Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ประตูคูฮวน บริเวณที่งดงามราวกับภาพวาด มองเห็นทั้งทะเลและท้องฟ้า

ปากแม่น้ำคูฮวนตั้งอยู่ในเมืองญาตรัง (จังหวัดคั้ญฮวา) ซึ่งเป็นจุดที่แม่น้ำคูฮวน (หรือที่รู้จักกันในชื่อแม่น้ำคู แม่น้ำไค แม่น้ำฟูล็อก เป็นต้น) ไหลลงสู่ทะเล

Báo Thanh niênBáo Thanh niên13/03/2025

หนังสือ ได นัม นัท ทอง ชี บันทึกไว้ว่า:

- "ประตูใหญ่ของคู่หวน: ตั้งอยู่ห่างจากอำเภอวิญเจียงไปทางทิศตะวันออก 19 ไมล์ ปากแม่น้ำกว้าง 1,009 ตรวง ความลึกน้ำขึ้นสูงสุด 8 ถึก 5 ต๊อก ความลึกน้ำลงต่ำสุด 7 ต๊อก ทางเหนือของปากแม่น้ำเป็นภูเขาหิน ทางใต้เป็นสันดอนทราย ทางตะวันออกมีเกาะชื่อฮอนโดและฮอนโอ ซึ่งมีผู้บัญชาการทหารและผู้ช่วยผู้บัญชาการประจำการอยู่"

Cửa Cù Huân, một vùng trời biển hữu tình- Ảnh 1.

ประตูกู่ฮวน - สะพานสมบง

ภาพถ่าย: Vuong Manh Cuong

- "ปากแม่น้ำคู่หวนขนาดเล็ก: ตั้งอยู่ห่างจากอำเภอวิญเจียงไปทางทิศตะวันออกเฉียงเหนือ 29 ไมล์ ปากแม่น้ำกว้าง 190 ตรวง น้ำขึ้นสูงถึง 6 ถึก น้ำลงลึก 4 ตึก นอกปากแม่น้ำมีเกาะลำเหงียน เกาะตาม เกาะบาลา เกาะลอน เกาะมอน และเกาะอื่นๆ โดยรอบ ซึ่งเป็นที่ที่เรือต่างๆ มาจอดรวมกัน เมื่อลมพัดมาจากทิศเหนือ เรือจะจอดทางใต้ของภูเขา เมื่อลมพัดมาจากทิศใต้ เรือจะจอดทางเหนือของภูเขา ปากแม่น้ำหันหน้าออกสู่ทะเล ในฤดูใบไม้ร่วงและฤดูหนาว ลมแรงจะพัดทรายขึ้นมา ทำให้ไม่สามารถอยู่อาศัยได้ เรือจึงต้องย้ายไปจอดที่เกาะลำเหงียน ในฤดูใบไม้ผลิและฤดูร้อน พวกเขาก็จะกลับมา" ( Đi Nam nhất thống chí , Thuến Hóa Publishing House, 2006, เล่มที่ 3, หน้า 127).

ข้อมูลที่นำเสนอใน หนังสือ Đại Nam nhất thống chí ระบุว่ามีท่าเรือสองแห่งที่ชื่อว่า Cù Huân ได้แก่ ท่าเรือใหญ่และท่าเรือเล็ก ซึ่งทั้งสองแห่งแยกสาขามาจากแม่น้ำที่ชื่อว่า Cù Huân เช่นกัน และไหลลงสู่ทะเล นักวิจัย Ngô Văn Ban ได้อธิบายถึงสาขาของแม่น้ำทั้งสองแห่งโดยละเอียดดังนี้:

แม่น้ำ Cái Cù Huân ไหลจากเขต Diên Khánh ไปยังหมู่บ้าน Xuân Lac ชุมชน Vĩnh Ngọc โดยแบ่งออกเป็นสองสาขา:

- สายน้ำสาขาแรกไหลไปทางทิศตะวันออกเฉียงใต้ คดเคี้ยวไปตามเชิงเขาตงป๋อ จากนั้นไหลไปตามแม่น้ำกวนตรวงลงไปยังตรวงเตย์และตรวงดง ก่อนจะไหลลงสู่ทะเลผ่านปากแม่น้ำเตียวคูฮวน หรือที่รู้จักกันในชื่อกัวเป่ย

Cửa Cù Huân, một vùng trời biển hữu tình- Ảnh 2.

