"Kokulu Damlaları Besleyen Toprak", şair Trieu Kim Loan'ın "Sessizlik", "Akşam Yansımaları", "Yeşil Özlemler", "Gece Diyaloğu" ve "Ay Mevsimini Çağıran Sözler" adlı şiir koleksiyonlarının ardından gelen altıncı eseridir. Asıl adı Trieu Thi Loan olan şair Trieu Kim Loan'ın, Hue Trieu takma adıyla şiir yazan Trieu Thi Hue adında bir kız kardeşi de vardır. Her iki kız kardeş de Vietnam Yazarlar Birliği üyesidir ve Ho Chi Minh şehrinde yaşayıp yazmaktadırlar.

Şair Trieu Kim Loan. Fotoğraf: Yazar tarafından sağlanmıştır.
Şair Trieu Kim Loan, hayatının misyonu olarak öğretmenliği seçti. Sınıf ortamıyla ilişkili sevinçler ve üzüntüler, onun nazik ve hayalperest kişiliğini şekillendirerek onu şiir dünyasına yönlendirdi. Bu nedenle, Trieu Kim Loan'ın şiirlerinde sert ve keskin bir ton yerine, nazik ve şefkatli bir üslup hakimdir. Birçok neşeli mesaj içeren lục bát (altı-sekiz heceli) ölçüsünü tercih etmesi de anlaşılabilir bir durumdur.
Trieu Kim Loan'ın "Kokulu Damlaları Barındıran Toprak" adlı şiir koleksiyonunda, altı dizelik mısralar, geniş bir anılar yelpazesine sahip olduğu için nostaljiyle doludur: "Ders planı dürüstçe açılıyor / Hem yakın hem uzak birçok yüz." Ancak, "Nehir yatağına dokunmuş olmak, bir zamanlar feribotu devirmiş olmak" gibi deneyimleri, "Sisli yağmur günleri sona erdi" kaygılarıyla sakin bir şekilde yüzleşmesine yardımcı olur ve daha işkence dolu ve kaotik bir ruhsal dünyada kendini keşfetme yolculuğuna yol açar: "Yalnız başıma kendimi arıyorum / Dizeler, akşam düşen damlaların acı tadıyla yoğrulmuş."
Her şiirsel biçim, yazardan eşsiz bir mizaç gerektirir. Görünüşte kolay olan altı sekizlik mısra biçimi aslında zordur. Şarkı söylemek ve kafiye yapmak kolaydır, ancak düşüncelerin derin bir tefekküre dönüşmesine izin vermek zordur. Yazar ritmik akışa çok fazla kapılırsa, fikirler amaçsızca hiçliğe doğru sürüklenir. Bu nedenle, altı sekizlik mısra yazmak, duyguları bir araya getirmek için ustaca kelime oyunları ve berrak bir zihin gerektirir. Öte yandan, altı sekizlik mısra, on dört hareketli karakter içindeki her bir altı sekizlik mısra çiftinde estetik titreşimlerin aralığını genişletme yeteneğini zorlamak için görünüşte ciddi ve disiplinli bir çerçeve sunar. "Dünyayı Besleyen Kokulu Damlalar" adlı altı sekizlik mısra koleksiyonunun tamamını yayınlama cesur kararı, şair Trieu Kim Loan'ın takdire şayan bir başarısıdır.
"Kokulu Damlaları Saklayan Toprak" adlı şiirde, şair Trieu Kim Loan'ın altı sekizlik ölçüsünün gücü nerede yatıyor? Ayrıntılı cümle araları veya karmaşık satır ayrımları olmadan, şiirine yavaş ve acele etmeden adımlarla ilerliyor; bazen uzaklardaki vatanını anımsıyor ("Orta kesimdeki güneş yağmuru ve fırtınaları boğuyor / Geri dönüyorum, kalbim ödünç alınmış kederle acıyor"), bazen uzaktaki birinin kaybına ağıt yakıyor ("Sislerin arasına bir damla tütsü düşüyor / Kalbim, acı bir yaprak gibi, geceye dökülüyor") ve bazen de yalnızlık içinde düşünceli hissediyor ("Gece nazikçe elbisemin düğmelerini ilikliyor / Seyrek pencere utangaçça bu yöne bakıyor").
Birçok yazar, sürekli değişen, dolambaçlı üsluplarıyla altı sekizlik mısra biçimini yenileme hevesinde, bu biçimin gerçek cazibesinin, mevsimlerin nefesi gibi, bir sevgilinin buluşması gibi, insanlık ve doğa arasındaki yakın bağlantıda yattığını sıklıkla unutur. Zaten geniş olan altı sekizlik mısra biçimi, özlem aleminde süzülen kabarık bulutların yerini doldurmak için yoğunlaştırılmalıdır. Şair Trieu Kim Loan, bu titrek anlarla karşılaşacak kadar şanslıydı ve bu da "Kapı eşiğinde tökezleyen bir yaprak / Dolunay henüz doğmadı, ama gece sisi çoktan bulanıklaştı" veya "Hayatın yamacı tehlikeli bir şekilde kayıyor / Şafak yeni başladı, ama akşam fırtınası çoktan geldi" gibi ilginç ve çağrıştırıcı altı sekizlik beyitlerin ortaya çıkmasına yol açtı.
Kadınlığın karmaşıklığı ve iç içe geçmişliği, Trieu Kim Loan'ın "Toprağı Koruyan Kokulu Damlalar" adlı şiirinin akışının, kalıcı sevgi ve acı dolu pişmanlık arasında gidip gelmesine olanak tanır. Özel, düşünceli bir an olan "Şimdi solmuş bir ben gibiyim / Hüzünlü dalgalar çarpıyor, mutlu musun?" dizelerinden yola çıkarak, hayatın gelgitini anlamak için sessizce dua eder: "Hayat boş - şiire tutunuyorum / Lütfen, cennet, bana daha fazla nazik esinti mevsimi ver." Bu nedenle, şiirinde kayıp yatıştırılır, "Nehir kıyısının sonunda yükler taşımak / İnce bir yağmurluk, kış rüzgarının savurduğu yapraklar," acı da teselli edilir, "Eski iskele teknenin yarısı tarafından gizlenmiş / Sevgilim, çamaşırlarını yıkarken ayın doğmasını mı bekliyorsun?"

"Dünyayı Besleyen Kokulu Damlalar" adlı şiir kitabı Vietnam Yazarlar Birliği Yayınevi tarafından yayımlandı. Fotoğraf: Yayınevi.
Hiç kimse kendini şiirden saklayamaz. Şair Trieu Kim Loan'ın portresi, uyum ve iyimserlikle dolu "Dünya Kokulu Damlaları Besler" adlı şiirinde oldukça açık bir şekilde ortaya çıkıyor: "Keşke betel fıstığının kokusunu koruyabilseydim / Böylece tuzlu kireciyle eski yeşil betel tepsisi geri dönebilseydi." Çoğu zaman naif ve güven dolu, bazen de düşünceli ve tefekkür eden Loan, şiir sayesinde hayatı kırılgan ama kalıcı nüanslarıyla anlamak için huzurlu bir dayanak noktası buluyor: "Yağmuru kıvrımlı yoldan yönlendirerek / Günleri ödüllendirdiği için hayata teşekkür ederek."
Kaynak: https://nongnghiepmoitruong.vn/dat-u-giot-thom-cho-nguoi-gieo-van-luc-bat-d812238.html









Yorum (0)