
พจนานุกรมคำและวลีภาษาเวียดนาม (โดยศาสตราจารย์เหงียน หลาน) อธิบายว่า: “วลี 'Thuong hai tang dia' (ภาษาจีน: tang: ต้นหม่อน; dien: ทุ่ง; thuong: สีเขียว; hai: ทะเล - มาจากแนวคิดที่ว่าบางครั้งทุ่งหม่อนก็สามารถกลายเป็นทะเลสีฟ้าได้) การเปลี่ยนแปลงที่ไม่คาดฝันในชีวิต <> อย่าท้อแท้กับความผันผวนของชีวิต”
หนังสือ "พจนานุกรมสำนวนและสุภาษิตเวียดนาม" (โดยศาสตราจารย์เหงียน หลาน) ให้คำอธิบายที่คล้ายคลึงกันว่า "Thuong hai tang dien (แปลตรงตัวว่า: ทุ่งหม่อนกลายเป็นทะเล มาจากแนวคิดที่ว่าบางครั้งทุ่งหม่อนอาจกลายเป็นทะเลและในทางกลับกัน) หมายความว่า: การเปลี่ยนแปลงในชีวิตนั้นคาดเดาไม่ได้"
อย่างไรก็ตาม คำอธิบายในพจนานุกรมทั้งสองเล่มนี้มีข้อผิดพลาดอยู่บ้าง
1. วลีนี้ไม่ได้ "มีที่มาจากความคิดที่ว่าบางครั้ง..." แต่ความหมายตามตัวอักษรนั้นมาจากปรากฏการณ์การเปลี่ยนแปลงของภูมิประเทศและธรณีสัณฐานวิทยาในธรรมชาติ โดยเฉพาะอย่างยิ่ง ต้นหม่อนเจริญเติบโตในดินตะกอน ปรากฏการณ์การตกตะกอนหรือการกัดเซาะที่เกิดจากการไหลของแม่น้ำและทะเลสามารถเปลี่ยนพื้นที่ที่เคยแห้งแล้งให้กลายเป็นน้ำหรือทะเลได้ หรือในทางกลับกัน ทะเลอาจลดระดับลง ทำให้เกิดที่ราบตะกอน ต้นหม่อนเขียวขจี และดินที่อุดมสมบูรณ์
ประวัติศาสตร์การก่อตัวของแผ่นดินหลายแห่ง (โดยเฉพาะพื้นที่ชายฝั่ง) แสดงให้เห็นว่าครั้งหนึ่งเคยเป็นทะเล จากปรากฏการณ์ทางธรรมชาติเช่นนี้ ชาวจีนโบราณเชื่อว่าทุกๆ หมื่นปีจะเกิดการเปลี่ยนแปลงขึ้น: ทะเลสีฟ้ากลายเป็นทุ่งหม่อน และอีกหลายหมื่นปีต่อมา ทุ่งหม่อนก็จะกลับกลายเป็นทะเลสีฟ้าอีกครั้ง นี่คือพื้นฐานของความหมายตามตัวอักษร
2. ทั้งพจนานุกรมคำและวลีภาษาเวียดนาม และพจนานุกรมสำนวนและสุภาษิตเวียดนาม (รวบรวมโดยศาสตราจารย์เหงียน หลาน) อธิบาย "Thuong hai tang dia" ว่า "การเปลี่ยนแปลงที่ไม่คาดคิดในชีวิต" ซึ่งไม่ถูกต้อง ที่ถูกต้องควรหมายถึง ความขึ้นๆ ลงๆ การเปลี่ยนแปลงครั้งใหญ่ในชีวิต
ในนิทานเซียน เรื่องราวของหม่ากู่ (神仙傳‧麻姑) มีข้อความดังนี้: “หม่ากู่กล่าวว่า ‘นับตั้งแต่ข้ามารับใช้ที่นี่ ข้าได้เห็นทะเลตะวันออกกลายเป็นทุ่งหม่อนสามครั้ง ครั้งนี้เมื่อมาถึงเผิงไหล น้ำตื้นเพียงครึ่งหนึ่งของครั้งที่แล้ว หรือว่ามันกำลังจะกลายเป็นแผ่นดินแห้งอีกครั้ง?’”
ต่อมา สำนวน "ทะเลกลายเป็นทุ่งนา" ได้ถูกนำมาใช้เป็นคำอุปมาเพื่ออธิบายถึงการเปลี่ยนแปลงครั้งใหญ่ในโลก
ในเรื่องราวการแต่งงานของตู่ทึ๊กกับนางฟ้า งานเลี้ยงแต่งงานจัดขึ้นที่ศาลาเกียวกวาง ในถ้ำฟู่ไหล นางฟ้าผู้สวมชุดผ้าไหมกล่าวว่า "พวกเราได้เร่ร่อนอยู่ในดินแดนแห่งนี้มาเกือบแปดหมื่นปีแล้ว และทะเลทางใต้ก็เปลี่ยนแปลงไปสามครั้ง"
"การเปลี่ยนแปลง" ในที่นี้หมายถึงความผันผวนของชีวิต (หลังจากผ่านช่วงเวลาแห่งความวุ่นวาย สิ่งที่ฉันได้พบเห็นทำให้ฉันเจ็บปวดอย่างมาก - เกียว) ดังนั้น การเปลี่ยนแปลงครั้งใหญ่จึงแตกต่างอย่างสิ้นเชิงจาก "การเปลี่ยนแปลงที่ไม่คาดคิดในชีวิต"
ดังนั้น สำนวนจีน "ฉางไห่ถังเทียน" (พื้นทะเลกลายเป็นทุ่งหม่อน) จึงควรเข้าใจอย่างกระชับและถูกต้องว่า: ชายหาดกลายเป็นทุ่งหม่อน ใช้เพื่อเป็นสัญลักษณ์ของการเปลี่ยนแปลงครั้งใหญ่ในชีวิต
หว่าง ตรินห์ ซอน (ผู้ร่วมเขียน)
ที่มา: https://baothanhhoa.vn/tang-dien-thuong-hai-270433.htm







การแสดงความคิดเห็น (0)