Låt oss först analysera varje ord:
Tecknet "Tí" (比) dök först upp i orakelbensskrift under Shangdynastin. Många forskare tror att "Tí" (比) liknar två personer som står bredvid varandra eller två skedar placerade bredvid varandra, eftersom tecknet " Chuy" (匕) betyder "sked". Vissa forskare spekulerar i att "Chuy" (匕) är den ursprungliga formen av tecknet " Tí" (arm). Två tecken "Chuy " (匕) placerade bredvid varandra bildar tecknet " Tí" (比), vilket betyder två armar placerade bredvid varandra. Således, oavsett hur det förklaras, drar alla synvinklar slutsatsen att den ursprungliga betydelsen av "Tí" är "bredvid varandra".
Därifrån leder " ti " till förståelsen av "nära eller parallell" (Sångernas bok, Zhou Tung) och sedan är en annan betydelse "jämförelse" (Zhou Li, Tian Guan, Noi Te) ; eller utvidgad till "exempel" (Sångernas bok, Boi Phong, Bac Phong) ; "ti chieu" (jämförelse) och "phong chieu" (baserat på vad som är tillgängligt)...
Tecknet "shi" (譬) är ett piktografiskt fonetiskt tecken, den ursprungliga betydelsen är "shi nhu" (till exempel), "ti di" (poesi, Xiao Ya, Xiao Bian) ; senare betyder det "att göra känd, att göra förstådd" (boken om den senare Han) . Detta tecken är populärt i pre-Qin-klassiker, ofta använt tillsammans med tecknet "ru" (如), till exempel: " ti nhu bo loc " (till exempel att fånga hjort) - Zuo Zhuan. Hertig Xiang, 14:e året .
Nu kommer ordet ví , ett tecken som betyder "som, om, anta, fastän".
Ví är inte ett sino-vietnamesiskt ord utan ett Nom-tecken med tre sätt att skriva: 𠸠 (ett "rent Nom"-tecken); och 彼 och 啻 är lånade från kinesiska. Tran Te Xuong skrev en gång en Nom-dikt som följer: " Vi (啻) är lika med statens bidrag för att du ska kunna klara provet. Hur mycket pengar kan du då tjäna på en månad?" (Vi Thanh Giai Cu Tap Bien) .
Nästa är karaktären喻 (yu), en karaktär som först kändes i sigillskriften i Shuowen Jiezi , och kombinerar två karaktärer:口(mynning) och俞(båtar som passerar genom en flodport). Betydelsen av yu är att varje båt som passerar genom en flodport måste deklarera och inspekteras av den person som ansvarar för flodporten. Därför är den ursprungliga betydelsen av yu att förklara eller informera, senare utvidgades betydelsen till kommunikation, förståelse; och betydelsen i den här artikeln är "exempel, liknelse och jämförelse"...
Exempel (比 喻), även känt som exempel, exempel, jämförelse, jämförelse . Denna term är en typ av retoriskt grepp, baserad på likheten mellan två saker, sak B används för att jämföra sak A.
Numera finns det många former av metaforer , såsom metafor (utökad jämförelse); inversion (omvänd jämförelse); allegori (jämförelse med bevis) eller antites (jämförelse med opposition); hypotes (jämförelse med association); eller allegori (sarkastisk jämförelse) och submetafor (implicit jämförelse, allusion ) ...
Exempel (譬喻) är ett ord som först hittades i Xunzi. Fei Shierzi under krigarstaternas period, användningen liknar dagens exempel och exempel .
Även om vi kan använda orden "till exempel, till exempel, till exempel" omväxlande, anser vi att användningen av ordet "till exempel " är det mest rimliga, eftersom "till exempel" har blivit ett gammalt ord som sällan används, medan "till exempel " är ett "halvt fett, halvt magert" ord (Nom + Han).
Observera dessutom att det finns sino-vietnamesiska ord som är synonyma eller nästan synonyma med "till exempel, till exempel, till exempel", såsom "cu le, hao ti, hao tu, huu nhu, kham tu, le nhu, nhu dong, thi nhu, ti phuong"...
Källa: https://thanhnien.vn/ti-du-thi-du-vi-du-185250718215610368.htm







Kommentar (0)