Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

“ผมขาวของแม่” – รวมบทกวีอบอุ่น เปี่ยมด้วยความรักในครอบครัว

บทกวีชุด “เมฆขาวและผมของแม่” โดยกวี Truong Anh Tu ได้รับการ “ปลุกชีวิตชีวา” ด้วยลีลาการเขียนอันสูงส่งของศิลปิน Quyen Thai ถ่ายทอดอารมณ์แห่งความรักและความผูกพันที่มีต่อผู้คน ธรรมชาติ บ้านเกิด เมือง และครอบครัวอย่างเรียบง่ายและแยบยล

Hà Nội MớiHà Nội Mới13/04/2025

เพื่อเป็นการเฉลิมฉลองวันหนังสือและวัฒนธรรมการอ่านเวียดนามครั้งที่ 4 - 2568 และเนื่องในโอกาสเปิดตัวหนังสือรวมบทกวี "เมฆขาวแห่งผมแม่" เมื่อวันที่ 13 เมษายน ณ กรุงฮานอย สำนักพิมพ์ Kim Dong ได้จัดงานแนะนำและแลกเปลี่ยนความคิดเห็นภายใต้หัวข้อ "เมฆขาวแห่งผมแม่: การเปิดหน้าหนังสือ - สัมผัสบทกวี"

ผู้แต่ง-truong-anh-tu.jpg
ผู้เขียน Truong Anh Tu แบ่งปันเกี่ยวกับบทกวีชุดนี้ ภาพโดย: Thuy Du

บทกวีชุด “เมฆขาวและผมของแม่” ของผู้เขียน Truong Anh Tu พร้อมภาพประกอบโดยศิลปิน Quyen Thai จัดพิมพ์โดยสำนักพิมพ์ Kim Dong นำเสนอความงดงามของบทกวีในรูปแบบที่เรียบง่าย บริสุทธิ์ และไร้เดียงสา

ผู้เขียนเล่าว่า “ฉันไม่เคยตั้งใจจะเขียนบทกวีสำหรับเด็กหรือผู้ใหญ่เลย เวลาเขียนบทกวี ฉันมีเพียงกระดาษแผ่นหนึ่งวางอยู่ตรงหน้า ผู้อ่านของฉันอาจเป็นเด็ก คนหนุ่มสาว วัยกลางคน หรือผู้สูงอายุ... สิ่งสำคัญคือฉันสามารถถ่ายทอดอารมณ์และความคิดของฉันผ่านบทกวีได้ ฉันมีความสุขมากที่บทกวีหลายบทของฉันเข้าถึงผู้อ่านทุกวัย และฉันเชื่อว่าผู้อ่านทุกวัยสามารถค้นพบความหมาย ความสุข และข้อความในบทกวีเหล่านั้นได้ ขึ้นอยู่กับความสามารถทางภาษาและการรับรู้ของแต่ละคน”

คอลเลคชั่นทรงผมคุณแม่.jpg
รวมบทกวี “เมฆขาวแห่งเส้นผมของแม่” ภาพ: สำนักพิมพ์คิมดง

บางทีอาจเป็นเพราะเหตุนี้ บทกวีแต่ละบทในบทกวี “เมฆขาวและผมแม่” จึงมีความใกล้ชิดกับทุกยุคทุกสมัย มันคือความรู้สึกที่เรียบง่ายแต่ลึกซึ้งเกี่ยวกับทุกสิ่งรอบตัว ผ่านมุมมองเชิงกวีของเจือง อันห์ ตู ภาพที่ปรากฏในบทกวีของเขาล้วนคุ้นเคย บริสุทธิ์ และเปี่ยมไปด้วยความรัก

นั่นคือภาพของแม่ที่ดูแลลูกน้อยราวกับกำลังดูแล โลก อันล้ำค่าของเธอ ในบทกวี “Happy Dream” หรือภาพคุ้นเคยของฤดูหนาวในบ้านเกิดในบทกวี “Winter Tree”…

