Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ป้ายโฆษณาภาษาต่างประเทศ: การติดตามการปฏิบัติตาม

(Baothanhhoa.vn) - มาตรการลงโทษในด้านการโฆษณานั้นค่อนข้างชัดเจน แต่สิ่งที่ควรสังเกตก็คือ การจัดการพฤติกรรมต่างๆ ดูเหมือนจะไม่ได้รับการใส่ใจ ควบคุมอย่างเข้มงวด และควบคุมอย่างเด็ดขาดจากทางการ ซึ่งนำไปสู่สถานการณ์ที่ "ทุกคนต่างทำในสิ่งที่ตนเองต้องการ" แข่งขันกันแสดงป้าย "ต่างชาติ"

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa03/07/2025

ป้ายโฆษณาภาษาต่างประเทศ: การติดตามการปฏิบัติตาม

ป้ายโฆษณาบางส่วนบนถนนวิญเซิน ตำบลหว่างฮัว (ภาพประกอบ)

ตามมาตรา 18 แห่งพระราชบัญญัติการโฆษณา พ.ศ. 2555 ป้ายโฆษณาต้องมีเนื้อหาเป็นภาษาเวียดนาม ยกเว้นในกรณีที่เครื่องหมายการค้า สโลแกน ตราสินค้า ชื่อเฉพาะ เป็นภาษาต่างประเทศ หรือคำที่เป็นสากลซึ่งไม่สามารถแทนที่ด้วยภาษาเวียดนามได้ ในกรณีที่มีการใช้ทั้งภาษาเวียดนามและภาษาต่างประเทศในสินค้าโฆษณาเดียวกัน ขนาดของข้อความภาษาต่างประเทศต้องไม่เกิน 3/4 ของขนาดข้อความภาษาเวียดนาม และต้องวางไว้ด้านล่างข้อความภาษาเวียดนาม

นั่นคือกฎ แต่ในความเป็นจริง สถานการณ์ป้ายโฆษณาที่ละเมิดข้อกำหนดเกี่ยวกับการแสดงข้อความบนป้ายเป็นเรื่องปกติมานานแล้ว แม้จะเพิกเฉยต่อบทบัญญัติของกฎหมาย แต่หลายคนก็ยังคงใช้ภาษาต่างประเทศในทางที่ผิดบนป้ายโฆษณา

ลองเดินเล่นไปตามถนนธุรกิจที่พลุกพล่านอย่างย่านเลฮว่าน, ตรันฟู, กาวถัง, ตรังถิ (แขวงห่ากถั่น) ก็จะเห็นป้ายโฆษณาหลากหลายขนาด ทั้งเล็กและใหญ่ พร้อมข้อความภาษาต่างประเทศเด่นชัด ภาพลักษณ์ของ "ต่างชาติ" ทำให้เกิดป้ายเหล่านี้ ถึงแม้ว่าในทั้งสองภาษา ชาวเวียดนามมักจะสับสนกับขนาด สี และแบบอักษร และยังมีป้ายอีกมากมายที่ใช้ข้อความภาษาต่างประเทศ 100%

นางสาวเล ทิ ฮา ชาวบ้านบนถนนจวงติ๋ง เล่าว่า “แม้ว่าฉันจะอาศัยอยู่ในพื้นที่นี้มานานหลายปีแล้ว แต่ป้ายโฆษณาต่างๆ ล้วนเป็นภาษาต่างประเทศ ทำให้ฉันรู้สึกไม่สบายใจ เพราะฉันไม่สามารถเข้าใจความหมายของคำต่างๆ ที่ปรากฏบนป้ายได้ทั้งหมด”

ในพื้นที่ชนบท สถานการณ์การใช้ป้ายโฆษณาที่ไม่เหมาะสมในภาษาต่างประเทศก็ปรากฏให้เห็นมากขึ้นเรื่อยๆ เช่นกัน ในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา บนถนนหวิงเซิน (ตำบลหว่างฮวา) มีธุรกิจมากมายผุดขึ้น เช่น ธุรกิจอาหารและเครื่องดื่ม หรือร้าน แฟชั่น และร้านเสริมสวย จุดเด่นคือป้ายโฆษณาส่วนใหญ่เป็นภาษาต่างประเทศ ซึ่งภาษาที่ใช้บ่อยที่สุดคือภาษาอังกฤษ เจ้าของธุรกิจหลายรายอธิบายว่า การทำป้ายโฆษณาแบบนี้เพื่อสร้างความโดดเด่น ความประทับใจ และกระตุ้นความอยากรู้ของลูกค้า โดยเฉพาะอย่างยิ่งในกรณีที่ลูกค้าเป้าหมายเป็นคนหนุ่มสาวที่รู้ภาษาอังกฤษ...

