Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ผู้หญิงชาวจามในอานซางยังคงรักษาอาชีพดั้งเดิมไว้ด้วยหัวใจ

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế06/03/2024

เมื่อกล่าวถึงชาวจาม ในอานซาง ไม่ยากเลยที่จะนึกถึงภาพผู้หญิงที่กำลังทอผ้าลายยกดอกอย่างรวดเร็ว หรือกำลังปักผ้าแต่ละเส้นบนผ้าพันคอมโตราแบบดั้งเดิมอย่างชำนาญ

ในกระบวนการบูรณาการและการพัฒนา ชาวจามยังคงรักษาอัตลักษณ์ทางวัฒนธรรมของตนเองไว้ได้ รวมถึงอาชีพดั้งเดิมและหมู่บ้านหัตถกรรมดั้งเดิมที่ยังคงมีอยู่และพัฒนาต่อไป

Phụ nữ Chăm An Giang bằng tất cả tâm huyết giữ nghề truyền thống
คุณฟาตีมะห์ (หมู่บ้านเจาซาง ตำบลเจาฟอง เมืองตันเจา จังหวัดอานซาง) แนะนำผลิตภัณฑ์ของกลุ่มชาติพันธุ์จามให้นักท่องเที่ยวได้รู้จัก (ภาพถ่ายโดย: ฟอง งี)

ตั้งแต่อายุ 14 ปี คุณฟาตีมาห์ (จากหมู่บ้านเจาซาง ตำบลเจาฟอง เมืองตันเชา) ได้รับการสั่งสอนงานปักผ้าแบบดั้งเดิมของชนเผ่าจากมารดา ตลอดระยะเวลากว่า 40 ปีที่ผูกพันกับงานปักผ้า ผ่านช่วงเวลาที่ดีและร้าย เธอยังคงสั่งสอนลูกหลานทั้งในครอบครัวและในละแวกบ้านอย่างขยันขันแข็ง เพื่อรักษาความงดงามของประเพณีนี้ไว้สืบต่อจากรุ่นสู่รุ่น

คุณฟาติมาห์เล่าว่า “เด็กหญิงชาวจามเกือบทุกคนเมื่อเติบโตขึ้นจะได้รับการสอนทักษะการปักผ้า การทอผ้า และการอบขนมจากคุณยายหรือคุณแม่ สิ่งเหล่านี้เป็นเกณฑ์ในการประเมินความคล่องแคล่วและพรสวรรค์ของผู้หญิงเมื่อถึงวัยแต่งงาน…”

แม้จะไม่มีสินค้าในสต็อกเหมือนแต่ก่อน แต่ผลิตภัณฑ์งานปักของสตรีชาวจามในจัวฟองยังคงได้รับความนิยมจากผู้คนมากมายทั้งในและต่างประเทศ ถึงแม้ว่าลวดลายและสีสันของผ้าจะไม่ได้หลากหลาย แต่ผู้คนก็ชื่นชอบ เพราะลวดลายทั้งหมด แม้แต่ชิ้นเล็กๆ ก็ทำด้วยมือ ช่างฝีมือต้องนับเส้นด้ายแต่ละเส้นของผ้าพันคอ แล้ววาดเส้นแนวตั้งและแนวทแยงให้เท่ากัน การสวมผ้าพันคอมัสป็อกสีขาวบนศีรษะ แม้จะมีลวดลายเรียบง่ายเพียงไม่กี่แบบ แต่เมื่อนำมาผสมผสานกับเสื้อผ้าแล้ว จะช่วยให้สตรีชาวจามดูหรูหราและสวยงามยิ่งขึ้นเมื่อไปงานแต่งงานและงานเทศกาล ปัจจุบัน ผ้าพันคอมัสป็อกเป็นสินค้าระดับไฮเอนด์ จึงผลิตเพื่อส่งออกเป็นหลัก ขึ้นอยู่กับฝีมือของแต่ละคน ใช้เวลาผลิตประมาณ 10-15 วัน เนื่องจากต้องผ่านขั้นตอนมากมาย ตั้งแต่การปักฐานผ้าพันคอ ลวดลาย และขั้นตอนที่ประณีตที่สุดคือการปักขอบ

“ปัจจุบันผ้าพันคอส่วนใหญ่สั่งทอตามออเดอร์ จึงมีลวดลายให้เลือกหลากหลาย มีให้เลือกหลายแบบ แต่สำหรับคนทำงาน แค่เหลือบมองก็จำได้แล้ว สมัยก่อนแค่บอกว่าชอบผ้าพันคอแบบไหน ช่างก็จะสร้างสรรค์ลวดลายและลวดลายใหม่ๆ ออกมาเรื่อยๆ จนได้ผ้าพันคอสวยๆ…” คุณฟาติมาห์กล่าว

