Författaren Philippe Le Failler, chefsrepresentant för den franska skolan i Fjärran Östern i Hanoi , berättade att möjligheten att komma till Vietnam fick sin början för 35 år sedan. Franska arkiv ledde honom till att spåra spåren av ett främmande land - floden Da och karaktären Deo Van Tri. Därifrån började en decennielång resa med forskning om Vietnams nordvästra regions historia.
Boken består av 12 kapitel som skildrar framträdande historiska perioder såsom perioden av territoriell upplösning, motstånd, kapitulation, militärt styre, kortlivat civilt styre, Hmong-uppror och administrativ annektering efter 1954. Da-floden framträder inte bara som ett ortnamn, utan som en levande enhet, där makten är instabil, multietniska invånare lever tillsammans, samarbetar och konkurrerar.

Författaren Philippe Le Failler påpekade att Da-flodens region är en "mobil gräns", där makten inte finns på kartan utan förändras beroende på varje steg av erövring, avslappning, reform och kontroll.
Vid diskussionen sa översättaren Thanh Thu, som översatte verket till vietnamesiska, att hon också stötte på många svårigheter på grund av den akademiska tjockleken och den täta mängden information, allt från historia, kultur, etnologi, ekonomi till militär . Översättningsprocessen stöddes av författaren själv och Omega Plus redaktionsteamet i att slå upp de vietnamesiska originaldokumenten.
Diskussionen lyfter inte bara fram historien bakom ett akademiskt verk, utan öppnar också upp ett nytt perspektiv på vietnamesisk historia, inte bara från huvudstaden utan även från gränsregionerna. ”Song Da - Historia om en vietnamesisk gränsregion” anses vara en djupgående påminnelse om att varje land, varje flod har sin egen roll i den nationella historiens harmoni.
Källa: https://www.sggp.org.vn/song-da-lich-su-mot-vung-bien-duoi-lang-kinh-su-hoc-phap-post803515.html






Kommentar (0)