- การสื่อสารมวลชน - ยากแต่ยิ่งใหญ่
- จุดเริ่มต้นอาชีพนักข่าวของฉันอยู่ที่ไหน
- หัวใจของการสื่อสารมวลชนสมัครเล่น
คุณดาญ ฟาม อันห์ ตวน หัวหน้าทีมกระจายเสียง ฝ่ายศิลปะ-บันเทิง- กีฬา : "การรักษาความหลงใหลในอาชีพให้คงอยู่"
เนื่องในโอกาส ครบรอบ 100 ปี วันสื่อมวลชนปฏิวัติเวียดนาม คุณ Danh Pham Anh Tuan ไม่สามารถเก็บซ่อนความรู้สึกไว้ได้ เมื่อมองย้อนกลับไปถึงเส้นทางอาชีพนักข่าวมากว่า 22 ปี “นี่คือตำแหน่งพิเศษสำหรับผู้ที่ทำงานด้านวารสารศาสตร์ภาพ เป็นสะพานเชื่อมสำคัญระหว่างข้อมูลและสาธารณชน ทุกรายการที่ผมเข้าร่วมคือช่วงเวลาแห่งการพัฒนาตนเองเพื่อตอบสนองต่อความไว้วางใจของผู้ชม” เขากล่าวอย่างจริงใจ
ในฐานะบุตรชายของกลุ่มชาติพันธุ์เขมร ความหลงใหลในการสื่อสารมวลชนเชิงภาพของเขาได้รับการปลูกฝังมาตั้งแต่สมัยที่เขายังเป็นนักเรียนที่โรงเรียนประจำมินห์ไฮสำหรับชนกลุ่มน้อย “ผมอยากเล่าเรื่องราวของชนกลุ่มน้อยของผมเสมอ เกี่ยวกับชีวิต เทศกาล งาน และแม้กระทั่งความยากลำบากที่เกิดขึ้น นั่นคือสิ่งที่ผลักดันให้ผมมุ่งมั่นและรักษาความหลงใหลในวิชาชีพนี้ไว้จนถึงทุกวันนี้” เขากล่าวอย่างเปิดเผย
ความรักในงาน ความเป็นมืออาชีพ และ "คุณภาพ" ที่เป็นเอกลักษณ์ ช่วยให้คุณ Danh Pham Anh Tuan อยู่ในอาชีพนี้ได้นานกว่า 22 ปี
สำหรับเขา สิ่งที่ทำให้พิธีกรรายการอยู่กับเราไปนานคือความรักในงาน ความเป็นมืออาชีพ และสไตล์ส่วนตัว “พิธีกรแต่ละคนต้องสร้าง ‘คุณภาพ’ ของตัวเองให้ผู้ชมจดจำ สำหรับผม การเป็นชนกลุ่มน้อยก็เป็นข้อได้เปรียบเช่นกัน เพราะผมเข้าใจชุมชนของผมและสามารถสร้างแรงบันดาลใจให้กับคนเขมรรุ่นใหม่ที่ใฝ่ฝันอยากประกอบอาชีพนี้” เขากล่าวอย่างเปิดเผย
ในบริบทของการรวมตัวของหนังสือพิมพ์และสถานีวิทยุในจังหวัด และการควบรวมกิจการที่กำลังจะเกิดขึ้นของจังหวัดนี้ ท่านได้เปิดเผยแก่สาธารณชนว่า “สิ่งที่ผมหวังคือทีมข่าว โดยเฉพาะอย่างยิ่งผู้ที่ทำงานด้านวารสารศาสตร์ภาพ จะมีสภาพแวดล้อมการทำงานที่เป็นมืออาชีพและสร้างสรรค์ และจะทุ่มเทพัฒนาศักยภาพของพวกเขา สำหรับนักข่าวที่เป็นชนกลุ่มน้อยเช่นผม เราต้องการการสนับสนุนมากขึ้น ไม่เพียงแต่เพื่อทำงานของเราให้ดีเท่านั้น แต่ยังต้องมีส่วนร่วมในการอนุรักษ์และเผยแพร่อัตลักษณ์ทางวัฒนธรรมชาติพันธุ์ของเราสู่สาธารณชนด้วย”
