Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

การสอนภาษาจามเพื่ออนุรักษ์วัฒนธรรม บทที่ 2

Việt NamViệt Nam19/09/2023


“วัฒนธรรมส่องทางให้ชาติ” (คำกล่าวของประธาน โฮจิมินห์ ) ได้รับการกล่าวซ้ำในการประชุมวัฒนธรรมแห่งชาติเมื่อปลายปี พ.ศ. 2564 หลังจากกล่าวถึงคำกล่าวอันเป็นอมตะนี้ เลขาธิการเหงียน ฟู้ จ่อง ได้กล่าวว่า “ผมจำได้ว่าท่านผู้นำท่านหนึ่งเคยกล่าวไว้ว่า วัฒนธรรมคืออัตลักษณ์ของชาติ หากวัฒนธรรมยังคงอยู่ ชาติก็จะยังคงอยู่ หากวัฒนธรรมสูญหาย ชาติก็จะสูญหายไป”

dsc05913.jpg
การเขียนเป็นความงามทางวัฒนธรรม

ฟื้นคืนชีพสคริปต์ Cham

dsc05909.jpg
ครูทองมินห์คอย ยังคง “ส่งต่อไฟ” การสอนภาษาจามให้กับนักเรียนอย่างต่อเนื่อง

วัฒนธรรมมีบทบาทสำคัญในชีวิตจิตวิญญาณของแต่ละชาติ ชุมชนชาวจามก็เหมือนกัน วัฒนธรรมชาวจามมีความพิเศษเฉพาะตัวในวัฒนธรรมของกลุ่มชาติพันธุ์ 54 กลุ่มที่กระจายอยู่ทั่วประเทศ ชุมชนและกลุ่มชาติพันธุ์เหล่านี้มีเอกลักษณ์เฉพาะตัวที่ไม่สามารถผสมผสานกันได้ ดังนั้น อัตลักษณ์ทางวัฒนธรรมจึงเป็นจิตวิญญาณและความงามของแต่ละกลุ่มชาติพันธุ์ ในเดือนพฤษภาคม พ.ศ. 2564 คณะกรรมการประจำพรรคจังหวัด บิ่ญถ่วน ได้ออกแผนปฏิบัติการหมายเลข 28 - KH/TW ว่าด้วยการดำเนินการตามข้อสรุปหมายเลข 76 - KL/TW ของคณะกรรมการบริหารกลางพรรค (สมัยที่ 12) ว่าด้วยการดำเนินการตามมติหมายเลข 33-NQ/TW ของคณะกรรมการบริหารกลางพรรค (สมัยที่ 11) เรื่อง “ การสร้างและพัฒนาวัฒนธรรมและประชาชนชาวเวียดนามเพื่อตอบสนองความต้องการของการพัฒนาประเทศอย่างยั่งยืน” มตินี้ เป็นมติเฉพาะเกี่ยวกับการอนุรักษ์และส่งเสริมคุณค่าของมรดกทางวัฒนธรรมทั้งที่จับต้องได้และจับต้องไม่ได้ โดย ให้ความสำคัญกับคุณค่าทางวัฒนธรรมอันเป็นเอกลักษณ์ของพื้นที่ชนกลุ่มน้อยที่เกี่ยวข้องกับการพัฒนา เศรษฐกิจ และสังคม โดยเฉพาะอย่างยิ่งการพัฒนาการท่องเที่ยวใน ท้องถิ่น

dsc05898.jpg

ในช่วง 25 ปีที่ผ่านมา นับตั้งแต่มีการนำหลักสูตรภาษาจามเข้ามาในโรงเรียนประถมศึกษา เขตห่ำมถ่วนบั๊กได้แสดงให้เห็นถึงจิตวิญญาณแห่งการเคารพในเอกลักษณ์ทางวัฒนธรรมและความงามแบบดั้งเดิมเพื่อช่วยให้เด็กๆ รักในรากเหง้าของตนเองมากขึ้น โดยรักษาสิ่งเล็กๆ น้อยๆ เหล่านี้ไว้ผ่านการเขียน

