Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

De broderade linjerna är färgade i en gyllene nyans.

Från sidentyger och trådar färgade i naturliga färger är varje stygn som ett delikat penseldrag, vilket skapar en livfull bild genomsyrad av Vietnams själ. Genom tiden och dess upp- och nedgångar återställs broderiarvet och förknippas starkt med samtida konstpraktiker.

Báo Đại biểu Nhân dânBáo Đại biểu Nhân dân20/02/2025

Sidentrådar i livfulla färger broderade i vietnamesisk stil.

I den lugna miljön i Tu Thi-templet, Yen Thai Street 2, Hoan Kiem-distriktet, Hanoi , erbjuder konstresidenset i kombination med en workshop med titeln "Shiny Silk - Natural Colors, Embroidery and Dyeing - Past and Present" allmänheten möjlighet att beundra antika broderade målningar, naturliga färgpaletter och direkt observera konstnärerna i arbete. Med hjälp av färgade trådar och traditionella material som Do-papper och bomullsfibrer lyfter konstnären Pham Ngoc Tram skickligt fram figurerna av två kämpande tuppar, med linjer och färger som frammanar en svunnen tid, livfulla och naturtrogna på tyget.

Konstnären Pham Ngoc Tram (klädd i en ao dai) delar med sig av det vietnamesiska broderiets arv till internationella experter.

Konstnärsresidensprogrammet vid broderiets grundare Le Cong Hanhs helgedom – en del av projektet "Berättelser om tempel i staden" (kuraterat av Nguyen The Son) – genomförs som ett sätt för samtida konstnärer att knyta an till traditionen och berätta historien om det vietnamesiska broderiets ärorika förflutna, vilket nu har fördunklats av tiden och är föga känt.

Även om Ngoc Tram inte föddes i en traditionell broderiby, lärde hon sig konsten att brodera hand från ung ålder genom sin mormor och mor. Hon tillbringade många år med att forska och utöva denna konst och hämtade inspiration från traditionella tekniker, material och den lokala naturen. Den utsökta skönheten och berättelserna som berättas genom forntida broderi fängslade henne och fick henne att utforska traditionella broderitekniker mer djupgående. Hennes resor till en gång berömda broderibyar lämnade henne också med en känsla av oro, då tekniken att naturligt färga broderitrådar gradvis försvann i glömska och lämnade många utsökta broderimönster vilande i förvaring...

År 2023 upptäckte Ngoc Tram av en slump broderimönster och verktyg som tillhörde hantverkaren Vu Thanh Long, som hade grundat en berömd broderiverkstad i Saigon-Gia Dinh. År 1954, på grund av historiska omvälvningar, återvände han till norra Vietnam och lämnade efter sig intakta arkiv med verktyg, broderimönster och verkstadsdokument i Saigon, vilka senare fördes tillbaka till hans hemstad i Ninh Binh .

Konstnären Pham Ngoc Tram kopierade antika broderimönster med hjälp av naturligt färgade trådar.

”När jag berättade om min forskning om den antika broderikonsten, blev sonen till hantverkaren Vu Thanh Long, herr Vu Thanh Luan, rörd till tårar när han hämtade föremål från lagret och avslöjade broderimönster – inklusive drakmönstret som jag för närvarande använder som inspiration för att rita och brodera – tillsammans med verktyg från det förflutna… Jag hade turen att ha herr Luans familj som lät mig fotokopiera och förvara det dokumentet för forskning. När jag spårade ursprunget till antika broderier, helt av en slump, stötte jag på en gammal bok tryckt 1939 i Saigon – ”Le Broderie Annamite” (Det Annamitiska Broderiet) av Gabrielle Dain – som innehöll följande råd: Annamitiska flickor som studerade vid västerländska skolor lärde sig västerländsk spets- och fransbroderi, och de tyckte det var mycket roligt. Men jag vill också påminna er om att ”våra systrars Annamitiska broderi är mycket vackert och mycket intressant på alla sätt: handarbetet är utsökt, färgerna är underbara och teknikerna är unika”, och ”våra systrars plikt bör inte förbises” om de inte bevarar denna extremt skickliga broderiteknik.” "Våra förfäders underbara arv kommer en dag att gå förlorat. Och sannerligen har det arvet än idag bleknat med tiden", sa konstnären Pham Ngoc Tram.