คุณลัม ดูออล ช่างจัดวางหนังสือพิมพ์สองภาษาเวียดนาม-เขมร: "การดูแลรักษาและพัฒนาหนังสือพิมพ์สองภาษาเวียดนาม-เขมรนั้นมีความจำเป็นอย่างยิ่ง"
นายลัมดูอัลซึ่งมาจากกลุ่มชาติพันธุ์เขมร มีความเข้าใจในประเพณี นิสัย และความคิดของเพื่อนร่วมชาติ จึงรู้สึกภาคภูมิใจที่ได้มีส่วนสนับสนุนงานด้านข้อมูลและโฆษณาชวนเชื่อเพื่อช่วยให้เพื่อนร่วมชาติเข้าใจและปฏิบัติตามแนวปฏิบัติและนโยบายของพรรค นโยบายและกฎหมายของรัฐ และระเบียบข้อบังคับในท้องถิ่น ขณะเดียวกันก็ช่วยให้รัฐบาลท้องถิ่นปรับปรุง เพิ่มเติม และดำเนินงานด้านชาติพันธุ์ได้อย่างมีประสิทธิภาพ
นายลัมดวลรู้สึกภาคภูมิใจที่ได้เป็นสะพานเชื่อมข้อมูลให้กับประชาชนของเขา
นายลัม ดวล กล่าวว่า เนื่องจากยังมีผู้สูงอายุชาวเขมรจำนวนมากที่การเข้าถึงภาษาเขียนทั่วไปยังมีจำกัด การดูแลรักษาและพัฒนาหนังสือพิมพ์สองภาษาเวียดนาม-เขมรจึงมีความจำเป็นอย่างยิ่ง สิ่งพิมพ์พิเศษฉบับนี้ไม่เพียงแต่ช่วยให้ข้อมูลข่าวสารเกี่ยวกับนโยบายและแนวปฏิบัติของพรรคและรัฐได้ทันท่วงทีเท่านั้น แต่ยังช่วยอนุรักษ์และส่งเสริมอัตลักษณ์ทางวัฒนธรรมของชาติอีกด้วย
เขาเชื่อว่าสื่อมวลชนเป็นสะพานเชื่อมระหว่างเจตนารมณ์ของพรรคและหัวใจของประชาชนอย่างมีประสิทธิภาพเสมอมา มีส่วนช่วยส่งเสริมการพัฒนาท้องถิ่น ช่วยให้ประชาชนรู้สึกว่าตนเองได้รับการดูแลเอาใจใส่และรับฟัง เขาหวังว่าหนังสือพิมพ์สองภาษาจะได้รับการลงทุนเพิ่มมากขึ้น โดยเฉพาะอย่างยิ่งในยุคดิจิทัล “ผู้คนในพื้นที่ห่างไกลอาจไม่ได้ใช้เครือข่ายสังคมมากนัก แต่ลูกหลานของพวกเขากลับใช้ นั่นจะเป็นสะพานสำคัญที่จะช่วยให้ผู้คนไม่ถูกทิ้งไว้ข้างหลังในกระแสข้อมูลข่าวสาร” เขากล่าว
เขาหวังเป็นอย่างยิ่งว่าจะมีคนเขมรรุ่นใหม่ที่หลงใหลในงานสื่อสารมวลชนมากขึ้น เพราะพวกเขารักงานและภาษาของผู้คน การทำงานสื่อสารมวลชนในกลุ่มชาติพันธุ์ นอกจากทักษะวิชาชีพแล้ว ยังต้องอาศัยหัวใจและความรัก ความเข้าใจ ความรัก และการเขียนในรูปแบบที่ผู้อ่านรู้สึกใกล้ชิด เข้าใจง่าย และเชื่อถือได้
“ความหลงใหล ความรักในวัฒนธรรม และความรับผิดชอบต่อสังคม คือปัจจัยหลักที่หล่อหลอมความคิดและความรู้สึกของฉัน ฉันรู้สึกภูมิใจที่ได้มีส่วนร่วมในการพัฒนาและความสามัคคีของชุมชนชาติพันธุ์ของฉันผ่านงานสื่อสารมวลชน” ลัมดูออล กล่าว
