Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

เทศกาลตรุษจีนในหมู่บ้าน

ชีวิตเปลี่ยนแปลงไปมากในช่วงไม่กี่ทศวรรษที่ผ่านมา แต่ในบ้านเกิดของฉัน เทศกาลตรุษจีนยังคงเหมือนเดิม ตรุษจีนมาถึงพร้อมกับความตื่นเต้น การพบปะสังสรรค์ ความอบอุ่น และการแบ่งปัน

Báo Thanh niênBáo Thanh niên29/01/2025

[โฆษณา_1]

รอเทศกาลตรุษจีน

ในช่วงต้นทศวรรษ 1980 ในบ้านเกิดของฉัน ซึ่งเป็นพื้นที่เกษตรกรรมล้วนๆ ใน จังหวัดเหงะอาน แทบทุกครอบครัวประสบปัญหาขาดแคลนอาหารตลอดทั้งปี อาหารที่ประกอบไปด้วยข้าวคลุกมันเทศ บะหมี่ ผักป่าต้ม และต้นกล้วย เป็นอาหารที่เด็กๆ อย่างฉันต้องกินตั้งแต่อายุหกเจ็ดขวบ และพวกเราก็เฝ้ารอเทศกาลตรุษจีนอย่างใจจดใจจ่อ เทศกาลตรุษจีนหมายถึงขนมข้าวเหนียว เนื้อสัตว์ ข้าวสวย เสื้อผ้าใหม่... แม้ว่ามันจะมาแล้วก็ผ่านไปอย่างรวดเร็วก็ตาม

Tết ở làng- Ảnh 1.

ตลาดชนบทในช่วงเทศกาลตรุษจีน

ในบ้านเกิดของฉัน เทศกาลตรุษจีนเริ่มต้นในวันที่ 23 ของเดือน 12 ตามปฏิทินจันทรคติ ด้วยพิธีบูชาเทพเจ้าแห่งครัว ในช่วงเวลาที่ขาดแคลนเช่นนั้น พิธีกรรมจึงเรียบง่ายมาก ส่วนใหญ่เป็นอาหารมังสวิรัติ มีเพียงไม่กี่ครัวเรือนที่นำอาหารประเภทเนื้อสัตว์มาถวาย และพวกเราเด็กๆ ที่หิวโหยก็ไม่ได้มีโอกาสได้ร่วมรับประทานอาหารเหล่านั้นมากนัก ปีใหม่ที่แท้จริงมาถึงทุกบ้านตั้งแต่วันที่ 27 ของเดือน 12 ตามปฏิทินจันทรคติ

เช้าวันนั้น เสียงหมูร้องดังก้องมาจากหมู่บ้านทั้งด้านบนและด้านล่าง สร้างบรรยากาศที่คึกคัก นี่เป็นช่วงเวลาที่สหกรณ์ การเกษตร ฆ่าหมูเพื่อแจกจ่ายเนื้อให้กับสมาชิกเนื่องในเทศกาลตรุษจีน ในช่วงทศวรรษ 1980 เมื่อพ่อของฉันยังอยู่ในกองทัพ แม่ น้องชาย และฉันได้รับเนื้อสำหรับปีใหม่ พวกเรารวมตัวกันรอบลานโกดังของสหกรณ์ ดูผู้ใหญ่ฆ่าหมู ในบรรยากาศที่เต็มไปด้วยความสุขและความตื่นเต้น พวกเรารอคอยอย่างใจจดใจจ่อที่จะได้นำส่วนแบ่งเนื้อกลับบ้าน

เนื้อถูกหั่นเป็นชิ้นเล็กๆ แล้ววางบนถาดไม้ไผ่ คนหนึ่งถือสมุดบัญชีอ่านรายชื่อสมาชิก ขณะที่อีกสี่หรือห้าคนชั่งน้ำหนักเนื้อ เนื้อที่มีกระดูกติดอยู่ถูกร้อยเป็นพวงบนไม้ไผ่ แต่ละคนได้รับเนื้อ 200 กรัม ครอบครัวของฉันสามคนได้รับ 600 กรัม พร้อมกับเครื่องในต้มอีกเล็กน้อย เมื่อได้รับส่วนแบ่งของครอบครัวแล้ว ฉันก็คว้าพวงเนื้ออย่างกระตือรือร้นและวิ่งเหยาะๆ กลับบ้าน หัวใจของฉันเต็มไปด้วยความสุข

