Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Kral Le Dai Hanh'ın memleketindeki eşsiz gelenekler

Việt NamViệt Nam20/04/2024

Mart ayının ilk günlerinde (ay takvimine göre), Trung Lap antik köyü Xuan Lap komünü (Tho Xuan), ülke tarihinde Tien Le hanedanlığını kuran kralı anmak için düzenlenen Le Hoan Tapınak Festivali ile dolup taşıyor. Le King Tapınak Festivali'ne gelen ziyaretçiler, "Song'u yenen, Champa'yı yatıştıran" ve adını tarih kitaplarına yazdıran kralın prestijine duydukları hayranlığı dile getiriyor, değerli tarihi ve kültürel kalıntıları ve mimari eserleri ziyaret ediyor. Kendinizi kadim toprakların derinliklerine bırakın, eşsiz gelenekleri " keşfedin "...

Mutfak kültürü: Kral Le Dai Hanh'ın memleketindeki eşsiz gelenekler Le Hoan Tapınak Festivali ve Tho Xuan Bölgesi Kültür - Turizm - Mutfak Haftası çok sayıda yerli ve turistin katılımını sağladı.

Antik bir köy ve Tien Le Hanedanlığı'nın "ahşap merdiveni"nin diyarı olan Trung Lap'ın anavatanında, Kral Le Dai Hanh'ın anılması ve ibadetiyle bağlantılı, kendine özgü kültürel ve dini özelliklere sahip birçok benzersiz geleneğin antik çağlardan beri nasıl oluştuğunu anlamak kolaydır. Özellikle mutfağı bile birçok ilginç hikaye barındırır.

Kral Le Dai Hanh'ın vefatından sonra, feodal hanedanlar kralın cenazesi için köye kamu arazisi bağışladı. Köy, kamu arazisinden bir mau'yu, altın yapışkan pirinç yetiştirmek ve yeşil pirinç sunmak için köyler arasında bölüştürmek üzere ayırdı. Efsaneye göre, 12 savaş ağasının isyanını bastırmak için Dinh Bo Linh'i takip eden bir generalken, savaşa giderken ordunun yiyeceği tükendi, tarlalardaki pirinç hala yeşildi. Le Hoan, yeşil pirinci hasat ettirip kavurup yeşil pirinç haline getirdi ve bu sayede askerlere kuru yiyecek sağladı. Trung Lap köyü halkı daha sonra eski hikayeyi hatırlamak için "yeşil pirinç sunusu" olarak yapışkan pirinç yetiştirdi.

Tarladaki pirinç pıhtılaşıp yeşil pirince dönüştürülebildiğinde, köy toplulukları, pirinç hasadı için saban sürmede yetenekli genç erkek ve kadınları seçer. Yaşlıların rehberliğinde hasat edilen pirinç savrulur, kavrulur ve dikkatlice dövülür. Yeşil pirinç dövme gününde, tüm köy havan ve tokmak sesleri, kahkahalar ve sohbetlerle dolar... Krala sunulan yeşil pirinç iki çeşittir: yeşil pirinç ve bal pirinci. Krala sunulduktan sonra, yeşil pirinç köylüler arasında eşit olarak paylaştırılır - "kralın hediyesi" olarak adlandırılır ve herkes mutlu olur.

Yeşil pirinçle birlikte, sıkıştırılmış yapışkan pirinç de kralın birliklerini savaşa götürdüğü günlerle ilgili bir mutfak yemeği olarak kabul edilir. Efsaneye göre, geçmişte kral savaşa gittiğinde, sık sık birliklerine yanında taşımaları için pirinç topları verir ve böylece tüm gün için tek bir öğün pişirirmiş. Bu hikayeye göre, altın yapışkan pirinci buharda pişirdikten sonra, Trung Lap halkı onu bir havana koyar ve yeterince yapışkan olana kadar döver, sonra bir kalıba koyar, sonra dilimler halinde keser ve üzerine sıkıştırılmış yapışkan pirinç adı verilen ezilmiş yeşil fasulyeleri serpermiş. Bu şekilde yapılan sıkıştırılmış yapışkan pirinç, bozulmadan gün boyunca saklanabilir. Geçmişte sıkıştırılmış yapışkan pirinç, Tet ve Le King Tapınağı festivali gibi özel günlerde yapılırdı. Sunuların yanı sıra, sıkıştırılmış yapışkan pirinç aynı zamanda uzaktan gelen misafirleri eğlendirmek için de bir yemekti.

