Försvarssamarbetet mellan Vietnam och Thailand har gradvis fördjupats och uppnått praktiska resultat.
Báo Tin Tức•19/12/2024
På kvällen den 18 december höll Vietnams ambassad i Thailand och den vietnamesiska försvarsattachéns kontor i Thailand högtidligt en ceremoni för att fira 80-årsdagen av grundandet av Vietnams folkarmé (22 december 1944 - 22 december 2024) och 35-årsdagen av den nationella försvarsdagen (22 december 1989 - 22 december 2024) på Athanee Hotel i Bangkok.
Ambassadör Pham Viet Hung talar vid ceremonin. Foto: Do Sinh/VNA Enligt VNA-korrespondenten i Bangkok deltog general Adinan Chaiyarerk, andre biträdande sekreterare och general Tharapong Malakam, tredje biträdande sekreterare för det thailändska försvarsministeriet , tillsammans med många representanter för utrikesministeriet, försvarsministeriet, ambassadörer och försvarsattachéer från vänskapliga länder i Thailand, i gratulationsceremonin för Vietnams folkarmé. På den vietnamesiska sidan deltog Vietnams ambassadör i Thailand Pham Viet Hung, Vietnams försvarsattaché i Thailand - överste Pho Trieu Cuong; tjänstemän och personal från ambassaden, försvarsattachékontoret och andra myndigheter, tillsammans med den vietnamesiska utlandsgemenskapen och studenter som bor, studerar och arbetar i Thailand. Ambassadör Pham Viet Hung talade vid ceremonin och sa att för 80 år sedan, den 22 december 1944, genom att genomföra president Ho Chi Minhs direktiv, grundades Vietnams propagandabefrielsearmé - föregångaren till Vietnams folkarmé idag. Vietnams folkarmé har ärvt och främjat patriotismens anda, själva kärnan i det vietnamesiska folkets unika militära konst och stödet från internationella vänner. Efter 80 år av uppbyggnad, strid och tillväxt har den kontinuerligt vuxit och utvecklats och alltid visat modet hos en revolutionär armé, född ur folket, kämpande för folket, värdig att vara en särskild politisk styrka, en absolut lojal och pålitlig stridsstyrka för Vietnams parti, stat och folk. Ambassadör Pham Viet Hung, som granskade de ärorika vapenbragderna för nationell befrielse, uppbyggande och skydd av fosterlandet genom den ärorika historien under de senaste 80 åren, betonade att Vietnams folkarmé, som inleder en ny period, fortsätter att främja sin heroiska tradition och ständigt förbättrar sin övergripande kvalitet, styrka, nivå och stridsberedskap, och ytterligare förstärker den vackra bilden av "farbror Hos soldater", nära knutna till folket... Bilden av officerare och soldater från Vietnams folkarmé, oavsett uppoffringar, närvarande i frontlinjen mot COVID-19-pandemin, vadande genom stormar och översvämningar för att hjälpa människor att övervinna konsekvenserna av naturkatastrofer, sökande och räddningsinsatser... visar tydligt arméns tillgivenhet och ansvar gentemot folket, och att den är betrodd och älskad av folket. Ambassadör Pham Viet Hung uppgav att partiets och statens val av den 22 december 1989 som nationell försvarsdag inte bara visade det vietnamesiska folkets tradition att bekämpa fienden för att försvara landet, utan också fortsatte att bekräfta Vietnams kommunistiska partis synvinkel att hela folket deltar i att bygga landet och skydda fosterlandet, där folkets väpnade styrkor är kärnan. Vid detta tillfälle bekräftade ambassadör Pham Viet Hung återigen att Vietnams nationella försvar är ett nationellt försvar av fred och självförsvar; att aktivt, proaktivt, resolut och ihållande förebygga och avvärja risken för krig. Vietnams parti och stat förespråkar socioekonomisk utveckling i samband med nationellt försvar, säkerhet och utrikesfrågor; och att nära samordna nationella försvars- och säkerhetsaktiviteter med utrikesfrågor. Vietnams folkarmé har alltid proaktivt främjat internationell integration och försvarsdiplomati på både bilateral och multilateral nivå och uppnått praktiska resultat; aktivt delta i FN:s fredsbevarande verksamhet, internationellt samarbete inom områdena icke-traditionell säkerhet, humanitärt bistånd, sök- och räddningsinsatser, övervinna krigets konsekvenser och ge värdefulla bidrag till arbetet med att bygga en fredlig, stabil, samarbetsinriktad och utvecklande miljö i regionen och världen. Överste Pho Trieu Cuong, Vietnams försvarsattaché i Thailand, talade vid ceremonin. Foto: Do Sinh/VNA
Vid ceremonin betonade även överste Pho Trieu Cuong – Vietnams försvarsattaché i Thailand – att försvarsdiplomati har blivit en av grundpelarna i partiets utrikes- och statsdiplomati, en viktig kanal för att bygga och befästa strategiskt förtroende, bygga och utveckla vänskapliga relationer mellan Vietnam och andra länder och internationella organisationer, vilket bidrar till att stärka landets, folkets och Vietnams folkarmés ställning och prestige. Angående försvars- och militärsamarbetet mellan Vietnam och Thailand på senare tid sa överste Pho Trieu Cuong att de två sidorna har upprätthållit och främjat samarbetet med utvecklings- och expansionssteg inom många områden, gradvis fördjupat sig och uppnått praktiska resultat till förmån för båda länderna. De två sidorna fortsätter att upprätthålla utbyten på hög nivå mellan delegationer, stärka utbildningssamarbetet, militärt samarbetet, underrättelsesamarbetet och samarbetet mellan Vietnams kustbevakning och Thai Maritime Command Center (THAI-MECC). I ceremonins högtidliga atmosfär tittade delegaterna på filmer som introducerade processen för att bygga, strida och växa Vietnams folkarmé; om utvecklingen av Vietnams försvarsindustri; och traditionella sånger om Vietnams folkarmé. Delegater som deltar i firandet. Foto: Do Sinh/VNA * Tidigare samma dag åkte ambassadör Pham Viet Hung och försvarsattaché Pho Trieu Cuong till flygplatsen för att avskeda den thailändska försvarsministeriets delegation ledd av vice premiärminister och försvarsminister Phumtham Wechayachai, tillsammans med många generaler och högre tjänstemän från det thailändska försvarsministeriet, som reste till Vietnam för att delta i Vietnam International Defense Exhibition 2024 och 80-årsjubileet av grundandet av Vietnams folkarmé. Källa: https://baotintuc.vn/thoi-su/hop-tac-quoc-phong-viet-nam-thai-lan-tung-buoc-di-vao-chieu-sau-dat-duoc-hieu-qua-thiet-thuc-20241219141216522.htm
Kommentar (0)