สถานการณ์ป้ายโฆษณาภาษาต่างประเทศที่แพร่หลายและละเมิดบทบัญญัติของกฎหมายโฆษณานั้นไม่ใช่เรื่องใหม่ แต่เป็นมานานแล้ว ต้องยอมรับว่าการใช้สองภาษาควบคู่กันบนป้ายสร้างเงื่อนไขที่เอื้ออำนวยต่อชาวต่างชาติ และในขณะเดียวกันก็ช่วยให้ธุรกิจเข้าถึงลูกค้ากลุ่มนี้ได้ง่ายขึ้น อย่างไรก็ตาม หากร้านค้าใช้ป้ายภาษาต่างประเทศมากเกินไป จนทำให้ป้ายภาษาเวียดนามดู "รก" เกินไป ก็จะทำให้เกิดความสับสนทางภาษา สูญเสียสุนทรียภาพทางสุนทรียศาสตร์ ส่งผลกระทบต่อการรักษาเอกลักษณ์และความบริสุทธิ์ของภาษาเวียดนาม

ป้ายโฆษณาภาษาต่างประเทศ: การติดตามการปฏิบัติตาม

ป้ายบนถนนเจื่องถิ เขตฮักทันห์

ทนายความ หวู วัน ทรา (บริษัทกฎหมายเซิน ทรา จำกัด ภายใต้สมาคมทนายความจังหวัด ถั่นฮวา ) กล่าวว่า ตั้งแต่ปี พ.ศ. 2555 กฎหมายได้มีข้อบังคับเกี่ยวกับกิจกรรมการโฆษณา ซึ่งระบุอย่างชัดเจนว่าเนื้อหาบนป้ายโฆษณาต้องแสดงเป็นภาษาเวียดนามอย่างชัดเจน มาตรา 34 ของกฎหมายการโฆษณา พ.ศ. 2555 กำหนดว่าป้ายสำหรับองค์กรและบุคคลที่ประกอบธุรกิจการผลิตและธุรกิจต้องมีเนื้อหาดังต่อไปนี้: ชื่อหน่วยงานกำกับดูแลโดยตรง (ถ้ามี) ชื่อสถานประกอบการและสถานประกอบการตามหนังสือรับรองการจดทะเบียนธุรกิจ ที่อยู่ หมายเลขโทรศัพท์ การแสดงข้อความบนป้ายต้องเป็นไปตามบทบัญญัติของมาตรา 18 แห่งกฎหมายนี้ ขนาดของป้ายมีการควบคุมโดยเฉพาะ: สำหรับป้ายแนวนอน ความสูงสูงสุดคือ 2 เมตร ความยาวต้องไม่เกินความกว้างของหน้าบ้าน สำหรับป้ายแนวตั้ง ความกว้างสูงสุดคือ 1 เมตร ความสูงสูงสุดคือ 4 เมตร แต่ต้องไม่เกินความสูงของพื้นที่ติดตั้งป้าย ป้ายต้องไม่กีดขวางทางออกฉุกเฉินหรือทางหนีไฟ ต้องไม่รุกล้ำทางเท้าหรือถนน หรือส่งผลกระทบต่อการจราจรสาธารณะ การจัดวางป้ายต้องเป็นไปตามบทบัญญัติของกฎหมายว่าด้วยการโฆษณาและมาตรฐานทางเทคนิคที่ออกโดยหน่วยงานที่มีอำนาจ เมื่อวันที่ 16 มิถุนายน พ.ศ. 2568 รัฐสภาได้ผ่านกฎหมายแก้ไขและเพิ่มเติมมาตราต่างๆ ของกฎหมายว่าด้วยการโฆษณา อย่างไรก็ตาม บทบัญญัติเกี่ยวกับภาษาของป้ายโฆษณากลางแจ้งยังคงไม่เปลี่ยนแปลง