Du kanske också gillar
Bevara traditionella kläder
Bevara traditionella kläderTillsammans med språk, skrift, seder och traditioner är traditionella kläder ett av de unika kulturella inslagen som utgör varje etnisk grupps identitet. Mitt i den moderna livsstilen, där konfektionerade kläder blir allt vanligare, finns det fortfarande kvinnor i många höglandsbyar som orubbligt sitter vid sina broderi- och vävstolar och bevarar varje mönster och tråd i traditionella kläder. Genom deras skickliga händer bevaras den etniska kulturens "själ", samtidigt som den sammanflätas med försörjning och hållbar utveckling.
Det "rättsliga ramverket" för att bevara Ho Chi Minh-stadens kulturarv.
Det "rättsliga ramverket" för att bevara Ho Chi Minh-stadens kulturarv.Ho Chi Minh-stadens insatser för att bevara kulturarvet bör prioritera bevarandet och främjandet av immateriellt kulturarv – en viktig komponent som formar den kulturella identiteten hos staden som är uppkallad efter president Ho Chi Minh.
Att föra kulturarvet närmare allmänheten.
Att föra kulturarvet närmare allmänheten.Veckan "Connecting Heritage" på Ho Chi Minh City Museum (Saigon Ward, Ho Chi Minh City) erbjuder en serie kvällsaktiviteter för allmänheten fram till den 5 juli.

Broderi, ett hantverk med en lång tradition i Vietnam, är fortfarande ganska utvecklat idag, men det har fått lite forskning och bevarande ur ett kulturarvsperspektiv. Många dokument och artefakter är spridda eller skadade över tid. Ett samtal med Ms. Young Yang Chung, en ledande expert på textil- och sidenbroderiernas historia i Östasien, och grundaren av Chung Young Yang Embroidery Museum, som också forskar om broderi och har publicerat verk som *The Art of Oriental Embroidery * (1979) och * Silken Threads: A History of Embroidery in China, Korea, Japan, and Vietnam * (2005), lämnade ett djupt intryck på Ngoc Tram.

Broderimålning "Byfestival", 2019

”Hon uppmanade mig att undersöka och bevara Vietnams broderiarv, annars skulle det vara för sent. Hennes ord från 3-4 år sedan berörde mig djupt, och jag ville bidra till bevarandet och forskningen kring Vietnams broderiarv. Efter att ha rest till många länder känner jag mig verkligen lyckligt lottad som har fötts i ett land rikt på kulturarv, men ännu inte har utnyttjat den skatten. Berättelsen om hur man går från sina rötter till det samtida är verkligen fascinerande, något jag observerade i Korea.” Detta innebär systematisk forskning, att hedra broderi som ett kulturarv och en integrerad del av nationell bildkonst; att organisera broderi- och sömnadskonstmässor; och att många samtida konstnärer fördjupar sig i detta område för att förändra perspektiven på traditionella hantverk och lyfta dem till en ny nivå.

Dörren till obegränsad kreativitet.

”Jag minns den gången jag stötte på gamla vietnamesiska broderimålningar, en del dyra, en del billiga. Jag köpte de billigare, till och med de trasiga, eftersom de lät mig se baksidan av det broderade tyget, analysera tekniken, materialen och stygnen hos broderarna från den eran”, sa Pham Ngoc Tram och presenterade broderimålningen från fyra årstider som hängde på vänster sida av Tu This samlingshus, med ett hörn av målningen upplyft så att alla kunde se stygnen bakom den.