นายเล จุง จิน รองหัวหน้าฝ่ายการศึกษาฮัม ถ่วน บั๊ก ผู้รับผิดชอบการศึกษาระดับประถมศึกษา กล่าวว่า "การสอนภาษาจามให้กับนักเรียนระดับประถมศึกษาในเขตพื้นที่ได้เริ่มต้นขึ้นตั้งแต่ปี พ.ศ. 2541 ซึ่งไม่ใช่เรื่องง่าย แต่ครูทุกคนมีความปรารถนาเดียวกัน นั่นคือการอนุรักษ์และส่งเสริมภาษาและการเขียนของชนกลุ่มน้อย ซึ่งเป็นหนึ่งในนโยบายหลักของพรรคและรัฐบาล ส่งเสริมความเท่าเทียมกันระหว่างกลุ่มชาติพันธุ์ ช่วยให้กลุ่มชาติพันธุ์มีเงื่อนไขในการพัฒนาในทุกด้าน ภาษาจามมีมาช้านาน ชาวจามได้สืบทอดและสืบทอดกันมา แต่ยังไม่แพร่หลายอย่างกว้างขวาง โชคดีที่นับตั้งแต่เริ่มนำมาใช้เมื่อเกือบ 25 ปีที่แล้ว การสอนภาษาจามให้กับเด็กชาวจามในโรงเรียนประถมศึกษาได้รับการพัฒนาอย่างต่อเนื่อง และดึงดูดนักเรียนให้มาเรียนภาษาจามเพิ่มมากขึ้น"

dsc05912.jpg
นักเรียนฝึกเขียนภาษาจาม

ในอำเภอห่ำถ่วนบั๊ก ปัจจุบันมีโรงเรียนสอนภาษาจาม 3 แห่ง ได้แก่ โรงเรียนประถมห่ำฟู 1 โรงเรียนประถมหลำซาง และโรงเรียนประถมหลำหุ่ง (รวมโรงเรียนประถมตามหุ่งและโรงเรียนหลำเทียน) แม้ว่าเด็กๆ จะมีเรียนเพียง 4 ครั้งต่อสัปดาห์ แทรกอยู่ในหลักสูตรปกติ แต่การได้เห็นเด็กๆ เรียนรู้ภาษาเขียนของตนเองอย่างกระตือรือร้นทำให้ผู้ชมรู้สึกประทับใจ “ถึงแม้ว่าเด็กๆ จะสามารถพูดคุยได้ทุกวัน แต่เมื่อไปโรงเรียน พวกเขาต้องฝึกออกเสียงและเขียนให้ถูกต้อง การเขียนภาษาจามนั้นยากต่อการจดจำและเขียน นอกจากนี้ยังมีเด็กๆ ที่เป็นชาวจามแต่ที่บ้านใช้ภาษากิงทั้งหมด ดังนั้นการเริ่มต้นจึงเป็นเรื่องยาก” - คุณครูทอง มินห์ คอย (โรงเรียนประถมหลำหุ่ง) กล่าว

ตลอด 25 ปีที่ผ่านมา ครูก็ต้องเผชิญกับความยากลำบากมาตั้งแต่เริ่มต้น อย่างไรก็ตาม ด้วยความรักที่มีต่อนักเรียนและวัฒนธรรมของชุมชนจาม ครูหลายคนจึงสามารถเอาชนะความยากลำบากเพื่อก้าวเดินบนเส้นทางนี้ เช่น คุณเหงียน วัน ได (โรงเรียนประถมหำมฟู 1), คุณทอง ถิ แถ่ง เกียง, คุณทอง มินห์ คอย...

