ภาพประกอบปกหนังสือ Saigon Newspaper Stories - ภาพ: TTD
ผู้เขียนทั้งสองคนคือ Luu Phan และ Dinh Hiep ยืนยันในคำนำว่า: "นี่ไม่ใช่หนังสือเกี่ยวกับประวัติศาสตร์ของการสื่อสารมวลชนในยุคใดยุคหนึ่งอย่างแน่นอน แม้ว่าเราจะรวบรวมไว้ตามลำดับเหตุการณ์ทางประวัติศาสตร์ก็ตาม เนื่องจากไม่สามารถแยกการสื่อสารมวลชนออกจากเหตุการณ์ปัจจุบันได้"
ในแต่ละยุคสมัย สื่อมวลชนมีภารกิจและภาพลักษณ์ที่แตกต่างกัน ภาพลักษณ์และความก้าวหน้าของยุคสมัยนี้ไม่อาจปราศจากภาพลักษณ์ของยุคสมัยก่อนได้
21 เรื่องราวที่เล่าในหนังสือพิมพ์ไซง่อน
ด้วยเรื่องราว 21 เรื่องที่ถ่ายทอดใน 315 หน้า Saigon Newspaper Stories นำเสนอในรูปแบบต่างๆ มากมาย ตั้งแต่การเล่าเรื่องไปจนถึงการสัมภาษณ์ โดยสร้างภาพแนวนอนและแนวตั้งของหมู่บ้านหนังสือพิมพ์ที่คึกคักของไซง่อน
ในตอนต้น เรื่องราวของไซง่อนที่ไม่มีวันปิดหนังสือพิมพ์แม้แต่วันเดียว ได้เล่าถึงการเดินทางอันยาวนานของการสื่อสารมวลชนในไซง่อน โดยเริ่มจากหนังสือพิมพ์ Gia Dinh ซึ่งถือเป็นหนังสือพิมพ์เวียดนามฉบับแรกที่เขียนด้วยภาษาประจำชาติ เปิดตัวเมื่อวันที่ 15 เมษายน พ.ศ. 2408 และเน้นไปที่การสื่อสารมวลชนของไซง่อนหลังปี พ.ศ. 2518
21 เรื่องราวเกี่ยวกับข่าวในหนังสือพิมพ์โฮจิมินห์ซิตี้ได้รับการบอกเล่าใน Saigon Newspaper Stories - ภาพ: TTD
หนังสือพิมพ์ไซง่อนเกือบทั้งหมดถูกกล่าวถึงในหนังสือเล่มนี้โดยมีมุมมองที่แยกจากกัน
ในเรื่องที่ 2 มีทางใดที่หนังสือพิมพ์จะเป็นอิสระได้หรือไม่ หนังสือพิมพ์ Tuoi Tre ถูกกล่าวถึงบ่อยครั้งในฐานะตัวอย่างของหนังสือพิมพ์ที่บุกเบิกแนวทางการทำข่าวแบบใหม่และประสบความสำเร็จ สร้างแบรนด์ที่แข็งแกร่งในอุตสาหกรรมข่าว
นอกจากจะพูดถึงหนังสือพิมพ์กระแสหลักแล้ว หนังสือเล่มนี้ยังกล่าวถึงประเภทของการสื่อสารมวลชนที่ไม่เป็นทางการที่เฟื่องฟูเมื่อหนังสือพิมพ์ฉบับพิมพ์เริ่มลดจำนวนลงตั้งแต่ปี 2015
การย้ายข้อมูลไปสู่โลกไซเบอร์เป็นโอกาสสำหรับผู้เล่นหน้าใหม่ที่จะเข้าสู่วงการสื่อ ในการเดินทางครั้งใหม่นี้ ปัญหามากมายเกิดขึ้นเนื่องจากความน่าเชื่อถือของเว็บไซต์ข่าว
"ช่วงเวลาที่เราเขียนหนังสือเล่มนี้เป็นช่วงเวลาที่หลายคนแสดงความกังวลว่าการสื่อสารมวลชนกำลังมาถึงทางแยก โดยไม่รู้ว่าควรจะไปที่ไหนหรือจะไปอย่างไรเมื่อเผชิญกับอิทธิพลอันล้นหลามของเทคโนโลยี สื่อ และปัญญาประดิษฐ์"
ความกังวลนี้มีอยู่ทั่ว โลก และมีการพูดถึงในหนังสือหลายเล่มโดยนักเขียน นักวิจัย และนักข่าวทั่วโลก
แต่บริบทของแต่ละสถานที่แตกต่างกัน ความกังวลจึงแตกต่างกันออกไป สื่อเวียดนามก็มีความกังวลแบบ “เวียดนามแท้ๆ” ของตัวเอง เราขอประกาศความกังวลเหล่านี้อย่างกล้าหาญ ณ ที่นี้ เพื่อให้นักข่าวแต่ละคนได้ไตร่ตรอง เพื่อหาทางออกให้กับตนเองและองค์กรที่พวกเขาทำงานด้วย” ผู้เขียนทั้งสองยืนยัน
นักเขียน Luu Phan ทำงานด้านวารสารศาสตร์มาตั้งแต่ปี พ.ศ. 2539 เคยทำงานที่หนังสือพิมพ์ Saigon Economic Times, Saigon Marketing, Today's Rural Newspaper และหนังสือพิมพ์อิเล็กทรอนิกส์ Dan Viet เขาเคยดำรงตำแหน่งผู้สื่อข่าว เลขานุการบรรณาธิการ หัวหน้าผู้แทน และรองบรรณาธิการบริหาร
นักเขียนชื่อ ดินห์ เฮียป เคยทำงานให้กับหนังสือพิมพ์ The Thao Ngay Nay, Thanh Nien, Saigon Tiep Thi และ Saigon Economic Times เขาได้ตีพิมพ์หนังสือ Tran Naked Vietnamese Football , Anh Vien: From Zoro to Hero และ Tram Nam Nam Tennis
ที่มา: https://tuoitre.vn/nong-hoi-chuyen-bao-sai-gon-va-noi-tran-tro-rat-viet-nam-20250924091954306.htm
การแสดงความคิดเห็น (0)