- งานด้านวารสารศาสตร์ - งานหนัก แต่ก็คุ้มค่า
- ที่นี่คือจุดเริ่มต้นเส้นทางอาชีพนักข่าวของฉัน
- หัวใจสำคัญของวารสารศาสตร์สมัครเล่น
นายดานห์ ฟาม อัญ ตวน หัวหน้าทีมผู้ประกาศข่าว ฝ่ายศิลปะ บันเทิง และ กีฬา กล่าวว่า "รักษาความรักในวิชาชีพให้คงอยู่"
เนื่องในโอกาส ครบรอบ 100 ปีของการทำข่าวปฏิวัติเวียดนาม ดานห์ ฟาม อัญ ตวน ไม่สามารถซ่อนความรู้สึกของเขาไว้ได้ ขณะที่เขาหวนมองย้อนกลับไปถึงเส้นทางกว่า 22 ปีในฐานะผู้ประกาศข่าว “นี่คือตำแหน่งพิเศษสำหรับผู้ที่ทำงานในวงการข่าวโทรทัศน์ เป็นสะพานเชื่อมที่สำคัญระหว่างข้อมูลข่าวสารกับสาธารณชน ทุกรายการที่ผมเข้าร่วมเป็นโอกาสในการพัฒนาตนเองเพื่อตอบแทนความไว้วางใจและความรักของผู้ชม” เขากล่าวอย่างจริงใจ
ในฐานะลูกหลานของชาวเขมร ความรักในงานข่าวโทรทัศน์ของเขาได้รับการบ่มเพาะมาตั้งแต่สมัยเรียนที่โรงเรียนประจำมินห์ไฮ “ผมอยากเล่าเรื่องราวของคนในชาติผมมาโดยตลอด ทั้งเรื่องชีวิต งานเทศกาล การทำงาน และแม้แต่ความยากลำบากที่พวกเขาเผชิญ นั่นคือสิ่งที่ผลักดันให้ผมอุทิศตนให้กับอาชีพนี้และรักษาความรักในงานนี้ไว้จนถึงทุกวันนี้” เขากล่าว
ความรักในวิชาชีพ ความเป็นมืออาชีพ และสไตล์ที่เป็นเอกลักษณ์ ช่วยให้ ดานห์ ฟาม อานห์ ตวน ประสบความสำเร็จในอาชีพการงานมานานกว่า 22 ปี
ด้วยประสบการณ์ในวงการนี้กว่า 22 ปี เขาเชื่อว่าสิ่งที่ทำให้พิธีกรยังคงทำงานอยู่ได้ในระยะยาวคือ ความรักในงาน ความเป็นมืออาชีพ และสไตล์ที่เป็นเอกลักษณ์ “พิธีกรแต่ละคนต้องสร้าง ‘แก่นแท้’ ของตัวเองเพื่อให้ผู้ชมจดจำได้ สำหรับผม การเป็นคนกลุ่มน้อยก็เป็นข้อได้เปรียบ เพราะผมเข้าใจชุมชนของตัวเองและสามารถสร้างแรงบันดาลใจให้กับคนหนุ่มสาวชาวเขมรที่ใฝ่ฝันอยากประกอบอาชีพนี้ได้” เขากล่าว
ในบริบทของการรวมตัวของหนังสือพิมพ์และสถานีวิทยุในจังหวัด และการควบรวมจังหวัดที่จะเกิดขึ้นในอนาคต เขาได้แสดงความหวังว่า "สิ่งที่ผมหวังคือ ทีมงานด้านวารสารศาสตร์ โดยเฉพาะอย่างยิ่งผู้ที่ทำงานด้านวารสารศาสตร์โทรทัศน์ จะมีสภาพแวดล้อมการทำงานที่เป็นมืออาชีพและสร้างสรรค์ และศักยภาพของพวกเขาจะได้รับการลงทุนและพัฒนา สำหรับนักข่าวจากกลุ่มชาติพันธุ์ส่วนน้อยอย่างเช่นตัวผมเอง เราต้องการการสนับสนุนมากยิ่งขึ้น เพื่อที่เราจะสามารถทำงานของเราให้ดี และมีส่วนร่วมในการอนุรักษ์และเผยแพร่เอกลักษณ์ทางวัฒนธรรมของกลุ่มชาติพันธุ์ของเราสู่สาธารณชน"
