Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Basında dış ilişkilerle ilgili bilgi içeriklerinin yayınlanması ve dağıtımına ilişkin genelge.

Việt NamViệt Nam21/04/2024

Enformasyon ve İletişim Bakanı, 6 Mayıs 2019 tarihinde, basında dışişleri bilgilerinin yayınlanması ve dağıtımına ilişkin 03/2019/TT-BTTTT sayılı Genelgeyi yayımlamıştır. Bu Genelge 21 Haziran 2019 tarihinde yürürlüğe girmiştir. Vietnam.vn, bu Genelgenin tam içeriğini sunmaktan memnuniyet duyar:

BİLGİ VE İLETİŞİM BAKANLIĞI -------

VİETNAM SOSYALİST CUMHURİYETİ Bağımsızlık - Özgürlük - Mutluluk ---------------

Numara: 03/2019/TT-BTTTT

Hanoi , 6 Mayıs 2019

İTİRAF

BASINDA DIŞ İŞLERLE İLGİLİ BİLGİLERİN YAYINLANMASI VE YAYINLANMASINA İLİŞKİN DÜZENLEMELER

5 Nisan 2016 tarihli Basın Kanunu'na ; İnternet hizmetlerinin ve çevrimiçi bilgilerin yönetimi, sağlanması ve kullanımı hakkında 15 Temmuz 2013 tarihli ve 72/2013/ND-CP sayılı Hükümet Kararnamesine ve İnternet hizmetlerinin ve çevrimiçi bilgilerin yönetimi, sağlanması ve kullanımı hakkında 15 Temmuz 2013 tarihli ve 72/ 2013/ND-CP sayılı Hükümet Kararnamesinin bazı maddelerini değiştiren ve tamamlayan 1 Mart 2018 tarihli ve 27 /2018/ND-CP sayılı Hükümet Kararnamesine; Dış bilgi faaliyetlerinin yönetimi hakkında 7 Eylül 2015 tarihli ve 72/2015/ND-CP sayılı Hükümet Kararnamesine; Devlet idareleri tarafından basına bilgi verilmesi ve kamuoyuna konuşma yapılmasına ilişkin düzenlemeleri detaylandıran 9 Şubat 2017 tarihli ve 09/2017/ND-CP sayılı Hükümet Kararnamesine dayanarak; Enformasyon ve İletişim Bakanlığı'nın işlevlerini, görevlerini, yetkilerini ve organizasyon yapısını düzenleyen 17 Şubat 2017 tarihli ve 17/2017/ND-CP sayılı Hükümet Kararnamesine dayanarak; Dış Bilgi Dairesi Müdürü'nün talebi üzerine, Enformasyon ve İletişim Bakanı, basında dış bilgi içeriğinin yayınlanması ve yaygınlaştırılmasına ilişkin bir Genelge yayımlamıştır. Bölüm I

GENEL YÖNETMELİKLER

Madde 1. Uygulama Kapsamı Bu Genelge, basında yer alan dış ilişkilerle ilgili bilgilerin içeriğini; basında dış ilişkilerle ilgili bilgilerin yayınlanmasını ve dağıtımını; basın kuruluşlarının hak ve sorumluluklarını ve ilgili kuruluş ve kişilerin basında dış ilişkilerle ilgili bilgilerin yayınlanması ve dağıtımındaki sorumluluklarını düzenler. Madde 2. Uygulama Kapsamı Bu Genelge, basın ajanslarına, basın yönetim ajanslarına; Bilgi ve İletişim Bakanlıklarına; ve basında dış ilişkilerle ilgili bilgi içeriğinin yayınlanması ve dağıtılmasıyla ilgili ajanslara, kuruluşlara ve kişilere uygulanır. Madde 3. Tanımlar Bu Genelgede aşağıdaki terimler şu şekilde anlaşılır: 1. Yabancı basın, Başbakan tarafından Yabancı Basın Planlaması'nda onaylanan basılı gazeteler, çevrimiçi gazeteler, radyo kanalları ve dış ilişkilerle ilgili televizyon kanallarını ifade eder. 2. Dış ilişkilerle ilgili bilgi içeriği yayınlayan veya yayınlayan basın, bu Maddenin 1. Maddesinde tanımlanan yabancı basın hariç olmak üzere, basılı gazeteler, çevrimiçi gazeteler, radyo kanalları ve televizyon kanallarını içerir. Madde 4. Basında yer alan dış bilgilerin içeriği. Basında yer alan dış bilgilerin içeriği, Vietnam hakkında resmi bilgiler, Vietnam'ın imajını destekleyen bilgiler, Vietnam'ı etkileyen dünya durumuyla ilgili bilgiler ve düzenlemeleri açıklayan ve netleştiren bilgilerden oluşmaktadır. Dış bilgi faaliyetlerinin yönetimine ilişkin 7 Eylül 2015 tarihli ve 72/2015/ND-CP sayılı Hükümet Kararnamesinin 7, 8, 9 ve 10. maddelerinin 1. fıkrası. Madde 5. Basında dış ilişkilerle ilgili bilgilerin yayınlanması ve yayımlanmasına ilişkin ilkeler : 1. Yayınlanan ve yayımlanan bilgiler, Parti'nin yönergelerine ve politikalarına, Devletin kanun ve yönetmeliklerine uygun olmalı ve ülkenin ve Vietnam halkının çıkarlarıyla tutarlı olmalıdır. 2. Vietnam'ın konumunu ve imajını olumsuz etkileyen; Vietnam ile diğer ülkeler arasındaki dış ilişkileri ve uluslararası işbirliğini zedeleyen; şiddeti kışkırtan, saldırgan savaşları teşvik eden veya farklı ülkelerin halkları ve ulusları arasında nefreti körükleyen bilgiler yayınlanmamalı veya yayımlanmamalıdır. Bölüm II