เกี่ยวกับบทลงโทษ มาตรา 48 แห่งพระราชกฤษฎีกา 38/2021/ND-CP ลงวันที่ 29 มีนาคม 2564 ของ รัฐบาล ว่าด้วยการควบคุมบทลงโทษสำหรับการละเมิดทางปกครองในด้านวัฒนธรรมและการโฆษณา กำหนดบทลงโทษดังต่อไปนี้: การเขียนชื่อภาษาเวียดนามบนป้ายไม่ถูกต้องหรือไม่ครบถ้วน; การเขียนภาษาเวียดนามแต่เป็นภาษาต่างประเทศบนป้าย; การแสดงชื่อที่ถูกต้อง ตัวย่อ หรือชื่อธุรกรรมระหว่างประเทศในภาษาต่างประเทศเหนือชื่อภาษาเวียดนามบนป้าย; การแสดงชื่อ ตัวย่อ หรือชื่อธุรกรรมระหว่างประเทศในภาษาต่างประเทศด้วยขนาดตัวอักษรเกิน 3/4 ของขนาดตัวอักษรเวียดนามบนป้าย... จะมีโทษปรับตั้งแต่ 10 ถึง 15 ล้านดอง ค่าปรับดังกล่าวใช้กับบุคคลธรรมดา ส่วนองค์กรจะปรับเป็นสองเท่าของค่าปรับสำหรับบุคคลธรรมดา นอกจากนี้ ป้ายจะต้องถูกรื้อออกหากฝ่าฝืน

มาตรการลงโทษในด้านการโฆษณานั้นค่อนข้างชัดเจน แต่สิ่งที่ควรสังเกตก็คือ การจัดการพฤติกรรมต่างๆ ดูเหมือนจะไม่ได้รับการใส่ใจ ควบคุมอย่างเข้มงวด และควบคุมอย่างเด็ดขาดจากทางการ ซึ่งนำไปสู่สถานการณ์ที่ "ทุกคนต่างทำในสิ่งที่ตนเองต้องการ" แข่งขันกันแสดงป้าย "ต่างชาติ"

ถึงเวลาที่ต้องปรับปรุงแก้ไขและกำกับดูแลให้ป้ายโฆษณาเป็นไปตามกฎหมายโฆษณาและกฎหมายอื่นๆ ที่เกี่ยวข้องให้มากขึ้น สอดคล้องกับพื้นที่ สถาปัตยกรรม และภูมิทัศน์ของถนน โดยปรับสภาพแวดล้อมการโฆษณาภายนอกให้มีความเจริญและมีเอกลักษณ์ทางวัฒนธรรมมากยิ่งขึ้น

บทความและภาพถ่าย: Viet Huong

ที่มา: https://baothanhhoa.vn/bien-hieu-quang-cao-bang-tieng-nuoc-ngoai-nbsp-giam-sat-de-thuc-hien-dung-luat-253873.htm


การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data
เกาะทางตอนเหนือเปรียบเสมือน “อัญมณีล้ำค่า” อาหารทะเลราคาถูก ใช้เวลาเดินทางโดยเรือจากแผ่นดินใหญ่เพียง 10 นาที
กองกำลังอันทรงพลังของเครื่องบินรบ SU-30MK2 จำนวน 5 ลำเตรียมพร้อมสำหรับพิธี A80
ขีปนาวุธ S-300PMU1 ประจำการรบเพื่อปกป้องน่านฟ้าฮานอย
ฤดูกาลดอกบัวบานดึงดูดนักท่องเที่ยวให้มาเยี่ยมชมภูเขาและแม่น้ำอันงดงามของนิญบิ่ญ
Cu Lao Mai Nha: ที่ซึ่งความดิบ ความสง่างาม และความสงบผสมผสานกัน
ฮานอยแปลกก่อนพายุวิภาจะพัดขึ้นฝั่ง
หลงอยู่ในโลกธรรมชาติที่สวนนกในนิญบิ่ญ
ทุ่งนาขั้นบันไดปูลวงในฤดูน้ำหลากสวยงามตระการตา
พรมแอสฟัลต์ 'พุ่ง' บนทางหลวงเหนือ-ใต้ผ่านเจียลาย
PIECES of HUE - ชิ้นส่วนของสี

มรดก

รูป

ธุรกิจ

No videos available

ข่าว

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์