นายลัม ดูโอล ช่างเทคนิคผู้เชี่ยวชาญด้านการจัดวางหน้าหนังสือพิมพ์สองภาษาเวียดนาม-เขมร กล่าวว่า "การบำรุงรักษาและพัฒนาหนังสือพิมพ์สองภาษาเวียดนาม-เขมรเป็นสิ่งสำคัญยิ่ง"
ด้วยพื้นฐานทางชาติพันธุ์เขมรและความเข้าใจในขนบธรรมเนียม ประเพณี และความรู้สึกของประชาชนของตน นายลัม ดวล รู้สึกภาคภูมิใจที่ได้มีส่วนร่วมในการเผยแพร่ข้อมูลและโฆษณาชวนเชื่อเพื่อช่วยให้ประชาชนของตนเข้าใจและปฏิบัติตามแนวทางและนโยบายของพรรค กฎหมายและระเบียบของรัฐ และระเบียบท้องถิ่น ในขณะเดียวกันก็ช่วยเหลือรัฐบาลท้องถิ่นในการปรับปรุง เสริม และดำเนินการด้านกิจการชาติพันธุ์อย่างมีประสิทธิภาพและทันท่วงที
นายหล่ำตวลรู้สึกภาคภูมิใจที่ได้เป็นสะพานเชื่อมข้อมูลข่าวสารให้กับประชาชนของเขา
นายลัม ดวล กล่าวว่า เนื่องจากชาวเขมรจำนวนมากเป็นผู้สูงอายุและเข้าถึงภาษาเขียนของภาษาเวียดนามได้จำกัด การรักษาและพัฒนาหนังสือพิมพ์สองภาษาเวียดนาม-เขมรจึงมีความจำเป็นอย่างยิ่ง สิ่งพิมพ์พิเศษนี้ไม่เพียงแต่มีส่วนช่วยในการเผยแพร่นโยบายและแนวทางของพรรคและรัฐอย่างทันท่วงทีเท่านั้น แต่ยังช่วยอนุรักษ์และส่งเสริมเอกลักษณ์ทางวัฒนธรรมของชาติอีกด้วย
เขากล่าวว่าเขาเชื่อว่าสื่อมวลชนเป็นสะพานเชื่อมที่มีประสิทธิภาพระหว่างเจตจำนงของพรรคและความปรารถนาของประชาชนมาโดยตลอด มีส่วนช่วยในการพัฒนาท้องถิ่นและช่วยให้ประชาชนรู้สึกว่าได้รับการดูแลและรับฟัง เขาหวังว่าการตีพิมพ์หนังสือพิมพ์สองภาษาจะได้รับการลงทุนมากขึ้น โดยเฉพาะในยุคดิจิทัล “ประชาชนในพื้นที่ห่างไกลอาจไม่ได้ใช้สื่อสังคมออนไลน์มากนัก แต่ลูกหลานของพวกเขาใช้ นั่นจะเป็นสะพานสำคัญที่จะช่วยให้ประชาชนไม่ถูกทิ้งไว้ข้างหลังในกระแสข้อมูล” เขากล่าว
โดยเฉพาะอย่างยิ่ง เขาหวังว่าคนหนุ่มสาวชาวเขมรจำนวนมากขึ้นจะหันมาสนใจงานด้านวารสารศาสตร์ เลือกเส้นทางนี้เพราะรักในวิชาชีพและภาษาของตนเอง การทำข่าวเกี่ยวกับเรื่องชาติพันธุ์นั้น ไม่เพียงแต่ต้องมีทักษะทางวิชาชีพเท่านั้น แต่ยังต้องมีจิตใจที่เปี่ยมด้วยความเมตตาและความเห็นอกเห็นใจ เพื่อที่จะเข้าใจ เห็นใจ และเขียนในลักษณะที่เข้าถึงใจคนในท้องถิ่น ทำให้เนื้อหาเข้าใจง่ายและน่าเชื่อถือ
“ความมุ่งมั่น ความรักในวัฒนธรรม และความรับผิดชอบต่อสังคม คือปัจจัยหลักที่หล่อหลอมความคิดและความรู้สึกของฉัน ฉันรู้สึกภาคภูมิใจที่ได้มีส่วนร่วมในการพัฒนาและความสามัคคีของชุมชนชาติพันธุ์ของฉันผ่านงานด้านวารสารศาสตร์” ลัม ดูโอล กล่าว