BASINDA DIŞ İŞLERİ HAKKINDA BİLGİ YAYINLAMA VE YAYINLAMA GEREKLİLİKLERİ

Madde 6. Yabancı Basınla İlgili 1. Vietnam ve dünya için önemli konular hakkında bilgi: Yetkili makam tarafından verilen Vietnam Devleti görüşü alındıktan sonra, yayın ve yayım aşağıdaki şekilde gerçekleştirilir: a) Yayın ve yayım yeri: Basılı gazeteler için ön sayfa; çevrimiçi gazeteler için ana sayfa; yabancı radyo ve televizyon kanalları için haber bülteni; b) Yayın ve yayım zamanı: Çevrimiçi gazeteler için en geç 2 saat; çeviri gerektiren çevrimiçi gazeteler için 5 saat; basılı gazeteler için 24 saat; yabancı radyo ve televizyon kanalları için bir sonraki haber bülteninde yayın. 2. Açıklayıcı ve netleştirici bilgiler için: Yayın ve yayım, kolay erişilebilir bir yerde ve mümkün olan en erken zamanda yapılır. 3. Diğer yabancı bilgi içerikleri için, belirtilen hükümlere göre Bu Genelge'nin 4. Maddesi: Gün içinde yayın ve yayım. 4. Vietnamca ve yabancı dillerde ifade edilen diller: a) Basında yayınlanmak ve yayımlanmak üzere yabancı dillerde (çeviri sürecinden geçmeden) üretilen haber makaleleri ve programların sayısını artırmak; b) Her dönemde yabancı bilgi yayımının kilit alanlarındaki dillerin geliştirilmesine odaklanarak, farklı ülkelerdeki yabancı bilgi kitlelerine hizmet etmek için kullanılan yabancı dillerin sayısını proaktif olarak artırmak. Madde 7. Dış İlişkiler Bilgi İçeriklerinin Yayınlanması ve Yayınlanması Hakkında: Dış ilişkiler bilgi içeriklerinin yayınlanması ve yayınlanmasında aşağıdaki hususlar teşvik edilmektedir: 1. Kolay erişilebilir yerlerde zamanında yayın ve yayın yapılması. 2. Vietnam Devleti'nin iç ve dış meselelere ilişkin görüşlerinin mümkün olan en kısa sürede veya yetkili devlet kurumlarının talebi üzerine yayınlanması ve yayınlanması. 3. Dış ilişkiler bilgi içerikli haber, makale ve programların yabancı dillerde veya yabancı dil altyazılarıyla yayınlanması ve yayınlanması, dış ilişkiler bilgilerinin etkinliğini artırmak amacıyla. 4. Yerel radyo ve televizyon istasyonları: a) Basın kuruluşları arasında yayın ve yayın ihtiyaçlarına ilişkin anlaşmalar doğrultusunda, ulusal radyo ve televizyon istasyonlarında daha önce yayınlanmış olan dış ilişkiler bilgi içeriklerinin yeniden yayınlanmasını organize etmek; b) Yerel imajı dünyaya tanıtmak amacıyla dış ilişkiler medyasında yayınlanmak üzere yerel bilgi içeriği sağlamak. Bölüm III