ฝันถึงการรักษาภาษาของรากเหง้า

dsc05924.jpg

“ที่นี่มีนักเรียนบางคนที่พ่อเป็นชาวกิ๋น แม่เป็นชาวจาม ที่บ้านบางครั้งพวกเขาก็พูดภาษากิ๋นและบางครั้งก็เป็นชาวจาม เวลามาเรียนการออกเสียงจะไม่ถูกต้อง ทำให้จำวิธีเขียนได้ยาก นักเรียนที่เป็นชาวกิ๋นแท้ๆ จะได้เปรียบ ยกตัวอย่างเช่น ในชั้นเรียนที่ฉันสอน มีนักเรียนจากกลุ่มชาติพันธุ์เคอและอดีตนักเรียนกิ๋นอีกสามคน เดิมทีฉันเคยเรียนที่โรงเรียนนี้ ฉันชอบเรียนภาษากิ๋นมาก ดังนั้นเมื่อฉันกลับมา ฉันจึงอยากสอนพวกเขาอีกครั้ง นี่เป็นวิธีที่ฉันมีส่วนร่วมในการอนุรักษ์ภาษาของผู้คนของฉัน” คุณครูทอง มินห์ คอย (โรงเรียนประถมลัมฮุง เมืองหม่าลัม) กล่าว

dsc05911.jpg

เขาเกิดและเติบโตที่นี่ และได้รับการสอนภาษาจามจากครูมาตั้งแต่เด็ก และเมื่อโตขึ้น เขาก็ศึกษาเล่าเรียนและกลับมาทำงานเป็นหัวหน้าทีมที่โรงเรียน นอกจากนี้ เมื่อเห็นครูที่สอนภาษาจามแก่เขาเติบโตขึ้น คุณคอยจึงตัดสินใจเดินตามเส้นทางการชี้นำเด็กๆ ให้เรียนรู้ภาษาจาม คุณคอยได้ทำงานอย่างขยันขันแข็งในชั้นเรียนกับนักเรียนมาเป็นเวลาหลายปี “การสอนภาษาจามไม่ใช่แค่การช่วยให้เด็กๆ เรียนรู้การอ่านและการเขียน แต่การเรียนรู้ภาษาจามจะสร้างแรงบันดาลใจให้พวกเขารักภาษาพื้นเมืองของตนเองมากขึ้นและภูมิใจในมัน เมื่อพวกเขารักภาษาพื้นเมืองของตนเองแล้ว พวกเขาจะกลายเป็นผู้ที่รู้วิธีอนุรักษ์วัฒนธรรมพื้นเมืองของตนเอง”

ปัจจุบัน โรงเรียนจะมีบทเรียนภาษาจามประมาณ 4 บทเรียนต่อสัปดาห์สำหรับทุกชั้นประถมศึกษาปีที่ 1 ถึง 5 แต่ละบทเรียนประกอบด้วย 4 ทักษะ ได้แก่ การฟัง การพูด การอ่าน และการเขียน คุณเหงียน ถิ ทู วัน รองผู้อำนวยการโรงเรียนประถมศึกษาลัมเกียง (ตำบลหำตรี) กล่าวว่า "ในส่วนของภาษาจาม ทางโรงเรียนมีผลงานการสอนที่ดีมาก ในช่วงปลายปี นักเรียนทุกคนที่เรียนภาษาจามมีผลการเรียนจบหรือสูงกว่า นอกจากนี้ ทางโรงเรียนยังได้เข้าร่วมกิจกรรมมากมายที่จัดโดยเขตบั๊กบิ่ญในช่วงเทศกาลเกท ซึ่งครูและนักเรียนได้เข้าร่วม ครูได้มีส่วนร่วมในการเรียนรู้ภาษาจามและการเขียนภาษาจาม และนักเรียนก็ได้มีส่วนร่วมในการเขียนภาษาจามและมีผลการเรียนที่ดี" การสอนและการเรียนรู้ภาษาจามในโรงเรียนได้รับความเห็นชอบอย่างสูงจากบุคคลสำคัญในหมู่บ้านและผู้ปกครอง นอกจากความหมายของการอนุรักษ์ภาษาจามและการเขียนแล้ว การสอนภาษาจามยังเป็นส่วนเสริมที่ดีเยี่ยมสำหรับการสอนภาษาเวียดนาม ปัจจุบันนักเรียนชั้นประถมศึกษาปีที่ 4 ถึง 5 สามารถเขียนภาษาจามสั้นๆ ได้ ความสำเร็จนี้ยังเป็นความปรารถนาของครูในการร่วมอนุรักษ์ค่านิยมดั้งเดิมอีกด้วย” – คุณทู วาน แบ่งปันเพิ่มเติม

