Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Loan Sicre de Fontbrune: Vietnamesisk konst kommer till ljusets stad

Paris – ett paradis inom alla konstområden, från måleri och antikviteter till forskning och samlande... Mitt i "ljusets stad"s prakt använde "fén" Loan Sicre de Fontbrune, en av de få kvinnliga författarna av vietnamesiskt ursprung, en pionjär inom forskning och insamling av vietnamesisk konst och antikviteter, sina djupgående kunskaper för att bidra till att göra vietnamesisk konst berömd i Europa.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên01/05/2025

Loan Sicre de Fontbrune, vars vietnamesiska namn är Doan Ba ​​​​Tri Phuong Loan, kommer från en adlig familj i Hue . Hon kallas "älva" eftersom hennes skönhet vid tjugo års ålder, sedan hon anlände till Frankrike (1979), hjälpte henne att vinna drottningtiteln i den första Miss Asia-tävlingen som hölls i Frankrike (1981).

Att föra vietnamesisk konst till ljusets stad - Foto 1.

Loan Sicre de Fontbrune bredvid verk av Hoang Tich Chu under en föreläsning om Indokinas konst i Ho Chi Minh- staden . FOTO: LP

Men den skönheten har överskuggats i många år, till och med glömts bort, eftersom hon har annan skönhet inom många områden såsom: språk (hon talar flytande 6 främmande språk), arkeologi (7 år i rad med deltagande i utgrävningar och forskning om Champa-kulturen, forntida Go Sanh-keramik, Chu Dau-keramik i Vietnam), samlande (målningar av indokinakonstnärer, signerat porslin, Hue-emalj, forntida Dai Viet-keramik, samtida vietnamesiska målningar...), forskning (att skriva böcker, tidningar, forskningsartiklar, seminarier, bidrag till ändring av den vietnamesiska kulturarvslagen, introducera vietnamesisk konst nationellt och internationellt).

Från hemlängtan

Om sin historia om att komma till Frankrike mindes Ms. Loan: "Efter att landet återförenades 1975 fortsatte jag att studera och tog studentexamen 1977. Detta var den sista studentexamen för studenter som studerade i franska skolor. Vid den tiden fanns det bara 7 personer kvar i Saigon. Min familj hade franskt medborgarskap men ville inte lämna Vietnam eftersom de var rädda att om de lämnade skulle de inte ha möjlighet att återvända. Mina föräldrar arbetade inte vid den tiden, och tack vare min studentexamen (litteraturavdelning) undervisade jag i franska till vietnamesiska barn med franskt medborgarskap som bodde i Saigon och som förberedde sig för att åka till Frankrike. Jag fick en fransk lön vid den tiden på 500 franc i månaden, tillräckligt för att försörja hela familjen. 1979 tvingades hela familjen att åka till Frankrike. Innan jag åkte åkte jag till målaren Tu Duyens hus och köpte 3 sidenmålningar, och till Mr. Doi Ngoan Quans (kines) hus och köpte 5 elfenbenssniderier. Det var de första som samlades in." konstverk och även de verk jag tog med mig till Frankrike."

I det praktfulla Paris flödade bilder från hemlandet genom Phuong Loans minnen, främst från dagarna då hon vandrade runt i hennes mormors hemstad Bien Hoa. Där fanns ett gammalt förfädershus, där den förgyllda och rödlackerade Le Quang Duong-plaketten (moderns familj) fortfarande bevarades, ett par gamla parallella meningar; sedan släktträdsboken han gjort, det pärlemorinlagda svärdet som tillhörde hennes avlidna mormor från tiden då hon var ämbetsman under Thanh Thai-dynastin…

I familjens mark är förfädernas gamla gravar utsmyckade. Phuong Loan minns: "När jag först kom till Frankrike var konceptet vietnamesisk kultur mycket vagt, inte många människor uppmärksammade det. Bilden av mitt hemland hjälpte mig att bli mer intresserad av att försöka lära mig många främmande språk för att få möjlighet att få tillgång till många dokumentkällor om Vietnams och Östasiens kulturhistoria."

Till den expertsamlaren

Efter att ha gift sig bytte Loan namn till sin mans. Arkeologer i Paris och kända auktionshus vid den tiden kände till Loan Sicre de Fontbrune och hennes ständiga törst efter alla auktionerade artefakter relaterade till vietnamesisk kultur.

Att föra vietnamesisk konst till ljusets stad - Foto 2.