İLGİLİ KURULUŞLARIN HAKLARI VE SORUMLULUKLARI

Madde 8. Dış İlişkiler Basınının Hak ve Sorumlulukları 1. Dış ilişkiler basınının hakları: a) Devlet tarafından dış ilişkilerle ilgili bilgi içeriklerinin yayınlanması ve yayımlanmasında öncelik tanınması; b) Devlet tarafından Vietnam basınında ve yabancı medyada dış ilişkilerle ilgili bilgi içeriklerinin yayınlanması ve yayımlanması için elverişli koşulların sağlanması. 2. Dış ilişkiler basınının sorumlulukları: a) Dış ilişkilerle ilgili bilgi içeriklerine ilişkin özel sayfalar ve bölümler (basılı ve çevrimiçi gazeteler için), program grupları ve tematik programlar (radyo ve televizyon kanalları için) oluşturmak; b) Dış ilişkilerle ilgili bilgileri takip etmek için muhabir ve editörlerin hazır bulunmasını sağlamak; c) Devlet tarafından finanse edilen haberleri, makaleleri ve programları hem yurt içinde hem de yurt dışında basın kuruluşları, örgütleri ve medya organlarıyla koordine etmek ve paylaşmak; d) Vietnam'ın imajını destekleyen haberleri, makaleleri ve radyo ve televizyon programlarını yabancı medyada ve yurtdışındaki Vietnamca basında proaktif olarak yayınlamak ve yayımlamak; d) Fikri mülkiyet haklarını ve çevrimiçi bilgilerin yönetimi, sağlanması ve kullanımı ilkelerini kanuna uygun olarak güvence altına alarak, dış ilişkilerle ilgili haber makalelerinin, radyo ve televizyon programlarının sosyal ağlarda yayınlanmasını ve paylaşılmasını teşvik etmek; e) Basında dış ilişkilerle ilgili bilgi içeriğinin uygulanmasının sonuçlarını özetlemek, ödüller önermek ve raporlamak ve bunları her yıl 30 Kasım'dan önce veya talep edildiğinde (belirlenen forma göre) Enformasyon ve İletişim Bakanlığı'na göndermek. (Bu Genelge ile birlikte yayımlanan Ek). Madde 9. Basının Dış İlişkiler Bilgilerini Yayınlama ve Yayınlama Hak ve Sorumlulukları 1. Basının dış ilişkiler bilgilerini yayınlama ve yayınlama hakları: a) Devlet tarafından basında dış ilişkiler bilgilerini yayınlamak ve yayınlamak üzere görevlendirilmek; b) Vietnam medyasında dış ilişkiler bilgilerini yayınlamak ve yayınlamak için devlet tarafından elverişli koşullar sağlanması. 2. Basının dış ilişkiler bilgilerini yayınlama ve yayınlama sorumlulukları: a) Çeşitli alanlarda Vietnam ve halkı hakkında olumlu bilgiler sağlamak; b) Dış ilişkiler bilgilerinin etkinliğini artırmak ve deniz, ada, sınır ve toprak üzerindeki ulusal egemenliği korumak için özel sayfalar, bölümler ve konular oluşturulmasını teşvik etmek; c) Dış ilişkiler bilgilerini izlemek için muhabir ve editörler görevlendirmek; d) Talep edildiğinde, basında dış ilişkiler bilgilerinin yayınlanmasının sonuçlarını değerlendirmek, ödüller önermek ve raporlamak. Madde 10. Basın yönetim ajansının sorumlulukları 1. Basın ajanslarını bu Genelge'deki düzenlemelere uygun olarak dış ilişkilerle ilgili bilgi içeriklerini yayınlamaları ve iletmeleri konusunda yönlendirmek ve teşvik etmek. 2. Basın ajanslarına dış ilişkilerle ilgili bilgi içeriklerini yayınlamaları ve iletmeleri için (varsa) mali destek sağlamak. Madde 11. Bilgi ve İletişim Dairesinin Sorumlulukları 1. Yerel gazetelerde dış ilişkilerle ilgili bilgi içeriklerinin yayınlanmasını ve dağıtımını yönlendirmek ve denetlemek. 2. Bu Genelgedeki düzenlemelerin uygulanmasının sonuçlarını, talep edildiğinde Bilgi ve İletişim Bakanlığına derlemek ve raporlamak. Madde 12. Enformasyon ve İletişim Bakanlığına Bağlı Birimlerin Sorumlulukları 1. Dış Bilgi Dairesi şunlardan sorumludur: a) Bu Genelgedeki düzenlemelerin uygulanmasını izlemek; Enformasyon ve İletişim Bakanlığına bağlı birimlerle koordinasyon sağlayarak bu Genelgedeki düzenlemelerin uygulanmasını denetlemek; sonuçları derlemek ve Enformasyon ve İletişim Bakanına raporlamak; b) Basın kuruluşları tarafından dış bilgi içeriğinin yayınlanması ve yayınlanmasının etkinliğini değerlendirmek; c) Dış bilgi konusunda bilgi sağlamak, eğitim ve mesleki beceri geliştirme faaliyetleri düzenlemek; d) Dış basının gelişimini desteklemek için ilgili kurumlarla koordinasyon sağlayarak mekanizmalar ve politikalar geliştirmek. 2. Basın Dairesi, bu Genelgedeki düzenlemelerin yazılı ve çevrimiçi basın kuruluşları için uygulanmasını koordine etmek ve izlemekten sorumludur. 3. Radyo, Televizyon ve Elektronik Bilgi Dairesi, bu Genelgedeki düzenlemelerin radyo ve televizyon istasyonları için uygulanmasını koordine etmek ve izlemekten sorumludur. Bölüm IV