Trung Lap'ta Kral Le Dai Hanh'a sunulan adaklardan bahsederken, fırında pişirilmiş banh chung'dan bahsetmemek olmaz. Hâlâ yapışkan pirinç, yeşil fasulye, domuz eti gibi malzemelerden yapılıyor, ancak fırında pişirilmiş banh chung daha özenli hazırlanıyor. Krala sunulan banh chung büyük ve kalın (her bir tarafı 30 cm, 15 cm kalınlığında) yapılıyor. Banh chung'un yeşil kalması için, galangal yapraklarıyla birlikte ngam yaprakları (yerel olarak bulunan bir yaprak türü) da dövülüp, kek sarılmadan önce yapışkan pirinçle kaynatılıyor. Sarıldıktan sonra banh chung bir kavanoza yerleştiriliyor ve uzun süre pişiriliyor. Fırında pişirilmiş banh chung'un bitmiş hali, pürüzlü köşeler olmadan eşit şekilde pişmeli.

Banh chung pişirmek sabır ve deneyim gerektirir. Kek kavanozda pişirildiği için, normal kömürle büyük bir ateş yakmak imkansızdır; yüksek sıcaklık kavanozu kırar. Bunun yerine, insanlar kuru samanı sağlam bir yığın halinde kullanırlar. Ateş saman yığınını yaktığında, üzerine pirinç kabukları ve talaş dökülür ve ateş gece gündüz yavaşça yanar, bu yüzden buna pişmiş banh chung denir. Kekin başarıyla pişirilmesi için birinin mutfağı sürekli izlemesi gerekir.

Le Hoan Tapınağı festivalinde banh chung sarma ve pişirme konusunda uzun yıllara dayanan deneyime sahip olan Trung Lap köyünün muhtarı Bay Do Huy Hien gururla şunları söyledi: "Banh chung yapmak kolay ama zordur, ancak gerçekte zor gibi görünür. Çalışkan olmayan ve azimsiz olanlar için zordur, kavanoz kırılmakla kalmaz, kekin dışı ıslak, içi çiğ olabilir. Ancak dikkatli olanlar için kolaydır, atalarından aktarılan deneyimi takip edenler kesinlikle başarılı olurlar. Trung Lap'ta banh chung yapma geleneği, Kral Le Dai Hanh'a minnettarlıklarını ifade etmek için özel bir adak olarak eski zamanlardan beri var olmuştur... çok ayrıntılıdır ancak neyse ki, banh chung yapma geleneği bugün bile Trung Lap halkı tarafından her Tet bayramında, özellikle de Le Hoan Tapınağı festivali sırasında sürdürülmektedir."

Trung Lap köy muhtarına göre, fırında banh chung yapma geleneği, Kral Le Dai Hanh'a adak sunmanın yanı sıra, köylüler için duygusal bağ kurma ve dayanışmayı artırma fırsatı da sunuyor. Birlikte banh chung yapmak, banh chung pişirmek için gece gündüz ayakta kalmak - birbirlerine toprakların, köyün hikayelerini anlatmak; çocuk Le Hoan'ın yoksulluk günlerinden, "Song'u yenip Cham'ı yatıştıran" ve düşmanlarını dehşete düşüren kral olduğu güne kadar olan hikayesi... Trung Lap topraklarının ve halkının tarihi ve kültürel geleneklerinin, yüzlerce yıldır fırında banh chung yapımıyla "aktarıldığını" söylemek abartı olmaz.

Kral Le'nin ülkesi Trung Lap köyünün mutfağından bahsederken, "kralın" tırmık takımlarından bahsetmeden geçemeyiz. Özellikle Trung Lap'taki tırmık takımının hikâyesi de geçmişte "kralın tarla sürme" hikâyesinden "başlamıştır". Tahta çıktıktan, Kuzey'de Song istilacılarını yendikten ve Güney'de Champa'yı yatıştırdıktan sonra, Kral Le Dai Hanh ülkeyi inşa etmeye başladı. Tarımın önemini fark eden kral, ulusal hazinenin büyük bir kısmını kanalların açılmasına ve sulamaya ayırdı... Ve insanları tarımı geliştirmeye teşvik etmek için, ilkbahar başlarında bizzat tarlaları sürdü.

