tram och presenterade broderimålningen med fyra årstider som hängde på vänster sida av Tu This samlingshus, med ett hörn av målningen upplyft så att alla kunde se stygnen bakom.
Konstnären Pham Ngoc Tram på Tu Thi kommunala hus. Foto: Nguyen Huy Khanh
Genom forskning om dokument och broderimålningar från Indokinaperioden insåg Pham Ngoc Tram att detta var en vändpunkt i utvecklingen av vietnamesiskt broderi, då fransmännen snart insåg broderiets uppfinningsrikedom och värde och lade beställningar. Om broderibyn tidigare främst serverade traditionella hantverksprodukter som y mon, votivdörrar, flaggor och solfjädrar... och broderade kungliga dräkter som strikt var mönsterbaserade, så öppnade utbytet med västerländsk konst oändliga kreativa horisonter. Konstbroderi med olika teman och liberala stilar har blivit ett unikt fenomen som bekräftar det vietnamesiska broderiets ställning.
Det som gör Indokinas broderi unikt är det rena vietnamesiska materialet. Från mjukt siden och broderitråd färgad med färger från växter skapade hantverkarna skickligt livfulla verk som realistiskt avbildar vietnamesiskt byliv, återskapar forntida berättelser eller bilder av byfestivaler, bröllop, lantlig natur med kycklingar, ankor, bambubuskar, lotusblommor...
”Under den kulturella utbytesperioden har traditionell broderikonst kolliderat och utvecklat dolda finesser. Jag fascinerades och insåg ett helt arv som jag kunde lära mig av. Under Indokinaperioden fanns det tillräckligt med exemplar, bevis och ganska gedigna historiska dokument att undersöka. När man tittar på broderirvet kan vi se många perspektiv på kultur, historia, människor, samhälle och kvinnor... Förhoppningsvis kommer det att finnas broderisamlare som låter mig kontakta dem för att undersöka mer om trådarna och broderimetoderna från denna period.”
Med önskan att skapa en unik färgpalett lade hon ner mycket tid på att undersöka och praktisera sidenfärgning, baserat på några av sina förfäders naturliga färgningstekniker; hon lärde sig att spinna trådar för att skapa broderade sidentrådar med olika tjocklekar och texturer. År 2023 färdigställde hon den naturliga färgpaletten, från vilken en serie broderimålningar inspirerade av folkkulturen skapades.
Den kvinnliga konstnären är inte bara verksam som broderikonstnär, utan även värnar om planen att undersöka och utforska Vietnams, regionens och världens, broderiskarter, som en grund för att publicera böcker om Vietnams broderiarv och etablera ett museum om vietnamesiskt broderi och handarbete inom en snar framtid. Detta bidrar inte bara till att bevara landets broderiarv utan fungerar också som en inspirationskälla för samtida konstskapande, där traditionen förs vidare och varsamt blandas med nya skapelser.






Kommentar (0)