Phụ nữ Chăm An Giang bằng tất cả tâm huyết giữ nghề truyền thống
ผ้าพันคอมัสป็อกช่วยให้ผู้หญิงชาวจามดูสง่างามและสวยงามมากขึ้นเมื่อไปงานแต่งงานและงานเทศกาล (ภาพ: Phuong Nghi)

ซาฟินาห์ (ลูกสาวคนเล็กของช่างฝีมือโมฮัมหมัด - เจ้าของโรงงานทอผ้ายกดอกโมฮัมหมัดจาม) ในหมู่บ้านพุมโซย ตำบลจ๊าวฟอง (เมืองตันเจา จังหวัดอานซาง) หลังจากเรียนและทำงานในต่างประเทศมาหลายปี ตัดสินใจกลับมายังบ้านเกิดเพื่อพัฒนาอาชีพทอผ้ายกดอกแบบดั้งเดิมกับครอบครัวของเธอ

คุณซาฟินากล่าวว่า “เมื่อก่อน การผลิตสินค้าเป็นเรื่องยากมากสำหรับพ่อแม่ของฉัน เพราะเป็นงานแฮนด์เมดทั้งหมด แต่รายได้กลับต่ำมาก ไม่มั่นคง และขายยาก ฉันจึงไม่อยากประกอบอาชีพนี้เลย แต่หลังจากได้กลับบ้าน พบปะ แลกเปลี่ยน และแนะนำสินค้าพื้นเมืองให้เพื่อนฝูงและนักท่องเที่ยวทั้งในและต่างประเทศหลายครั้ง ฉันก็เปลี่ยนความคิดไป จากจุดนี้ ความรับผิดชอบในการสืบสานอาชีพของบรรพบุรุษ ช่วยเหลือชุมชน อนุรักษ์หัตถกรรมพื้นบ้าน เป็นสิ่งที่ผลักดันฉันมาตลอด”

ปัจจุบัน เธอและครอบครัวได้ตั้งกี่ทอผ้าขึ้นที่โรงงานแห่งนี้ พร้อมสาธิตขั้นตอนการผลิตผ้าพันคอหรือผ้าไหมยกดอกให้ผู้เข้าชมชม ส่วนที่เหลือจะถูกนำไปแปรรูปที่บ้านของชาวบ้าน เนื่องจากเป็นสินค้าแฮนด์เมด เธอจึงขายได้เพียงไม่กี่ร้อยถึงพันชิ้นต่อเดือน และรายได้หลังหักค่าใช้จ่ายของเธอก็ไม่มากนัก อย่างไรก็ตาม คุณซาฟินายังคงมุ่งมั่นที่จะประกอบอาชีพนี้ต่อไป เพราะนักท่องเที่ยว โดยเฉพาะชาวต่างชาติ ต่างชื่นชอบสินค้าแฮนด์เมดของครอบครัวและชาวบ้านของเธอ

Cô gái Chăm Hứa Thị Rokya ở ấp Phũm Xoài, xã Châu Phong (TX. Tân Châu, tỉnh An Giang) quảng bá tung lò mò ANAS tại Ngày hội sản phẩm OCOP và sản phẩm đặc thù tại TP. Châu Đốc, tỉnh An Giang. (Ảnh: Phương Nghi)
เด็กหญิงชาวจาม หัว ถิ โรกยา ในหมู่บ้านพุมโซ่ย ตำบลจัวฟอง ส่งเสริม Tung lo mo ANAS ในงานเทศกาล OCOP และสินค้าพิเศษในเมืองจัวด็อก จังหวัดอานซาง (ภาพถ่ายโดย: Phuong Nghi)

เช่นเดียวกับซาฟินา ฮัว ถิ รอกยา เด็กหญิงชาวจามในหมู่บ้านพุมโซว ตำบลเจาฟอง (เมืองเตินเชา จังหวัดอานซาง) บุตรสาวของนายฮัว ฮวง วู (ในภาษาจามเรียกว่า ซาเลช) เจ้าของร้านตุง โล โม อานาส หลังจากจบการศึกษาจากมหาวิทยาลัยและมีชีวิตที่มั่นคงในนคร โฮจิมิน ห์ เธอก็กลับมายังบ้านเกิดเพื่อเริ่มต้นธุรกิจด้วยอาชีพดั้งเดิมของครอบครัว ตั้งแต่วัยเด็ก รอกยาเดินตามรอยพ่อไปงานขายตุง โล โม (ไส้กรอกเนื้อ) ซึ่งเป็นสินค้าที่มีชื่อเสียงมายาวนานในชุมชนชาวจามอิสลามในอานซาง ดึงดูดนักชิมจากแดนไกลมากมาย หวังที่จะได้ลิ้มลองรสชาติอันเป็นเอกลักษณ์ของอาหารจานนี้