คุณแดนห์ ซ็อก คา ผู้ประกาศและล่ามรายการภาษาเขมร กล่าวว่า “อนุรักษ์เสียงชาติท่ามกลางชีวิตสมัยใหม่”
สำหรับแดน ซ็อก คา การทำงานเป็นนักข่าวภาษาเขมรไม่ใช่แค่งาน หากแต่เป็นโชคชะตาและหนี้บุญคุณต่อชุมชน เขากล่าวว่าตนเองโชคดีที่ได้พูดภาษาแม่ของตัวเองทางวิทยุทุกวัน ได้ถ่ายทอดข้อมูลข่าวสารให้กับชาวเขมรในภาษาของพวกเขาเอง นับเป็นความภาคภูมิใจที่ยากจะบรรยายเป็นคำพูด
สำหรับนายดาญ ซ็อก คา การเป็นนักข่าวถือเป็นโชคชะตา เป็นหนี้บุญคุณต่อชุมชน
ท่านได้กล่าวว่าสื่อมวลชน โดยเฉพาะรายการภาษาเขมร มีบทบาทสำคัญอย่างยิ่งในการรักษาอัตลักษณ์ทางวัฒนธรรม เผยแพร่ขนบธรรมเนียมประเพณี และเทศกาลอันดีงามของชาติ ประชาชนสามารถเข้าถึงข้อมูลข่าวสารของทางการ เข้าใจนโยบายของพรรค กฎหมายของรัฐ และองค์ความรู้ใหม่ๆ ได้ดียิ่งขึ้น ผ่านข่าวสารแต่ละฉบับ เรื่องราวแต่ละเรื่อง และรายการวิทยุแต่ละรายการ เพื่อพัฒนาความรู้และพัฒนา เศรษฐกิจ ครอบครัว
“อาชีพนี้มีทั้งความสุขและความยากลำบากมากมาย แต่ภาษาเขมรก็มีเอกลักษณ์เฉพาะตัว ดังนั้นการแปลที่ถูกต้องเพียงอย่างเดียวจึงไม่เพียงพอ แต่ต้อง “นุ่มนวล” เหมาะสมกับบริบททางวัฒนธรรม และสะท้อนถึงจิตวิญญาณที่แท้จริงของชาวเขมร” คุณคากล่าว
แม้ว่ามันจะยาก แต่ทุกครั้งที่เขาได้ยินผู้คนโทรมาหรือส่งข้อความเพื่อให้ข้อเสนอแนะ ให้กำลังใจ หรือเพียงแค่พูดว่า "โปรแกรมนี้สื่อถึงเรื่องราวของฉันได้ดีมาก!" เขาก็พบว่างานนี้มีคุณค่าอย่างยิ่ง
ในโอกาสครบรอบ 100 ปี วันสื่อมวลชนปฏิวัติเวียดนาม คุณดาญ ซ็อก คา หวังว่าทีมนักข่าวชนกลุ่มน้อยจะมีความเป็นมืออาชีพมากขึ้น ประยุกต์ใช้เทคโนโลยีมากขึ้นเพื่อสร้างสรรค์งานข่าวสมัยใหม่ ควบคู่ไปกับการธำรงรักษาจิตวิญญาณของชาติไว้ เขาหวังว่าในกระบวนการเปลี่ยนผ่านสู่ดิจิทัลและการผนวกรวมสำนักข่าว โปรแกรมและผลิตภัณฑ์สื่อที่ให้บริการแก่ชาวเขมรจะยังคงได้รับการอนุรักษ์และเผยแพร่ต่อไป ไม่เพียงแต่เพื่อนำข้อมูลข่าวสารไปสู่ประชาชนได้รวดเร็วยิ่งขึ้นเท่านั้น แต่ยังเป็นการมีส่วนร่วมในการสร้างเครือข่ายสามัคคีอันยิ่งใหญ่ของชาติต่อไปอีกด้วย
แสดงโดย บังทัน
ที่มา: https://baocamau.vn/yeu-nghe-mong-muon-phuc-vu-dong-bao-dan-toc-a39755.html
การแสดงความคิดเห็น (0)