Trung Lap halkı, saban dişi şeklindeki pirinç kekinin geçmişte Kral Le Tich Dien'in anısına dayandığına inanır. Lezzetli pirinç unundan yapılan kekler, odun kulağı, domuz eti ve doğranmış soğanla birlikte muz yapraklarına sarılır ve buharda pişirildikten sonra, iştah açıcı bir tada sahip olarak yemek yiyenleri büyüler. Trung Lap'taki pirinç kekinin adı da "kral keki"dir. Köyün yaşlılarına göre, pirinç keki geçmişte genellikle sadece Tet ve köy festivallerinde yapılırdı. Kekler özenle yapılır, insanlar bir kısmını Kral Le Tapınağı'na sunmak üzere getirirlerdi. Belki de bu yüzden kral keki deniyor?!

Trung Lap köyünün pirinç keki, günümüzde geleneksel bir yemek olmaktan çıkıp, uzak yakın her yerden müşteri çeken rustik bir mutfağa dönüştü. Trung Lap köylüleri, Trung Lap köyünün topraklarının ve halkının ruhunun pirinç kekine "sarıldığını" göstermekten de gurur duyuyor!

Zamanla hayatın sürekli değişmesiyle birlikte, kadim geleneklerin kaybolması ve kazanılması kaçınılmazdır. Ancak neyse ki, Kral Le Dai Hanh'ın anavatanında birçok eşsiz mutfak kültürü ve güzel gelenek hâlâ korunup geliştirilmektedir. 2024 yılında 5-9 Mart (ay takvimi) tarihleri ​​arasında gerçekleşecek olan Le Hoan Tapınak Festivali ve Tho Xuan Kültür - Turizm - Mutfak Haftası'na gelen ziyaretçiler, festivalin kutsal alanına dalarak benzersiz gelenekleri deneyimleyip keşfedebilir, iki kral Tho Xuan'ın ülkesindeki özel yemeklerin tadını çıkarabilirler...

Tho Xuan Bölge Halk Komitesi Başkan Yardımcısı Bay Nguyen Xuan Hai şunları söyledi: "Le Hoan Tapınağı'nın özel ulusal kalıntısı, Thanh Hoa'daki en eski tapınaklardan biridir ve feodal hanedanlıklar boyunca korunan birçok tarihi, kültürel ve mimari değere sahiptir. 2023 yılında Le Hoan Tapınak Festivali, Ulusal Somut Olmayan Kültürel Miras Listesi'ne dahil edilmiştir. Mirasın somut ve somut olmayan değerlerini tanıtmak amacıyla, 2024 yılında Le Hoan Tapınak Festivali ve Tho Xuan Bölge Kültür - Turizm - Mutfak Haftası'na gelen ziyaretçiler, gezi, tütsü ve ibadetin yanı sıra, Xuan Pha dansı gibi halk oyunları ve performanslarıyla kültürel alana dalabilir; banh la rang bua, banh gai yapımını deneyimleyebilir ve yerinde ünlü yerel mutfağın tadını çıkarabilir; Tho Xuan'ın eşsiz bir kültürel özelliği olan banh chung nung yapım sürecini doğrudan gözlemleyebilirler... Uzun vadeli dini ve manevi ritüeller ve kültürel, turizm ve mutfak etkinlikleri, kimlikle yoğrulmuş neşeli bir festival alanı yaratıyor... Le Hoan Tapınak Festivali ve Tho Xuan Kültür - Turizm - Mutfak Haftası'nın yaygın bir etki yaratması, yakın ve uzak turistler için giderek bir "alışkanlık" haline gelmesi ve Tho Xuan bölgesinin turizm gelişimine katkıda bulunması umuluyor.

Thu Trang


Kaynak

Yorum (0)

No data
No data

Aynı konuda

Aynı kategoride

Ta Xua'da bulut avında kaybolmak
Son La'nın gökyüzünde mor Sim çiçekleriyle dolu bir tepe var
Fener - Orta Sonbahar Festivali anısına bir hediye
Tò he – çocukluk hediyesinden milyon dolarlık bir sanat eserine

Aynı yazardan

Miras

;

Figür

;

İşletme

;

No videos available

Güncel olaylar

;

Siyasi Sistem

;

Yerel

;

Ürün

;