Även om det är en välbekant fras som ofta används i vardagen, är många osäkra på om "tập trung" eller "tập trung" är den korrekta stavningen när de frågas.
På vietnamesiska betyder detta ord att man ägnar all sin ansträngning, sitt intellekt och sin energi åt en avgörande fråga som kräver hög precision, utan att bli distraherad av andra saker. Dessutom kan det betyda att man koncentrerar allt till en specifik plats.
Så, vilket ord tror du är rätt? Vänligen lämna ditt svar i kommentarsfältet nedan.
[annons_2]
Källa: https://vtcnews.vn/nhieu-nguoi-tranh-cai-tap-chung-hay-tap-trung-ar913817.html








Kommentar (0)