แม่ของฉันแบ่งเครื่องในให้ฉันและน้องชายกินก่อนสองสามชิ้น เครื่องในเย็นสนิทแล้ว แต่ก็ยังอร่อยอย่างเหลือเชื่อ ส่วนเนื้อหมูนั้น แม่แยกไขมันออกแล้วเก็บไว้ในภาชนะใส่เกลือที่มุมครัวเพื่อใช้ผัดผัก แม่นำเนื้อหมูส่วนที่ไม่มีไขมันไปตุ๋นในซอสรสชาติกลมกล่อม หมูตุ๋นหม้อเล็กๆ นั้นไม่พอสำหรับเทศกาลตรุษจีน แต่รสชาติอร่อยนั้นยังคงติดอยู่ในความทรงจำของฉันจนถึงทุกวันนี้

ตลาดเวโอ ในหมู่บ้านใกล้เคียงกับหมู่บ้านของฉัน ซึ่งอยู่ห่างจากหมู่บ้านไปไม่กี่กิโลเมตร จะจัดขึ้นในวันคู่ทุกปี ในวันที่ 28 ของเดือนที่สิบสองตามปฏิทินจันทรคติ ตลาดแห่งนี้จะคึกคักที่สุด เพราะเป็นวันสำคัญของเทศกาลตรุษจีน แม่ของฉันถือตะกร้าไม้ไผ่สาน สวมหมวกทรงกรวย และพาฉันน้องชายไปตลาด ฉันเดินตามหลังไปอย่างร่าเริง ฝนฤดูใบไม้ผลิปรอยลงมา และถนนในหมู่บ้านก็เป็นโคลน ตลาดตรุษจีนคึกคักไปด้วยผู้ซื้อและผู้ขาย เป็นโอกาสที่น่ายินดี แม่ของฉันมักจะซื้อเสื้อผ้าให้ฉันและน้องๆ จากนั้นก็ซื้อใบพลู ลูกหมาก ส้ม อาหารทะเล และเนื้อสัตว์หนึ่งกิโลกรัม เธอพูดว่าไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้น เราก็ต้องซื้อของเหล่านี้สำหรับเทศกาลตรุษจีน แม่ของฉันกลับบ้านพร้อมตะกร้า และจิตวิญญาณของเทศกาลตรุษจีนก็พลุ่งพล่านเข้ามาในบ้านของเรา

สุขสันต์วันเกิด

เช้าวันแรกของเทศกาลตรุษจีน แม่ของฉันเตรียมหมาก ใบหมาก และส้มไว้ให้พวกเราไปอวยพรปีใหม่ แม่เดินนำหน้าไปก่อน ส่วนฉันและน้องชายก็เดินตามหลังไป พวกเราไปเยี่ยมญาติในหมู่บ้านและหมู่บ้านอื่นๆ สำหรับผู้สูงอายุ แม่มักจะนำหมาก 3-5 ลูก หรือส้ม 1 ลูก ไปเป็นของขวัญปีใหม่ แม่วางของขวัญลงบนโต๊ะและพูดอย่างสุภาพว่า "วันนี้เป็นวันแรกของเทศกาลตรุษจีน แม่กับฉันนำหมากมาถวายคุณปู่คุณย่า..." แม่สอนฉันเกี่ยวกับการอวยพรปีใหม่แบบนี้ และเมื่อฉันเริ่มเรียนชั้นประถมศึกษาปีที่ 1 ฉันก็รับช่วงต่อจากแม่ และได้รับคำชมและขนมจากผู้ใหญ่ ซึ่งทำให้ฉันมีความสุขมาก ในบ้านเกิดของฉัน การอวยพรปีใหม่เรียกว่า "หม่างตุ่ย" หมายถึงการอวยพรให้ใครบางคนมีความสุขในปีใหม่ เมื่อเราไปอวยพรปีใหม่ ฉันก็ได้รับเงินด้วย และส่วนที่ดีที่สุดคือการได้รับเหรียญไปเล่นลูกแก้ว การได้กินขนมข้าวเหนียวและลูกอม – สิ่งที่เราทำได้แค่ฝันถึงหลังจากปีใหม่ผ่านพ้นไปแล้ว

Tết ở làng- Ảnh 2.
Tết ở làng- Ảnh 3.