ดานห์ ซ็อก คา ผู้ประกาศข่าวและนักแปลรายการภาษาเขมร กล่าวว่า "การอนุรักษ์เสียงของกลุ่มชาติพันธุ์ของเราท่ามกลางจังหวะชีวิตสมัยใหม่"
สำหรับดานห์ ซ็อก คา การทำงานเป็นนักข่าวภาษาเขมรไม่ใช่แค่เพียงงาน แต่ยังเป็นพันธกิจ เป็นภาระหน้าที่ต่อชุมชน เขาบอกว่าเขารู้สึกโชคดีที่ได้พูดภาษาแม่ของตนเองทุกวันทางวิทยุ เพื่อถ่ายทอดข้อมูลให้แก่ชาวเขมรในภาษาของพวกเขาเอง และนั่นเป็นความภาคภูมิใจที่ยากจะบรรยายเป็นคำพูดได้
สำหรับดานห์ ซ็อก คา การทำข่าวคือภารกิจที่เธอต้องทำ เป็นภาระหน้าที่ต่อชุมชน
เขาเล่าว่าสื่อมวลชน โดยเฉพาะรายการภาษาเขมร มีบทบาทสำคัญในการรักษาเอกลักษณ์ทางวัฒนธรรมและเผยแพร่ขนบธรรมเนียมประเพณีที่ดีงามและเทศกาลต่างๆ ของกลุ่มชาติพันธุ์ ผ่านรายงานข่าวแต่ละฉบับ เรื่องราวแต่ละเรื่อง และรายการวิทยุแต่ละรายการ ประชาชนสามารถเข้าถึงข้อมูลอย่างเป็นทางการ เข้าใจนโยบายของพรรค กฎหมายของรัฐ และความรู้ใหม่ๆ เพื่อพัฒนาการศึกษาและ เศรษฐกิจ ของครอบครัวได้ดียิ่งขึ้น
"ในอาชีพนี้ มีทั้งความสุขและความยากลำบากมากมาย ภาษาเขมรมีลักษณะเฉพาะตัว ไม่ใช่แค่การแปลให้ถูกต้องเท่านั้น แต่ยังต้อง 'ลื่นไหล' เข้ากับบริบททางวัฒนธรรม และสะท้อนจิตวิญญาณของชาวเขมรได้อย่างแม่นยำ" คา กล่าว
แม้จะเผชิญกับความยากลำบาก แต่ทุกครั้งที่เขาได้รับการติดต่อทางโทรศัพท์หรือข้อความจากผู้คน ที่ให้คำแนะนำ ให้กำลังใจ หรือเพียงแค่บอกว่า "โปรแกรมนี้เหมาะกับสถานการณ์ของฉันมาก!" เขาก็รู้สึกว่าอาชีพนี้มีคุณค่าอย่างเหลือเชื่อ
ในโอกาสครบรอบ 100 ปีของการทำข่าวปฏิวัติเวียดนาม ดานห์ ซ็อก คา หวังว่าทีมผู้สื่อข่าวชนกลุ่มน้อยจะมีความเป็นมืออาชีพมากขึ้น นำเทคโนโลยีมาใช้เพื่อพัฒนาการทำข่าวให้ทันสมัย ในขณะเดียวกันก็ยังคงรักษาจิตวิญญาณของชาติไว้ เขาหวังว่า ในช่วงการเปลี่ยนแปลงสู่ยุคดิจิทัลและการรวมตัวของสำนักข่าวต่างๆ รายการและผลงานข่าวที่รับใช้ประชาชนชาวเขมรจะยังคงได้รับการรักษาและเผยแพร่ต่อไป ไม่เพียงแต่เพื่อนำข้อมูลไปสู่ประชาชนได้รวดเร็วยิ่งขึ้นเท่านั้น แต่ยังเพื่อมีส่วนร่วมในการสร้างความสามัชชีของชาติอย่างต่อเนื่องด้วย
แสดงโดย บัง ทันห์
ที่มา: https://baocamau.vn/yeu-nghe-mong-muan-phuc-vu-dong-bao-dan-toc-a39755.html







การแสดงความคิดเห็น (0)