Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Dr. Le Nhat Ky: Sagor är inte bara för barn...

(GLO)- Från mer än 60 berättelser av nästan 20 författare som spänner över nästan ett sekel har bokserien Modern Vietnamese Fairy Tales (inklusive 3 volymer) för första gången systematiserats i en storskalig antologi, utvald av Dr. Le Nhat Ky, utgiven av Kim Dong Publishing House, och har just introducerats för läsare över hela landet.

Báo Gia LaiBáo Gia Lai16/10/2025

Dr. Le Nhat Ky berättar om urvalsprocessen och sina förväntningar inför den här bokserien.

* Herrn! Vilken möjlighet fick er att föreslå att skapa en samling moderna vietnamesiska sagor?

Tiến sĩ Lê Nhật Ký.
Dr. Le Nhat Ky. Foto: NVCC

- I september 2023, när en delegation från Kim Dong Publishing House åkte till Quy Nhon för att utbyta med litteratur- och konstföreningen i Binh Dinh-provinsen (gamla) och studenter vid Quy Nhon-universitetet, föreslog jag att förlaget skulle publicera en separat antologi med moderna vietnamesiska sagor.

Tidigare trycktes denna genre ofta tillsammans med noveller eller sagor, vilket gjorde det svårt för läsare att tydligt visualisera genrens uppkomst och utveckling. Jag tror att en storskalig, systematisk bokserie kommer att bidra till att identifiera de moderna sagornas framgångar, och samtidigt bidra till att utbilda barn om läskultur.

Lyckligtvis godkändes förslaget av Ngo Thi Phu Binh, chef för redaktionen för litterära böcker vid Kim Dong Publishing House. Från och med då började jag och redaktören, poeten Nguyen Thi Huong Ly, välja ut och redigera i nästan ett år.

* Fanns det någon liknande antologi före det här projektet, sir?

- Tidigare utgavs moderna vietnamesiska sagor sporadiskt. Ibland trycktes de tillsammans i antologier eller separat av varje författare, vilket hjälpte läsarna att lära känna ett fåtal författare, men visade inte genrens flöde och utveckling genom många generationer.

Jag vill fylla den luckan med ett mer generellt verk, som introducerar relativt heltäckande moderna vietnamesiska sagor vad gäller: verk, författare och utvecklingshistoria.

* Kan du berätta mer om processen att välja ut verk till den här bokserien?

- Antalet verk och författare som valts ut för introduktion är faktiskt fler. Men genom redigeringsprocessen, av många olika anledningar, finns det vissa fall som inte används i antologin. Särskilt i Gia Lai finns det två författare vars verk finns i samlingen: Pham Ho och Le Thi Kim Son.

Antologins huvudmålgrupp är barn, så det första kriteriet är att den är bra och attraktiv. Berättelserna måste vara korta, mångsidiga i berättandet, rika på fantasi, humanistiska och lämpliga för åldersgruppens psykologi. För vuxna har antologin också ett eget värde: den påminner om barndomen och hjälper dem att förstå mer om de poetiska egenskaperna och historien hos den moderna vietnamesiska sagogenren.

* När man för in traditionella sagoelement i det moderna livet, är man då rädd för att förlora den folkliga "själen"?

- I varje modern saga finns det alltid två parallella element: folkliga och moderna. Folkliga element ärvs för att bevara sagans färg; moderna element skapas av författaren för att skapa ny vitalitet åt berättelsen.

Till exempel vidhåller Nguyen Huong i *Att äta plommon och betala tillbaka guld* fortfarande filosofin att ”girighet är ont” men ändrar slutet till att vara mer humant än i folksagan *Stjärnfruktsträdet*. Dessa justeringar förstör inte sagans anda utan tvärtom bidrar de till att berättelsen blir närmare och mer human för dagens barn.

Bộ ba tác phẩm Truyện cổ tích hiện đại Việt Nam.
Trilogi av moderna vietnamesiska sagor. Foto: Kim Dong Publishing House

* Finns det några framträdande trender i de berättelser du valde, herrn?

- Moderna vietnamesiska sagor påverkas ofta av två grundläggande faktorer: den humanistiska andan i folksagor och den estetiska pedagogiska andan i den nya eran. Författare ärver både traditionen och hittar sina egna sätt att möta dagens barns sagobehov.

Vissa personer specialiserar sig på legender om blommor och frukter som Pham Ho (Berättelsen om blommor och frukter), andra skriver om sagor i en kritisk anda som Nguyen Huong (Katten i höga klackar), eller återuppväcker barndomens frågor om sagornas värld som Nguyen Mai Dung (Oberättade sagor). Det är denna mångfald som skapar det rika utseendet hos moderna sagor – där författare samtalar med barn om välbekanta moraliska och mänskliga berättelser.

* Så vad kommer forskare, lärare och föräldrar att hitta i den här bokserien?

- För forskare är antologin en källa till material för att undersöka poetik och genrehistoria, något som hittills har saknats. För lärare, särskilt på lågstadiet, är boken ett bra stöd för kreativa berättaraktiviteter och hjälper eleverna att förstå hur man skriver om, ändrar detaljer och skapar nya slut för berättelser. För föräldrar är detta en möjlighet att läsa med sina barn, dela med sig av och främja deras fantasi och personlighet.

* Tack för samtalet!

Källa: https://baogialai.com.vn/tien-si-le-nhat-ky-co-tich-khong-chi-danh-cho-tre-em-post569420.html


Kommentar (0)

No data
No data

I samma ämne

I samma kategori

I morse är strandstaden Quy Nhon "drömmig" i dimman
Sa Pa:s fängslande skönhet under "molnjaktssäsongen"
Varje flod - en resa
Ho Chi Minh-staden attraherar investeringar från utländska direktinvesteringsföretag i nya möjligheter

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

Dong Van-stenplatån - ett sällsynt "levande geologiskt museum" i världen

Aktuella händelser

Politiskt system

Lokal

Produkt