แพ็คเกจเค้กตรุษจีน

ในบ้านเกิดของฉัน ตั้งแต่สมัยโบราณจนถึงปัจจุบัน ในช่วงเทศกาลตรุษจีน (ปีใหม่ตามปฏิทินจันทรคติ) ทุกคนในหมู่บ้านจะไปเยี่ยมเยียนบ้านของกันและกันเพื่ออวยพรปีใหม่ ในอดีต ของขวัญก็มีเพียงแค่หมากสองสามเม็ดให้ผู้ใหญ่เคี้ยว หรือส้มสองสามลูก แต่ปัจจุบันเป็นขนมเค้กหนึ่งห่อ อย่างไรก็ตาม ประเพณีการให้ของขวัญในเทศกาลตรุษจีนได้ค่อยๆ ลดทอนลง และส่วนใหญ่ก็คือการไปเยี่ยมเยียน อวยพรปีใหม่ให้ครอบครัว ดื่มสังสรรค์ และพูดคุยกัน ไม่มีใครถูกบังคับให้ไปเยี่ยม แต่ได้กลายเป็นธรรมเนียมปฏิบัติไปแล้ว การไม่ไปก็เหมือนเป็นการไม่ให้เกียรติผู้อื่น ประเพณีการให้คำอวยพรปีใหม่ช่วยเสริมสร้างความสามัคคีและการแบ่งปันในหมู่ผู้คนในหมู่บ้านและชุมชน เมื่อไปเยี่ยมผู้สูงอายุที่อยู่คนเดียว ผู้ที่อยู่ในสถานการณ์ลำบาก หรือผู้ที่ป่วยไข้ เด็กๆ มักจะนำขนมเค้กไปให้ ในขณะที่ผู้ใหญ่มักจะนำเงินจำนวนเล็กน้อยไปให้เพื่อแสดงถึงการช่วยเหลือ

ในบ้านเกิดของผม มีชายคนหนึ่งชื่อทอย สมัยนั้นครอบครัวของเขาค่อนข้างยากจน แต่เขามีจิตใจดีและเอื้อเฟื้อเผื่อแผ่มาก ทุกๆ เทศกาลตรุษจีน เขาจะเดินไปตามบ้านต่างๆ ในหมู่บ้านเพื่ออวยพรปีใหม่ ไม่ว่าจะเป็นญาติหรือไม่ก็ตาม คุณทอยมักจะถือส้มสองสามลูกใส่ถุงเล็กๆ เขาจะหยิบส้มหนึ่งลูกจากแต่ละบ้านแล้วพูดว่า "ในเทศกาลตรุษจีนปีนี้ ผมไม่มีอะไรจะให้ นอกจากส้มเหล่านี้ ผมมาเพื่ออวยพรให้ครอบครัวของคุณมีปีใหม่ที่สงบสุขและเจริญรุ่งเรือง" เขาจะนั่งสักครู่ พูดคุยเล็กน้อย แล้วก็จากไป ทุกคนในหมู่บ้านให้ความเคารพเขา และหลังจากได้รับคำอวยพรแล้ว พวกเขาก็จะนำส้มคืนให้เขา คุณทอยจะยิ้มแล้วพูดว่า "ในเมื่อพวกคุณให้ผมมา ผมก็รับไว้เป็นการตอบแทน ผมขออวยพรให้พวกคุณมีความสุขในปีใหม่ และสมหวังทุกประการ"

