Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Studentdebatt om AI och människor i den digitala tidsåldern på kinesiska

En rad intressanta ämnen som AI (artificiell intelligens), människor i den digitala tidsåldern, kultur - utbildning, ungdomars ambitioner... uttrycktes entusiastiskt av studenter vid den sista omgången av den kinesiska taltävlingen i morse, den 25 oktober.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên25/10/2025

Akademisk lekplats för studenter som älskar kinesiska

I morse, den 25 oktober, ägde den sista omgången av den fjärde kinesiska öppna taltävlingen för universitetsstudenter i den södra regionen rum vid University of Economics and Finance i Ho Chi Minh-staden (UEF).

Sinh viên hùng biện bằng tiếng Trung về AI, con người trong kỷ nguyên số - Ảnh 1.

Det kinesiska konsulatet och ledare för Ho Chi Minh City University of Economics and Finance i tävlingens sista omgång

FOTO: MY QUYEN

Vid öppningsceremonin sa Dr. Nhan Cam Tri, vicerektor vid University of Economics and Finance i Ho Chi Minh City och ordförande för organisationskommittén, att den kinesiska öppna taltävlingen är en årlig akademisk aktivitet av djupgående betydelse som bidrar till att skapa en intellektuell, hälsosam och kreativ lekplats för studenter som älskar det kinesiska språket från universitet i den södra regionen.

”Detta är inte bara en plats för studenter att visa upp sina språkliga talanger, sitt kritiska tänkande och sin scennärvaro, utan också en värdefull möjlighet att utbyta, lära sig och sprida kärlek till kinesisk kultur”, delade Dr. Tri.

Det är känt att tävlingen lockade studenter från 14 universitet i den södra regionen, med mer än 100 kandidater som deltog i den preliminära omgången. De 30 bästa kandidaterna valdes ut för att delta i finalloppet.

I finalomgången presenterade deltagarna många fylliga, aktuella och mänskliga talämnen, som kretsade kring frågor som artificiell intelligens (AI), människor i den digitala tidsåldern, vänskap mellan Vietnam och Kina, kultur - utbildning och ungdomars ambitioner....

Enligt tävlingens domare uppskattades vinnarna inte bara för sina precisa språkkunskaper och naturliga uttal, utan också för sitt självständiga tänkande, starka argument och säkra uppträdande. Många framträdanden lämnade ett djupt intryck på ungdomarna genom att kombinera kunskap, känslor och personlig identitet för att sprida humanistiska budskap.

Sinh viên hùng biện bằng tiếng Trung về AI, con người trong kỷ nguyên số - Ảnh 2.

Team Nguyet Loan Phuong Gia (University of Economics and Finance, Ho Chi Minh City) vann första pris i tävlingen i kinesiska tal.

FOTO: VAN ANH

Sinh viên hùng biện bằng tiếng Trung về AI, con người trong kỷ nguyên số - Ảnh 4.

Qing Cai Feng Zhao-teamet, University of Social Sciences and Humanities, Vietnam National University, Ho Chi Minh City, vann andra pris.

FOTO: VAN ANH

Sinh viên hùng biện bằng tiếng Trung về AI, con người trong kỷ nguyên số - Ảnh 5.

Två studenter från Gaoxin-gruppen (Universitetet för främmande språk och astronomi, Ho Chi Minh-staden och Bankuniversitetet, Ho Chi Minh-staden) vann tredje pris.

FOTO: VAN ANH

Första pris gick till Nguyet Loan Phuong Gias lag från University of Economics and Finance i Ho Chi Minh City. Två lag från University of Social Sciences and Humanities, Vietnam National University i Ho Chi Minh City (Qing Cai Feng Zhao), och studenten Ngo Thi Ngoc Bich (Ba Ria - Vung Tau University) delade på andra priset.

Team Gaoxin (studenter från Ho Chi Minh City University of Foreign Languages ​​and Information Technology och Ho Chi Minh City University of Banking), Truong Huynh Mai Uyen (Nguyen Tat Thanh University) vann tredje pris.

Lag från Ho Chi Minh City Open University, Ton Duc Thang University, Ho Chi Minh City University of Economics and Finance, Hung Vuong University och Thu Dau Mot University fick tröstpriser.

Främmande språk öppnar upp möjligheter

Närvarande vid evenemanget bekräftade Wang Xin Ran, Kinas generalkonsul i Ho Chi Minh-staden: "Kina och Vietnam är två vänliga grannländer med långvariga människorelationer, och taltävlingen är ett 'användbart fönster' för ungdomar i de två länderna att förstå varandra bättre genom språk, en bro av fred, samarbete och förståelse."

Fru Wang Xin Ran hoppas att vietnamesiska studenter kommer att uppskatta denna utbytesmöjlighet och bidra med sin ungdom och sina kunskaper för att främja banden mellan de två nationerna och fördjupa vänskapen mellan Vietnam och Kina i den nya eran.

Sinh viên hùng biện bằng tiếng Trung về AI, con người trong kỷ nguyên số - Ảnh 6.

Fru Mao Zhao Xia, konsul, Kinas generalkonsulat i Ho Chi Minh-staden, talade

FOTO: VAN ANH

Även vid tävlingen betonade Mao Zhao Xia, Kinas generalkonsul i Ho Chi Minh-staden, att språkinlärning är vägen till kunskap och framtida möjligheter. ”Kinesiska är inte bara ett språk, utan också nyckeln till en ny värld. Jag hoppas att ni fortsätter att studera hårt, öppnar upp en ljus framtid för er själva och bidrar till att fördjupa vänskapen mellan de två länderna”, delade hon.

Dr. Nhan Cam Tri anser att i globaliseringens era är främmande språk viktiga verktyg för att hjälpa unga människor att ta steget ut i världen.

”Varje främmande språk är en bro till framtiden. Även om tekniken utvecklas starkt kan vi inte bara hålla telefonen i handen för alltid. För närvarande är främmande språk också ett måste, så varje ung person bör förbereda sig för att lära sig minst ett främmande språk. Ju fler desto bättre för att integreras och hävda sig själv”, kommenterade Tri.

Källa: https://thanhnien.vn/sinh-vien-hung-bien-ve-ai-con-nguoi-trong-ky-nguyen-so-bang-tieng-trung-185251025160445805.htm


Kommentar (0)

No data
No data

I samma ämne

I samma kategori

Hanois milda höst genom varje liten gata
Kall vind "sviper mot gatorna", Hanoiborna bjuder in varandra att checka in i början av säsongen
Tam Coc-lila – En magisk målning i hjärtat av Ninh Binh
Otroligt vackra terrasserade fält i Luc Hon-dalen

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

TILLBAKABLICK PÅ KULTURELLA FÖRBINDELSER - VÄRLDSKULTURFESTIVALEN I HANOI 2025

Aktuella händelser

Politiskt system

Lokal

Produkt