Chu Dau, en forntida keramisk linje som Loan Sicre de Fontbrune forskat på sedan 1990-talet. FOTO: LP

Möjligheten att äga många värdefulla artefakter hjälpte också Loan att få mer erfarenhet inom konservering och museer. I samarbete med sin lärare och "kunskapens skattkammare" Albert Le Bonheur (1938-1996) vid Guimet National Museum of Asian Art blev Loan Sicre de Fontbrune gradvis en expert på vietnamesiska antikviteter, och blev inbjuden av museer att redigera och identifiera antikviteter av okänt ursprung. Många av dem härstammar från Vietnam, såsom Bat Trang-teservisen i keramik som donerats av Phan Thanh Gian till Sèvres-museet, de blåglaserade porslinsföremålen Hue på Guimet-museet (donerade av Vuong Hong Sen) och Limoges Fine Arts Museum, den förgyllda rödlackerade statyn på Guimet-museet som alla tidigare trodde kom från någonstans i Tibet...

För att återgå till samlarhistorien berättade antikvitetsexperten Vincent L'Herrou i Paris en gång för författaren: "När Loan Sicre de Fontbrune dök upp på en auktion och gillade ett föremål, var det svårt för andra att konkurrera och det var hon som bidrog till att höja priset på Indokina-målningar och vietnamesiska antikviteter."

När ägaren fick frågan om detta skrattade fru Loan och förklarade: "Först, när jag köpte vietnamesisk konst, var det ingen som tävlade med mig. Sedan kom min vän Christian Duc, en designer av lack och pärlemor. Vanligtvis var det bara Duc och jag kvar på vietnamesiska konstauktioner. Jag gav alltid med mig eftersom jag visste att när han gillade något, så gick han hela vägen. Jag tog med mig de föremål jag köpte hem, och förutom att titta på dem varje dag lät jag även vänner, kollegor, forskare och samlare komma fram och lära sig mer av varandra om antikviteter och målningar."

När historiker berättar historier

Som konsthistoriker gjorde Loan Sicre de Fontbrune även uppmärksamhet för vietnamesisk konst genom exempellösa utställningar som: "VN: Konst och kultur, från dåtid till nutid" (Le Vietnam: Art et Culture, du passé au présent) som samlade 450 vietnamesiska antikviteter utvalda från museer i Vietnam och ställdes ut i Belgien år 2002. Mer än 200 internationella journalister kom för att bevaka evenemanget. År 2012 gjorde Loan återigen uppmärksamhet med utställningen "Från Röda floden till Mekongfloden - Visioner av Vietnam" (Du Fleuve Rouge au Mékong - Visions du Vietnam) på Cernuschi-museet, som skisserade en panoramavy över den indokina konstens utvecklingshistoria genom typiska verk och lockade mer än 15 000 besökare från många länder.

Att föra vietnamesisk konst till ljusets stad - Foto 3.

Oc Eo-smycken, kungliga dräkter, elfenben, trä, stenföremål... finns alla i Loan Sicre de Fontbrunes samling. FOTO: LP

Efter nästan ett halvt sekel av kulturella aktiviteter i Europa riktar Loan Sicre de Fontbrune sin uppmärksamhet mot Vietnam. Loan organiserar och presenterar föredrag, seminarier och konstutställningar i både Frankrike och Vietnam, vilket lockar ett stort antal konstälskare.

På frågan om sina långsiktiga planer tillade Ms. Loan: "Jag kommer att öppna ett konstgalleri i Ho Chi Minh-staden som min äldsta dotter kan sköta. En sak är säker, det här galleriet kommer inte att innehålla förfalskningar. Jag kommer att visa upp verk från min samling tillsammans med dokument och böcker om konst så att riktiga forskare och samlare har möjlighet att ta del av det. Det kommer också att vara en plats att organisera diskussioner och utbyten om konst och vietnamesisk konst."


Källa: https://thanhnien.vn/loan-sicre-de-fontbrune-dem-nghe-thuat-viet-vao-kinh-do-anh-sang-185250429172605962.htm


Kommentar (0)

No data
No data

I samma ämne

I samma kategori

Vad är speciellt med ön nära sjögränsen mot Kina?
Hanoi sjuder av blomstersäsongen som "kallar vinter" på gatorna
Förundrad över det vackra landskapet som en akvarellmålning vid Ben En
Beundrar nationaldräkterna hos 80 skönheter som tävlar i Miss International 2025 i Japan

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

75 år av vänskap mellan Vietnam och Kina: Tu Vi Tams gamla hus på Ba Mong Street, Tinh Tay, Quang Tay

Aktuella händelser

Politiskt system

Lokal

Produkt