ทั้งในอดีตและปัจจุบัน ทุกปีในเช้าวันแรกของปีใหม่ตามปฏิทินจันทรคติในบ้านเกิดของฉัน เด็กๆ และหลานๆ จะพากันไปบ้านปู่ย่าตายายและพ่อแม่เพื่ออวยพรปีใหม่ก่อนที่จะไปเยี่ยมญาติคนอื่นๆ เสียงหัวเราะและเสียงพูดคุยดังไปทั่วบริเวณ วัดบรรพบุรุษดังก้องไปด้วยเสียงกลองและเสียงเครื่องบูชา เสาปีใหม่ถูกตั้งขึ้นทั่วหมู่บ้าน หญิงสาวแต่งกายด้วยชุดที่ดีที่สุดถือถาดเครื่องบูชาไปยังวัดบรรพบุรุษเพื่อสักการะบรรพบุรุษ ในวันธรรมดา หมู่บ้านส่วนใหญ่จะมีแต่ผู้หญิงและผู้สูงอายุ คนหนุ่มสาวและวัยกลางคนเดินทางไปทางเหนือ ทางใต้ หรือต่างประเทศเพื่อทำงาน แต่ในช่วงเทศกาลตรุษจีน (ปีใหม่ตามปฏิทินจันทรคติ) หมู่บ้านจะคึกคักและมีชีวิตชีวา เทศกาลตรุษจีนเป็นช่วงเวลาแห่งการรวมญาติ ทำให้ผู้ที่อยู่ห่างไกลคิดถึงการกลับไปหาครอบครัวและคนที่รัก ที่บ้าน พ่อแม่ผู้สูงอายุต่างรอคอยเทศกาลตรุษจีนอย่างใจจดใจจ่อเพื่อให้ลูกหลานได้กลับมาบ้านเพื่อพบปะสังสรรค์กัน

หลังจากที่ผมจากหมู่บ้านนั้นมาเกือบ 30 ปี ผู้สูงอายุหลายคนที่ผมเคยไปเยี่ยมบ้านเพื่ออวยพรปีใหม่ให้ผมก็จากไปแล้ว แต่สายสัมพันธ์ที่เกิดขึ้นจากประเพณีการอวยพรปีใหม่นี้ ช่วยให้ผมระลึกถึงความสัมพันธ์ในครอบครัวได้อย่างชัดเจน แม้ว่าเราจะอยู่ห่างไกลกันหลายรุ่นก็ตาม

เทศกาลตรุษจีนยังคงเหมือนเดิม ยังคงนำมาซึ่งคุณค่าทางจิตวิญญาณมากมายที่ทำให้ผู้ที่อยู่ห่างไกลบ้านคิดถึงและปรารถนาที่จะกลับบ้าน

ถนนในนครโฮจิมินห์เงียบเหงา ในขณะที่วัดวาอารามกลับเต็มไปด้วยผู้คนในวันแรกของเทศกาลตรุษจีน


[โฆษณา_2]
ที่มา: https://thanhnien.vn/tet-o-lang-185250106171924561.htm

การแสดงความคิดเห็น (0)

กรุณาแสดงความคิดเห็นเพื่อแบ่งปันความรู้สึกของคุณ!

หัวข้อเดียวกัน

หมวดหมู่เดียวกัน

บรรยากาศคริสต์มาสในกรุงฮานอยคึกคักเป็นพิเศษ
เพลิดเพลินไปกับทัวร์ชมเมืองโฮจิมินห์ยามค่ำคืนที่น่าตื่นเต้น
ภาพระยะใกล้ของโรงงานผลิตดาว LED สำหรับมหาวิหารนอเทรอดาม
ดาวคริสต์มาสสูง 8 เมตรที่ประดับประดามหาวิหารนอเทรอดามในนครโฮจิมินห์นั้นงดงามเป็นพิเศษ

ผู้เขียนเดียวกัน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

ช่วงเวลาที่เหงียน ถิ อวน วิ่งเข้าเส้นชัย เป็นสถิติที่ไม่มีใครเทียบได้ในการแข่งขันซีเกมส์ 5 ครั้งที่ผ่านมา

ข่าวสารปัจจุบัน

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์