dsc05950.jpg

คุณเล จุง จิน กล่าวว่า ปัญหาใหญ่ที่สุดในการสอนภาษาจามในปัจจุบันคือ อุปกรณ์และสื่อการสอนส่วนใหญ่ในโรงเรียนล้วนผลิตโดยครูผู้สอนเอง และเอกสารอ้างอิงก็มีจำกัด ครูสอนภาษาชาติพันธุ์หลายท่านที่มีคุณสมบัติหรือความเชี่ยวชาญเฉพาะด้านนี้ไม่ได้รับการฝึกอบรม และยัง มีอุปสรรคด้านสิ่งอำนวยความสะดวก เช่น ขาดแคลนอุปกรณ์ รูปภาพประกอบการสอน แบบฝึกหัด และสมุดเขียน

dsc05944.jpg

เมื่อเทียบกับปีก่อนๆ การเรียนการสอนภาษาจามในปัจจุบันมีแนวโน้มที่ดีขึ้น นอกจากโรงเรียนส่วนใหญ่มั่นใจว่านักเรียนมีหนังสือเรียนและแบบฝึกหัดเพียงพอแล้ว โรงเรียนทุกแห่งยังมีครูชาวจามที่ทุ่มเทและมีประสบการณ์ ปัจจุบันทั่วทั้งจังหวัดมีครูชาวจามที่ผ่านการฝึกอบรมเกือบ 50 คน ครูชาวจามจัดกิจกรรมวิชาชีพรายเดือนเพื่อนำเสนอวิธีการสอนภาษาจามที่เป็นนวัตกรรมใหม่ นำรูปแบบโรงเรียนเวียดนามใหม่ (VNEN) มาใช้ในการจัดชั้นเรียน และเพิ่มการประยุกต์ใช้เทคโนโลยีสารสนเทศในการเตรียมและการสอนภาษาจาม ทำให้บทเรียนมีชีวิตชีวาและมีประสิทธิภาพ ครูชาวจามยังคงได้รับการฝึกอบรมในชั้นเรียนทบทวนและชั้นเรียนขั้นสูง เพื่อให้สามารถสอนภาษาจามได้อย่างมีประสิทธิภาพอย่างค่อยเป็นค่อยไป ซึ่งถือเป็นการส่งเสริมการศึกษาและอนุรักษ์วัฒนธรรมดั้งเดิม เพราะ "หากวัฒนธรรมยังคงอยู่ ประเทศชาติก็จะยังคงอยู่"


แหล่งที่มา

การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data

หัวข้อเดียวกัน

หมวดหมู่เดียวกัน

เช้าฤดูใบไม้ร่วงริมทะเลสาบฮว่านเกี๋ยม ชาวฮานอยทักทายกันด้วยสายตาและรอยยิ้ม
ตึกสูงในเมืองโฮจิมินห์ถูกปกคลุมไปด้วยหมอก
ดอกบัวในฤดูน้ำหลาก
‘ดินแดนแห่งนางฟ้า’ ในดานัง ดึงดูดผู้คน ติดอันดับ 20 หมู่บ้านที่สวยที่สุดในโลก

ผู้เขียนเดียวกัน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

ลมหนาว 'พัดโชยมาตามท้องถนน' ชาวฮานอยชวนกันเช็คอินช่วงต้นฤดูกาล

เหตุการณ์ปัจจุบัน

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์