ประตู Cu Huan - หมู่บ้าน Con Hamlet, 1902

ภาพ: จากคลังเอกสาร

- ลำน้ำสาขาที่สองไหลไปทางทิศตะวันออกเฉียงเหนือ ไปถึงตำบลง็อกเหียบ แล้วแยกออกเป็นสองสาย สายหนึ่งไหลเข้าสู่ตำบลฟองกุย ผ่านท่าเรือตรวงกาในตำบลฟองไซ เรียกว่าแม่น้ำงูตรวง แล้วไหลลงไปยังฮารา ที่นี่ น้ำจะวนเวียนก่อตัวเป็นทะเลสาบซวงฮวน (ชื่อเขียนว่า กู่ดัม) ซึ่งต่อมาถูกถมเพื่อสร้างตลาดดัม น้ำครึ่งหนึ่งไหลลงสู่ทะเลสาบ และอีกครึ่งหนึ่งไหลลงไปยังซอมคอน แล้วไหลลงสู่ทะเลผ่านปากแม่น้ำไดกูฮวน หรือที่รู้จักกันในชื่อปากแม่น้ำญาตรัง สายที่สองกว้างและลึกกว่า ไหลลงไปยังซอมบงในตำบลวิงห์โถ แล้วไหลลงสู่ทะเลผ่านปากแม่น้ำไดกูฮวนเช่นกัน ลำน้ำทั้งสองสายเปรียบเสมือนแขนสองข้างที่ยื่นออกไปโอบล้อมสันดอนทรายที่รู้จักกันในชื่อ คอนเด (สันดอนแพะ)

หมู่บ้านคอนเป็นสถานที่สำคัญทางวัฒนธรรมที่เกี่ยวข้องกับภูมิภาค คั้ญฮวา -ญาตรัง ผู้คนในหมู่บ้านนี้ส่วนใหญ่ประกอบอาชีพประมง ทางทิศตะวันออกเป็นทะเล และทางทิศตะวันตกเป็นแม่น้ำกู่ฮวน การก่อตั้งหมู่บ้านคอนที่ปากแม่น้ำกู่ฮวนเริ่มต้นจากการสร้างหมู่บ้านเล็กๆ ชื่อหมู่บ้านบงบนเกาะเล็กๆ ที่ได้ชื่อหมู่บ้านบงเพราะหญิงสาวในหมู่บ้านนั้นได้รับมอบหมายจากผู้ใหญ่ให้ทำพิธีรำบงและถวายเครื่องบูชาในเทศกาลเทียนยานาที่ทับบา ในอดีต เรือสินค้าจากจังหวัดอื่นๆ ขนส่งสินค้ามายังญาตรังเพื่อทำการค้า บางลำแล่นขึ้นไปตามแม่น้ำไกไปยังอำเภอเดียนคั้ญ ขณะที่บางลำเลี้ยวเข้าสู่ทะเลสาบซวงฮวนเพื่อทำการค้า ด้วยเล็งเห็นถึงความสะดวกในการสัญจรและการดำรงชีวิตของทะเลสาบ ผู้คนจากหลายๆ ที่จึงมาตั้งถิ่นฐานที่นี่ เมื่อเวลาผ่านไป หมู่บ้านเล็กๆ หลายแห่งก็เกิดขึ้น เช่น หมู่บ้านคอน หมู่บ้านลัค หมู่บ้านฮารา หมู่บ้านจา และหมู่บ้านกุย...

Cửa Cù Huân, một vùng trời biển hữu tình- Ảnh 3.

หมู่บ้านชุตแฮมเล็ตในต้นศตวรรษที่ 20

ภาพ: จากคลังเอกสาร

อีกหนึ่งหมู่บ้านชายฝั่งที่ยังคงมีร่องรอยทางวัฒนธรรมมากมายของบริเวณปากแม่น้ำคูฮวนคือหมู่บ้านชุต (หมู่บ้านตรวงเตย์) หนังสือชื่อ "ได นัม กว็อก อัม ตู วี" โดย หวินห์ ติงห์ เปาลัส กัว ที่ตีพิมพ์ในไซง่อนเมื่อปี 1895 ระบุว่าชุตเป็นอ่าวเล็กๆ ที่ตั้งอยู่ติดกับหน้าผา ซึ่งเรือสามารถหลบหลีกจากลมได้ หนังสือเล่มเดียวกันนี้ยังบันทึกชื่อสถานที่ "ชุตญาตรัง" ไว้อย่างชัดเจนว่าเป็น "สถานที่ที่หลบหลีกจากลมในญาตรัง"

หมู่บ้านชุต หรือหมู่บ้านตรวงเตย์ ปรากฏอยู่ในบทกลอนพื้นบ้านของคนพายเรือว่า "จากญาจางไปชุตไกลแค่ไหน?/บางคนเข้าไปซื้อที่นอน บางคนออกไปซื้อผ้าห่ม/พี่น้องต่างดีใจและวุ่นวาย/บางคนถามทาง บางคนถามทาง/พี่น้องดื่มชาและเหล้าอย่างมีความสุข/เมื่อหาดเมี่ยวคึกคัก เราก็จะล่องเรือเข้าไป"

