หนังสือ ฮานอยในยุคปัจจุบัน - จากสัมปทานสู่เมือง (1873-1945) - ภาพโดย: T.DIEU
นี่คือหนังสือที่ผู้เขียนส่ง "ความรักอันลึกซึ้งต่อฮานอย" ให้แก่ผู้อ่านที่มีความรักต่อฮานอยเช่นเดียวกับเธอ ผู้เขียนเพิ่งเปิดตัวหนังสือที่ฮานอยในโอกาสครบรอบ 70 ปีของการยึดครองกรุงฮานอย ด้วยประสบการณ์การทำงานที่ศูนย์จดหมายเหตุแห่งชาติ 1 กว่า 30 ปี นักเขียนดาว ถิ เดียน จึงมีโอกาสเข้าถึงเอกสารสำคัญจากหอจดหมายเหตุทั้งของเวียดนามและฝรั่งเศส ด้วยเหตุนี้ แนวทางในการเข้าถึงประวัติศาสตร์ฮานอยในยุคปัจจุบัน ตั้งแต่ยุคสัมปทานจนถึงกรุงฮานอย (ค.ศ. 1873-1945) รวมถึงหนังสือเล่มอื่นๆ ของผู้เขียนจึงมีความโดดเด่นและแตกต่าง ประวัติศาสตร์ถูกมองผ่านมุมมองของเอกสารจดหมายเหตุ ซึ่งเป็นเอกสารต้นฉบับ
หนังสือเล่มนี้ให้มุมมองที่ค่อนข้างครอบคลุมเกี่ยวกับ "การเปลี่ยนแปลง" ของฮานอยในกระบวนการที่จะกลายเป็นเมืองสไตล์ตะวันตกที่ทันสมัย จนกลายมาเป็นเมืองหลวงของสหพันธรัฐอินโดจีนของฝรั่งเศสในช่วงปลายศตวรรษที่ 19 และต้นศตวรรษที่ 20
หนังสือเล่มนี้รวบรวมบทความเกี่ยวกับฮานอยจำนวน 40 บทความ โดยผู้เขียนตีพิมพ์ในหนังสือพิมพ์ นิตยสาร และเว็บไซต์ของศูนย์จดหมายเหตุแห่งชาติ 1
ฮานอยในยุคปัจจุบัน - จากสัมปทานสู่เมือง (ค.ศ. 1873-1945) นำเสนอภาพบางส่วนของการเปลี่ยนแปลงของฮานอยในช่วงเวลานั้น เริ่มจากการโจมตีป้อมปราการฮานอยสองครั้งโดยกองทัพฝรั่งเศสในปี ค.ศ. 1873 และ 1882 และจบลงด้วยการก่อสร้างวิทยาเขตอินโดจีนในฮานอยในปี ค.ศ. 1945 โดยรัฐบาลอาณานิคมฝรั่งเศส หนังสือเล่มนี้แบ่งออกเป็นสองภาค ภาคที่ 1 ประกอบด้วยบทความห้าบทความเกี่ยวกับช่วงเวลาอันน่าเศร้าในประวัติศาสตร์เวียดนามสมัยใหม่ (ค.ศ. 1873-1897) ผ่านเหตุการณ์ที่ป้อมปราการฮานอยถูกโจมตี ยึดครอง และทำลายโดยกองทัพอาณานิคมฝรั่งเศส ภาคที่ 2 ประกอบด้วยบทความ 35 บทความเกี่ยวกับกระบวนการเปลี่ยนฮานอยจากสัมปทานให้กลายเป็น "เมืองฝรั่งเศส" หรือ "ปารีสจำลอง" ของรัฐบาลอาณานิคม โดยเฉพาะในภาคที่ 2 ผู้อ่านจะได้พบกับข้อมูลที่น่าสนใจ เช่น ใครคือผู้ประพันธ์สะพานลองเบียนตัวจริง; รถรางและรถลากในฮานอยในยุคอาณานิคมฝรั่งเศส; ถนนกี่สายในฮานอยที่ตั้งชื่อตามกวีผู้ยิ่งใหญ่เหงียน ดือ; หรือข้อมูลเกี่ยวกับถนนชื่อวิกเตอร์ อูโกในฮานอย; การเดินทางเพื่อสร้างอนุสรณ์สถานให้กับบาทหลวงอเล็กซานเดอร์ เดอ โรห์ดในฮานอย; เรื่องราวของโรงเรียนฝรั่งเศสสุดขั้ว-ตะวันออก (École Française d'Extrême-Orient) ที่ได้รับการอนุรักษ์โบราณวัตถุในฮานอย; เรื่องราวที่ไม่ค่อยมีใครรู้เกี่ยวกับวัดวรรณกรรม - ก๊วก ตู๋ เจียม ในฮานอย เช่น สถานที่แห่งนี้เคยถูกใช้เป็นพื้นที่กักกันผู้ป่วยกาฬโรค; ความจริงเกี่ยวกับการตัดสินใจถมทะเลสาบฮว่านเกี๋ยมในปี 1925... แน่นอนว่านี่ไม่ใช่ข้อมูลใหม่และ "เฉพาะ" เกี่ยวกับ
ฮานอยในยุคปัจจุบันโดยสิ้นเชิง - ตั้งแต่เขตสัมปทานไปจนถึงเมือง (1873-1945) ซึ่งผู้อ่านสามารถค้นหาได้จากแหล่งข้อมูลต่างๆ นอกจากนี้ ในตอนท้ายของหนังสือยังมีภาคผนวก: ตารางชื่อถนน จัตุรัส และสวนดอกไม้ในฮานอยก่อนและหลังปี 1954 และสรุปชื่อชาวฝรั่งเศสที่ตั้งชื่อตามถนน จัตุรัส สวนดอกไม้ และสิ่งปลูกสร้างบางส่วนในฮานอยก่อนปี 1954 ภาคผนวกทั้งสองนี้มีประโยชน์อย่างมากสำหรับทั้งการอ้างอิงและผู้ที่ต้องการเรียนรู้เกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลงที่น่าสนใจของชื่อถนนในฮานอยตามพัฒนาการทางประวัติศาสตร์ ศาสตราจารย์ Vu Duong Ninh (มหาวิทยาลัยแห่งชาติฮานอย) ผู้เขียน Dao Thi Dien ได้ปกป้องวิทยานิพนธ์ระดับปริญญาเอกของเธอในประเทศฝรั่งเศสโดยใช้วิธีการวิจัย
ทางวิทยาศาสตร์ และเข้มงวด ดังนั้นวิทยานิพนธ์และบทความของผู้เขียนเกี่ยวกับฮานอยจึงมีความน่าเชื่อถือสูง
Tuoitre.vn
ที่มา: https://tuoitre.vn/hieu-hon-ve-ha-noi-thoi-phap-thuoc-2024100109172747.htm
การแสดงความคิดเห็น (0)