Konstnären Pham Ngoc Tram på Tu Thi kommunala hus. Foto: Nguyen Huy Khanh

Genom att studera dokument och broderi från Indokinaperioden insåg Pham Ngoc Tram detta som en vändpunkt i utvecklingen av vietnamesiskt broderi, då fransmännen snabbt insåg broderiets skicklighet och värde och lade beställningar. Tidigare producerade broderibyar främst traditionella hantverk som dräkter, valv, flaggor och solfjädrar, och broderade på hovdräkter som traditionellt var formella och strukturerade. Samspelet med västerländsk konst öppnade dock upp gränslösa kreativa möjligheter. Konstbroderi, med sina mångsidiga teman och fria stil, blev ett unikt fenomen som bekräftade det vietnamesiska broderiets position.

Det som gör broderi från Indokina-eran unikt är dess rent vietnamesiska material. Från mjuka sidentyger till broderitrådar färgade med naturliga färger från växter skapade skickliga hantverkare livfulla verk som realistiskt skildrade vietnamesiskt byliv, återskapade forntida berättelser eller bilder av byfestivaler, bröllop och lantlig natur med kycklingar, ankor, bambulundar, lotusblommor och mer.

Stärka vänskapen mellan Vietnam och USA.
Stärka vänskapen mellan Vietnam och USA.Den 3 juli, som en del av Stillahavspartnerskapet - Friends of the Pacific 2026-programmet, gjorde den amerikanska arméns Stillahavsdelegation, ledd av generallöjtnant Joel Vowell, biträdande befälhavare för den amerikanska arméns Stillahavsregion, ett artighetsbesök på Quang Tris provinsiella militärkommando.
Den amerikanska arméns Stillahavsdelegation besöker Quang Tri-provinsens militära kommando.
Den amerikanska arméns Stillahavsdelegation besöker Quang Tri-provinsens militära kommando.2026 markerar första gången Pacific Partnership-Friends of the Pacific-programmet organiseras gemensamt i Quang Tri, vilket skapar ett storskaligt samarbetsramverk med 25 aktiviteter.
Utrikesministeriet mottog en kopia av kreditivbrevet för USA:s ambassadör i Vietnam.
Utrikesministeriet mottog en kopia av kreditivbrevet för USA:s ambassadör i Vietnam.På eftermiddagen den 2 juli mottog Le Cong Dung, chef för avdelningen för statligt protokoll och utrikestolkning, en kopia av kreditivbrevet från Jennifer Wicks, Amerikas förenta staters ambassadör i Vietnam, på utrikesministeriets högkvarter.

”Under denna period av kulturellt utbyte upplevde traditionell broderikonst en krock och avslöjade dolda finesser. Jag var fascinerad och insåg att det fanns ett helt arv jag kunde lära mig av. Indokinaperioden har tillräckligt med exemplar, bevis och ganska solida historiska dokument för forskning. Genom att undersöka broderirvet kan man avslöja många aspekter av kultur, historia, människor, samhälle och kvinnor… Jag hoppas att det kommer att finnas samlare av broderade målningar som ger mig tillgång till ytterligare forskning om trådar och broderitekniker från denna period.”

Driven av en önskan att skapa en unik färgpalett, ägnade hon avsevärd tid åt att undersöka och praktisera sidenfärgningstekniker, med hjälp av traditionella naturliga färgningsmetoder som gått i arv genom generationer. Hon lärde sig också att spinna trådar för att skapa broderitrådar av varierande tjocklek och textur. År 2023 fulländade hon sin naturliga färgningspalett, från vilken en serie broderade målningar inspirerade av folkkultur skapades.

Utöver att arbeta som broderikonstnär har den kvinnliga konstnären även planer på att undersöka och utforska Vietnams, regionens och världens, broderirvsarv. Detta kommer att tjäna som grund för att publicera en bok om vietnamesiskt broderirvsarv och etablera ett museum tillägnat vietnamesiskt broderi och handarbete inom en snar framtid. Detta kommer inte bara att bidra till att bevara landets broderirvsarv utan också ge inspiration till samtida konst, där traditionen förs vidare och subtilt blandas med ny kreativitet.


Trender efter kategori

Mest läst

Google Trends

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

Aktuella frågor

Politiskt system

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Militär-civil solidaritet

Militär-civil solidaritet

Ny planteringssäsong

Ny planteringssäsong

Quan Ho Boat Songs på vårdagen

Quan Ho Boat Songs på vårdagen