Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Bağımsızlık Günü'nü kutlamak için tüm insanlara kişi başı 100.000 VND bağışta bulunulması

Başbakan, Ağustos Devrimi'nin 80. Yıldönümü ve 2 Eylül Ulusal Bayramı dolayısıyla vatandaşlara hediye verilmesine ilişkin 28 Ağustos 2025 tarihli ve 149/CD-TTg sayılı Resmi Yazıyı yayınladı.

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa28/08/2025

Bağımsızlık Günü'nü kutlamak için tüm insanlara kişi başı 100.000 VND bağışta bulunulması

Bağımsızlık Günü'nü kutlamak için tüm insanlara kişi başı 100.000 VND bağışta bulunulması

Telgrafta şunlar belirtiliyordu: Ülke genelinde Ağustos Devrimi'nin 80. yıldönümü ve 2 Eylül Ulusal Bayramı'nın coşkulu atmosferinde, Parti ve Devlet'in tüm halk için duyduğu derin ilgiyi göstermeye devam etmek amacıyla, Genel Sekreter To Lam'ın talimatı doğrultusunda, Hükümet Parti Komitesi, Ağustos Devrimi'nin 80. yıldönümü ve 2 Eylül Ulusal Bayramı münasebetiyle halka hediye verilmesinin örgütlenmesini Politbüro'ya sunmuştur.

Merkez Ofisinin 28 Ağustos 2025 tarih ve 17129-CV/VPTW sayılı yazısıyla Politbüro , Ağustos Devrimi’nin 80. yıldönümü ve 2 Eylül Ulusal Bayramı vesilesiyle halka hediye verilmesi politikasını kabul etmiştir.

Başbakan , Politbüro'nun talimatının derhal uygulanmasını talep ediyor:

1. Maliye Bakanlığı, Vietnam Devlet Bankası, Kamu Güvenliği Bakanlığı ve il ve merkezi olarak yönetilen şehirlerin Halk Komiteleri, Politbüro'nun 17129-CV/VPTW sayılı Resmi Gönderisindeki talimatı doğrultusunda, kendilerine atanan işlev ve görevlere göre, hediye alanların incelenmesini sıkı bir şekilde koordine edecek ve derhal uygulayacak ve hediyeleri uygun araçlarla (banka havalesi veya doğrudan) mümkün olan en kısa sürede, 2 Eylül 2025 Ulusal Günü'nden önce tamamlanacak şekilde kişilere aktaracaktır.

Bağış miktarı: Bağımsızlık Günü'nü kutlamak için tüm vatandaşlara kişi başı 100.000 VND.

2. Maliye Bakanlığı, ilgili kuruluşlarla koordinasyonu sağlayarak, 29 Ağustos 2025 tarihine kadar uygulamaya yönelik uygun finansman kaynaklarının sağlanması amacıyla karar alınmak üzere yetkili makamlara ivedilikle rapor verir ve devlet bütçe dengesini sağlar.

3. Vietnam Devlet Bankası, ilgili birimlere ve özellikle Devlet Hazinesi'nin hesap açtığı ticari bankalara, ödeme ve nakit sistemlerinin, kişilere zamanında ve sorunsuz bir şekilde, kimseyi kaçırmadan ve tekrar etmeden bağış yapılmasını sağlayacak gerekliliklere uygun olmasını sağlamaları talimatını verir.

4. İl ve merkezden yönetilen şehirlerin Halk Komiteleri, ilgili kurum ve birimlerine, hediyelerin halka zamanında ve güvenli bir şekilde ulaştırılmasını organize etmek ve gerekli ilerlemeyi sağlamak için Kamu Güvenliği Bakanlığı, Maliye Bakanlığı ve Vietnam Devlet Bankası ile yakın koordinasyon sağlamaları talimatını verir.

5. Kültür, Spor ve Turizm Bakanlığı, Vietnam Televizyonu, Vietnam'ın Sesi ve Vietnam Haber Ajansı, kendilerine verilen görev ve görevlere göre, Parti ve Devletin yukarıda belirtilen politikaları hakkında bilgi ve iletişim çalışmaları yürütecek, halk arasında Ağustos Devrimi'nin 80. yıldönümünü ve 2 Eylül Ulusal Bayramını kutlamak için bir heyecan ve dayanışma atmosferi yaratacaktır.

6. Hükümet Dairesi, kendisine verilen görev ve sorumluluklar çerçevesinde bu Resmi Yazının uygulanmasını izler ve teşvik eder; yetkisi dışında kalan konularda yetkili makamlara rapor verir.

VGP'ye göre

Kaynak: https://baothanhhoa.vn/tang-100-000-dong-nguoi-cho-toan-dan-an-tet-doc-lap-259904.htm


Yorum (0)

No data
No data

Aynı konuda

Aynı kategoride

Hanoi'nin Eski Mahallesi, Orta Sonbahar Festivali'ni görkemli bir şekilde karşılayarak yeni bir 'elbise' giydi
Ziyaretçiler ağlarını çekiyor, deniz ürünlerini yakalamak için çamurda yürüyor ve bunları Orta Vietnam'ın acı su lagününde güzel kokulu bir şekilde ızgara yapıyorlar
Y Ty, olgun pirinç mevsiminin altın rengiyle parlıyor
Hang Ma Eski Sokağı, Orta Sonbahar Festivali'ni karşılamak için "kıyafetlerini değiştiriyor"

Aynı yazardan

Miras

Figür

İşletme

No videos available

Haberler

Siyasi Sistem

Yerel

Ürün