
Musikern Dinh Tram Ca - Fotoarkiv
Publiken nämner ofta Dinh Tram Ca som en av de få begåvade musikerna i Quang Nam. Hans typiska låtar är Ru con tinh cu, Song que, Trai tai gai sac, Ve tren co la ngam ngui ...
Särskilt med Lullaby of Old Love resonerar texten genom många generationer: "Tre år har gått och jag har blivit änka/Sitter och vaggar mitt barn till sömns som en sorglig kärlekssång/Snälla tillbringa en livstid med att ångra och älska varandra/Snälla tillbringa en livstid med att sova fridfullt i det förflutna...".
Eller sången Fly Away the Drizzles: ” Fly bort regndropparna på tusentals mil av varandras liv/Fly bort de gamla minnena på stranden av den gamla fågelfenixblomsterstaden/Strömmen av ånger och sorg över de överdådiga löftena/På eftermiddagen på den gamla gatan återvände du.../Och sången blev plötsligt en vaggvisa av glömska/Fly bort regndropparna som delade tusentals livstider av kärlek/Fly bort de gamla minnena som var gröna av förbittringens tårar/Den passionerade kärleken har delats/Människan har separerats för alltid/Och tårarna har flutit till regn, tårar på himlen …”
Dinh Tram Ca sa aldrig ett ord av ånger.
Dinh Tram Ca är en musiker som är "både begåvad och aktuell" och en poet som är "livlig och självrespekterande", enligt hans juniormusiker Tien Luans (70 år gammal, Ho Chi Minh-staden). När Dinh Tram Ca fortfarande bodde i Ho Chi Minh-staden kände de varandra, stöttade varandra, skrev och spelade in låtar tillsammans under svåra tider.
Som medlem av nästa generation beundrar musikern Tien Luan musikern Dinh Tram Ca eftersom hans musik är full av poesi, hans texter är mycket bra och djupa, och han har influenser av sydstatsmusik i berättelsestrukturen.
Enligt Quang Thinh – son till musikern Dinh Tram Ca, kunde musikern efter en stroke för några år sedan inte tala och lämna ett sista meddelande till sin familj. Under sin karriär hade han bara ett musikalbum på 1990-talet.

Musikern Dinh Tram Ca
Under sin livstid hade han aldrig ett eget "anständigt" musikprogram. Men det är vad hans konstnärliga vänner ångrar, men "han uttryckte aldrig ånger".
Förutom musiken har musikern Dinh Tram Ca också en poetisk själ. Han började skriva poesi i mycket tidig ålder, vid 12-13 års ålder, och vid 15 års ålder publicerades hans första dikt i en tidskrift. Med sitt eget liv som inspirationskälla för sitt skrivande är musikern en man av få ord och lever ett stillsamt liv.
Efter att ha lämnat Ho Chi Minh-staden för att bosätta sig i Quang Nam efter ett liv av kringflackande, öppnade han ett kafé för att umgås med vänner. Varje morgon drack han kaffe med gamla vänner. Han tyckte om att läsa tidningar och böcker, och levde ett enkelt liv dag efter dag innan han blev sjuk på ålderns höst. Han höll fortfarande kontakten med sina konstnärliga vänner i Quang Nam, Da Nang, Hue...
"I livet går glädje och sorg alltid hand i hand, men hans mest aktiva period var från 1990 till 2000 när han bodde i Ho Chi Minh-staden, samarbetade med Rang Dong-kompaniet och uppnådde många framgångar. Låtar som Song Que, Noi Buon Chim Sao... föddes", sa hans son.
Han berättade för honom att han "levde ett poetiskt liv, inte det vackraste eller lyckligaste livet, men han upplevde alla mänsklighetens smaker."
Poeten Ngan Thuong (bosatt i Hue ) är 3 år yngre än musikern Dinh Tram Ca. De träffades i Hoi An, satt på ett kafé, smuttade på drinkar och sjöng tillsammans. Ngan Thuong minns alltid låten "Ru con tinh cu" av Dinh Tram Ca, sjungen av sångaren Le Thu. Det här är låten som Le Thu en gång sa att hon hade sjungit många kärlekssånger i, men det var bara när hon sjöng "Ru con tinh cu" som hon grät.
"Han komponerade musik baserad på sitt liv, väldigt verklig, hans sånger var hans hjärta" - sa Ngan Thuong. Nu när han har gått bort vid 83 års ålder tar poeten Ngan Thuong farväl av sin vän: "Jag saknar honom, en begåvad och ödmjuk man".
Phi Nhung & Quang Le sjunger Song Que - Video: QUANG LE
Kärleken till landsbygden genomsyrar alltid hans verk.
Poeten Phung Tan Dong anförtrodde att poeten och musikern Dinh Tram Ca var senior bland många konstnärer från Quang Nam. "Nu när jag hör nyheten om Ca's bortgång minns jag de tider vi tillbringade tillsammans; de gånger han återvände från södern, resorna; och de gånger vi träffades på begravningar för att se vänner och släktingar", anförtrodde herr Dong, "nu är det vår tur att säga adjö till honom."

Cover av låten Lullaby of Old Love - en av Dinh Tram Ca's mest älskade låtar
Herr Dong läste och lyssnade på Dinh Tram Cas verk före 1975. "Ända från den tiden, medan många människor följde de upptrampade stigarna eller hade en känsla av före kriget, valde Dinh Tram Ca sin egen väg med fri vers och ett märkligt, mycket speciellt och ovanligt men extremt vackert språk", sa han.
Phung Tan Dong sa att Dinh Tram Cas poesi inte är alltför beroende av rim. Istället fokuserar han på att uttrycka sina tankar om ungdom, liv och aktuella händelser samt sin önskan om frihet och fred.
Han var en man som alltid oroade sig för ungdomen. Han hade en gång en gripande dikt, Våren och frågetecknet: "Varför inte vara någon annan, någon annan/ Lev med en stig och vid vägens slut är vår/ Jag är ensam som en person som missade flyget/ Står ensam i den vidsträckta himlen, den sorgliga tågstationen har drivit bort och allt är konstigt/ Det finns bara vår och en miljon frågetecken i min själ".
I poeten Phung Tan Dongs tolkning är Dinh Tram Ca en mild och enkel person som alltid är fäst vid sin hemstad. Han är en person som inte gillar att prata om sig själv och folkmusik och kärlek till hemstaden genomsyras alltid av hans verk.
Särskilt Dinh Tram Ca älskade Quang Nam-landet mycket. Känslan av att vara långt hemifrån blev ett välbekant ämne under åren som han bodde långt hemifrån.
"Även under den tid han bodde i södern, arbetade som lärare och hade många andra jobb för att försörja sig, förlorade Dinh Tram Ca aldrig konstnärstankegången och delade sin nostalgi för sitt hemland, sin gamla mor, sina barn, sina grannar och sina nära vänner", kommenterade Dong.
Källa: https://tuoitre.vn/dynh-tram-ca-bay-di-nhung-bui-mua-tren-nghin-trung-doi-nhau-20251202093230428.htm






Kommentar (0)