ข้อความข้างต้นแสดงให้เห็นว่า คนขับเรือที่เดินทางจากใต้ไปเหนือหรือจากเหนือไปใต้จะแวะที่หมู่บ้านชุตเพื่อดื่ม พูดคุย แลกเปลี่ยนข้อมูล และซื้อใบปาล์มเพื่อทำใบเรือและหวายเพื่อผูกเสากระโดงเรือ

ปากแม่น้ำคูฮวนขนาดใหญ่ในปัจจุบันคือบริเวณสะพานทับบาและสะพานซอมบอง ในสมัยราชวงศ์เหงียน ปากแม่น้ำคูฮวนตั้งอยู่บนเส้นทางน้ำจากเมืองหลวง เว้ ไปยังจังหวัดจาดีญ และยังเป็นจุดจอดเรืออีกด้วย ฟาน ทันห์ เกียน (ค.ศ. 1796 - 1867) บุคคลแรกจากเวียดนามใต้ที่ได้รับปริญญาเอก เคยจอดเรือที่ปากแม่น้ำคูฮวนและเขียนบันทึกเกี่ยวกับตำนานของนางเทียนยานา เหงียน กวิญ ผู้ว่าราชการจังหวัดคั้ญฮวา ได้สั่งให้แกะสลักจารึกบนศิลาที่ตั้งอยู่ด้านหลังหอคอย ซึ่งยังคงตั้งตระหง่านอยู่จนถึงทุกวันนี้ ในปี ค.ศ. 1836 จางดังเกว (ค.ศ. 1793 - 1865) ถูกส่งโดยจักรพรรดิมินห์มังไปสำรวจจังหวัดทางใต้ทั้งหกจังหวัด ระหว่างเดินทางลงใต้ เขาได้แวะพักที่คูฮวนและประพันธ์บทกวี "ยามเย็นที่คูฮวน " ซึ่งบรรยายภาพยามเย็นที่ปากแม่น้ำคูฮวน ทั้งคึกคักและงดงามราวบทกวี สถานที่ที่ท้องฟ้าและทะเลตรึงใจ

ในเดือนสิงหาคม ค.ศ. 1885 เมื่อกองทัพฝรั่งเศสยกพลขึ้นบกที่แม่น้ำไค วีรบุรุษผู้รักชาติอย่างตรินห์ ฟง ได้สั่งการโดยตรงให้กองกำลังต่อต้านเข้าสกัดกั้นศัตรูที่ปากแม่น้ำ ตรินห์ ฟง ใช้กลยุทธ์ล่อลวงศัตรูให้เข้าไปลึกในแม่น้ำ แล้วใช้ยุทธวิธีแบบกองโจร สร้างความเสียหายอย่างหนักแก่ศัตรู

ชาวเมืองชายฝั่งคูฮวนเป็นคนอ่อนโยน ซื่อสัตย์ และจงรักภักดีอย่างยิ่ง นอกจากนี้ยังเป็นดินแดนที่เปี่ยมด้วยมรดกทางวัฒนธรรมที่สืบทอดกันมาหลายชั่วอายุคน เพลงพื้นบ้านเก่าแก่เพลงหนึ่งได้แสดงออกถึงความรักต่อบ้านเกิดและความจงรักภักดีอย่างลึกซึ้งของชาวหมู่บ้านชายฝั่งแห่งนี้:

"เมื่อไหร่มณฑลฮอนชูจะถูกแบ่งออกเป็นสี่ส่วน?"

"ทะเลในญาตรังเริ่มแห้งเหือด นั่นเป็นเหตุผลที่ฉันต้องยุติความสัมพันธ์ของเขา" (โปรดติดตามตอนต่อไป)

ที่มา: https://thanhnien.vn/cua-cu-huan-mot-vung-troi-bien-huu-tinh-185250313195733498.htm


การแสดงความคิดเห็น (0)

กรุณาแสดงความคิดเห็นเพื่อแบ่งปันความรู้สึกของคุณ!

หมวดหมู่เดียวกัน

ผู้เขียนเดียวกัน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

ข่าวสารปัจจุบัน

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์

Happy Vietnam
ความสุขของครอบครัว

ความสุขของครอบครัว

ดูหนังในช่วงพักเบรก

ดูหนังในช่วงพักเบรก

เสน่ห์อันอ่อนโยนของฮู

เสน่ห์อันอ่อนโยนของฮู