
I den första upplagan trycktes "Grannflickan och de fyra godisarna" i totalt 80 000 exemplar (inklusive 60 000 pocketexemplar och 20 000 specialexemplar i inbunden färg). Verket släpptes officiellt över hela landet från och med den 28 november.
Grannflickan och de fyra godisarna fortsätter att vara en serie tydliga sidor om barndom, vänskap, familjekärlek och enkel vänlighet; som främjar godhetens anda och väcker medkänsla hos läsarna likt den röda tråden som löper genom författaren Nguyen Nhat Anhs verk.
Med Den lilla grannflickan och de fyra godisarna kommer läsarna att se de goda gärningarna mellan människor även i svåra omständigheter. Vänlighet är det vackraste filtret, det låter oss ignorera skillnader och se djupt in i varandras själar, dela glädjeämnen och sorger.

I *Grannflickan och de fyra godisarna* valde författaren Nguyen Nhat Anh miljön som Ho Chi Minh-staden på 80-talet av förra seklet. Varje sida man vänder i boken möter läsarna bilder som förknippas med minnen från en tid och som väcker dagens ungdomars nyfikenhet: Palikao-bron, gammaldags lägenheter och grannsömn, tidningarnas guldålder med kolumner som läsarna ser fram emot varje dag...

Särskilt läsarna kommer också att känna igen det välbekanta när huvudpersonerna i verket också är karaktärerna i Jag ser gula blommor på det gröna gräset . De är Thieu, Tuong och Man.
Enligt författaren Nguyen Nhat Anh är det dock inte korrekt att kalla Grannflickan och de fyra godisarna för del 2 av Jag ser gula blommor på det gröna gräset.
”Eftersom del 2 ofta är en fortsättning på situationer och händelser som inte löstes i del 1. Jag ser faktiskt gula blommor på grönt gräs som ett självständigt verk, och ett sådant slut kan också kallas komplett. Ur litterär synvinkel är det ett komplett verk, det finns inget behov av en del 2”, förklarade författaren Nguyen Nhat Anh.

När författaren Nguyen Nhat Anh skrev Grannflickan och de fyra godisarna ville hon återskapa kontexten i Ho Chi Minh-staden på 80-talet, då landet just hade gått igenom krig och livet fortfarande var svårt. Det är en upplevelse som nu har många historier värda att minnas och berätta, särskilt för en författare som har en fördel gentemot dem som inte håller i en penna.

För att samarbeta och hjälpa människorna i den centrala regionen som drabbats av stormar och översvämningar att snart övervinna den svåra perioden har författaren Nguyen Nhat Anh dragit av 80 miljoner VND från royalties för att dela ut genom Vietnams fosterlandsfrontkommitté i Ho Chi Minh-staden.
Tre Publishing House donerade också 100 miljoner VND. Phan Thi Thu Ha, chefredaktör för Tre Publishing House, sa att förutom författaren Nguyen Nhat Anh kan andra författare som vill stödja och hjälpa folket i centrala Vietnam samarbeta med Tre Publishing House.
Källa: https://www.sggp.org.vn/nha-van-nguyen-nhat-anh-ra-mat-tac-pham-moi-ung-ho-dong-bao-mien-trung-80-trieu-dong-post825620.html






Kommentar (0)