ด้วยความเชื่อมั่นว่าผลิตภัณฑ์นี้มีศักยภาพและเป็นที่นิยมของผู้คนจำนวนมาก เธอจึงมุ่งมั่นที่จะเดินทางท่องเที่ยวจากภาคใต้สู่ภาคเหนือ จากประเทศเพื่อนบ้านสู่ประเทศต่างๆ ในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ ตราบใดที่ยังมีโอกาสโปรโมตผลิตภัณฑ์ เธอไม่ลังเลที่จะเข้าร่วม เพื่อรับประกันสุขอนามัยและความปลอดภัยของอาหารควบคู่ไปกับการรักษาคุณภาพของผลิตภัณฑ์แบบดั้งเดิม เธอได้ค้นคว้าและลงทุนในเครื่องจักรเพื่อเพิ่มผลผลิต ขณะเดียวกันก็พัฒนาขั้นตอนการผลิตให้สมบูรณ์แบบเพื่อผลิตผลิตภัณฑ์ที่ใกล้เคียงกับผลิตภัณฑ์แบบดั้งเดิมมากที่สุด

ด้วยเหตุนี้ ธุรกิจครอบครัวจึงผลิตสินค้าสำเร็จรูปได้เฉลี่ยเดือนละ 1,000 ถึง 1,200 กิโลกรัม นอกจากนี้ เพื่อเพิ่มมูลค่าของสินค้าและเผยแพร่วัฒนธรรมของชาวจามให้เป็นที่รู้จักมากขึ้น เธอยังได้ร่วมมือกับบริษัททัวร์ท่องเที่ยวเพื่อเยี่ยมชมและสัมผัสวัฒนธรรม อาหารของ ชาวจามที่ดำเนินธุรกิจอย่างกล้าหาญ

“ฉันกำลังเปิดตัวผลิตภัณฑ์ใหม่ๆ เพื่อเพิ่มคุณค่าให้กับอาหาร เพื่อให้ชาวมุสลิมมีทางเลือกมากขึ้น ถึงแม้ว่าฉันจะเคยเดินทางไปหลายที่แล้ว แต่ฉันก็ยังคงหลงใหลในอาหารของชาวฉันมาก สิ่งนี้กระตุ้นให้ฉันค้นคว้าและเรียนรู้เพื่ออนุรักษ์และพัฒนาอาชีพดั้งเดิมของชาวฉัน เพื่อเผยแพร่วัฒนธรรมอันเป็นเอกลักษณ์ของชาวจามให้กับทุกคน” คุณร็อกยากล่าว

เราเชื่อมั่นว่าด้วยความรักและแรงผลักดันที่ Phatymah, Saphynah, Rokya... มีต่อประเพณีวัฒนธรรมประจำชาติ เรื่องราวนี้จะเป็นเรื่องราวที่สร้างแรงบันดาลใจให้กับชาวจาม โดยเฉพาะเยาวชน ด้วยพลังนี้ แต่ละคนจะได้มีส่วนร่วมในการอนุรักษ์และสร้างสรรค์บ้านเกิดเมืองนอนให้ดีขึ้นเรื่อยๆ



แหล่งที่มา

การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data
หลงอยู่ในโลกธรรมชาติที่สวนนกในนิญบิ่ญ
ทุ่งนาขั้นบันไดปูลวงในฤดูน้ำหลากสวยงามตระการตา
พรมแอสฟัลต์ 'พุ่ง' บนทางหลวงเหนือ-ใต้ผ่านเจียลาย
PIECES of HUE - ชิ้นส่วนของสี
ฉากมหัศจรรย์บนเนินชา 'ชามคว่ำ' ในฟู้โถ
3 เกาะในภาคกลางเปรียบเสมือนมัลดีฟส์ ดึงดูดนักท่องเที่ยวในช่วงฤดูร้อน
ชมเมืองชายฝั่ง Quy Nhon ของ Gia Lai ที่เป็นประกายระยิบระยับในยามค่ำคืน
ภาพทุ่งนาขั้นบันไดในภูทอ ลาดเอียงเล็กน้อย สดใส สวยงาม เหมือนกระจกก่อนฤดูเพาะปลูก
โรงงาน Z121 พร้อมแล้วสำหรับงาน International Fireworks Final Night
นิตยสารท่องเที่ยวชื่อดังยกย่องถ้ำซอนดุงว่าเป็น “ถ้ำที่งดงามที่สุดในโลก”

มรดก

รูป

ธุรกิจ

No videos available

ข่าว

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์