คุณจำได้ว่าต้องร่วมรู้สึกถึงสิ่งนั้น
เด็กๆ มีส่วนร่วมในการอ่านและสัมผัสบทกวีของนักเขียน Truong Anh Tu ภาพโดย Thuy Du

นักเขียนเล ฟอง เหลียน กล่าวถึงบทกวีรวมเรื่อง “เมฆขาวและผมแม่” ว่าแม้เธอจะไม่ได้เขียนบทกวี แต่เธอก็อ่านบทกวีมากมาย และพบว่าเจือง อันห์ ตู มีสำนวนบทกวีที่แตกต่างจากนักเขียนคนอื่นๆ ผลงานของเจือง อันห์ ตู ล้วนถ่ายทอดความคิดของบุคคลผู้มากประสบการณ์ เปี่ยมด้วยความหมาย แต่ถ่ายทอดออกมาด้วยภาษาที่บริสุทธิ์และบริสุทธิ์

กวีเจื่อง อันห์ ตู เกิดในปี พ.ศ. 2510 ที่กรุงฮานอย และพำนักและทำงานในประเทศเยอรมนีมานานกว่า 30 ปี บทกวีของเขาได้รับการตีพิมพ์และคัดเลือกในหนังสือพิมพ์ นิตยสาร วิทยุและโทรทัศน์ รวบรวมบทกวีของสำนักพิมพ์ต่างๆ มีให้บริการในห้องสมุดของมหาวิทยาลัยทั้งในประเทศและต่างประเทศ ใช้เป็นเอกสารวิจัย สอนภาษาเวียดนามให้กับนักเรียนต่างชาติ อ้างอิงเป็นข้อสอบ และตีพิมพ์ในตำราเรียนในเวียดนาม...

เขาได้ตีพิมพ์รวมบทกวีเรื่อง “Emotions” (สำนักพิมพ์วรรณกรรม - 2007); รวมบทกวีเรื่อง “The seasons of flowers you say” (สำนักพิมพ์สมาคมนักเขียน - 2018); รวมบทกวีภาษาเวียดนาม-โปแลนด์สองภาษา “Hoa ban mai” - “Poranne Kwiaty” (ในประเทศโปแลนด์ - 2021)

ที่มา: https://hanoimoi.vn/trang-may-toc-me-tap-tho-am-ap-tran-ngap-yeu-thuong-gia-dinh-698783.html


การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data
ทหาร 68 นายที่เดินขบวนในรัสเซียฝึกซ้อมดนตรีในคืน "มาตุภูมิในหัวใจ"
'นกเหล็ก' อเนกประสงค์ Yak-130 จะสร้างความปั่นป่วนบนท้องฟ้าเมืองหลวงในวันชาติ 2 กันยายนนี้
ภารกิจ A80: ‘พายุ’ จากคืนซ้อมสู่เพลงวีรบุรุษวันชาติ 2 กันยายน
ฝ่าแดดฝ่าฝน ฝึกซ้อมรับเทศกาลแห่งชาติ
หนังสือพิมพ์เอเชียตะวันออกเฉียงใต้วิจารณ์ชัยชนะอันยอดเยี่ยมของทีมหญิงเวียดนาม
ความงามอันป่าเถื่อนบนเนินหญ้าหล่าหล่าง - กาวบั่ง
กองทัพอากาศเวียดนามฝึกซ้อมเตรียมความพร้อมสำหรับ A80
ขีปนาวุธและยานรบ 'Made in Vietnam' โชว์พลังในการฝึกร่วม A80
ชื่นชมภูเขาไฟ Chu Dang Ya อายุนับล้านปีที่ Gia Lai
วง Vo Ha Tram ใช้เวลา 6 สัปดาห์ในการดำเนินโครงการดนตรีสรรเสริญมาตุภูมิให้สำเร็จ

มรดก

รูป

ธุรกิจ

No videos available

ข่าว

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์