YÜRÜRLÜK HÜKÜMLERİ

Madde 13. Uygulama Sorumluluğu: Bu Genelge'nin uygulanmasından Ofis Başkanı, Dış Bilgi Dairesi Müdürü, Enformasyon ve İletişim Bakanlığına bağlı ilgili kurum ve birimlerin başkanları; Enformasyon ve İletişim Daireleri Müdürleri, basın kuruluşlarının yöneticileri ve diğer ilgili kurum, kuruluş ve kişiler sorumludur. Madde 14. Yürürlük Tarihi 1. Bu Genelge 21 Haziran 2019 tarihinden itibaren yürürlüğe girer. 2. Uygulama sürecinde, değişiklik veya ekleme gerektiren herhangi bir zorluk ortaya çıkarsa, kurumlar, kuruluşlar ve bireyler bunları derhal Bilgi ve İletişim Bakanlığı'na bildirerek değerlendirme ve düzenleme yapılmasını talep ederler.
Alıcılar: - Başbakan ve Başbakan Yardımcıları; - Ulusal Meclis Ofisi; - Merkez Parti Ofisi ve Komiteleri; - Genel Sekreterlik Ofisi; - Cumhurbaşkanlığı Ofisi; - Hükümet Ofisi; - Dış Bilgi Çalışmaları Yönlendirme Komitesi; - Bakanlıklar, bakanlık düzeyindeki kurumlar ve devlet kurumları; - İllerin ve merkezi yönetimli şehirlerin Halk Komiteleri; - İllerin ve merkezi yönetimli şehirlerin Enformasyon ve İletişim Daireleri; - Basın kuruluşları; Basın yönetim kuruluşları; - Hukuki Belge İnceleme Dairesi (Adalet Bakanlığı). - Resmi Gazete; - Hükümet web sitesi; - Enformasyon ve İletişim Bakanlığı'nın internet sitesi; - Enformasyon ve İletişim Bakanlığı: Bakan ve Bakan Yardımcıları; Bakanlığa bağlı kurumlar ve birimler; - Kaydet: VT, TTĐN.(350).

BAKAN

Nguyen Manh Hung

EK

(Bilişim ve İletişim Bakanlığı'nın 6 Mayıs 2019 tarihli 03/2019/TT-BTTTT sayılı Genelgesi ile birlikte yayımlanmıştır)

BASIN KURULUŞUNUN ADI -------

VİETNAM SOSYALİST CUMHURİYETİ Bağımsızlık - Özgürlük - Mutluluk ---------------

Sayı: …/….

..., tarih ... ay ... yıl 2019

ÖZET RAPOR

Bu yıl basın organlarında dış ilişkilerle ilgili bilgi içeriklerinin yayınlanması ve dağıtılmasına ilişkin durum…

I. BASINDA DIŞ İŞLERİ BİLGİLERİNİN UYGULANMASINA İLİŞKİN DURUM 1. Başarılar - Vietnam hakkında resmi bilgiler; - Vietnam'ın imajını güçlendiren bilgiler; - Vietnam'ı etkileyen dünya durumu hakkında bilgiler; - Açıklayıcı ve aydınlatıcı bilgiler; (Belirtilenler: yıllık haber makalesi, program sayısı; özel sayfa ve bölüm sayısı). 2. Zorluklar ve sınırlamalar 3. Nedenler II. BASINDA DIŞ İŞLERİ BİLGİLERİNİN YAYINLANMASI VE YAYINLANMASINA İLİŞKİN DURUM 1. Başarılar 2. Zorluklar ve sınırlamalar 3. Nedenler III. ÖNERİLER VE TAVSİYELER 1. Basında dış ilişkiler bilgilerinin etkinliğini artırmaya yönelik önerilen çözümler; 1. Gazetecilikteki hataları en aza indirgemeye, ulusal imaja zarar vermemeye ve Vietnam ile diğer ülkeler arasındaki dış ilişkileri ve uluslararası işbirliğini etkilememeye yönelik çözümler. 2. Devletin, Vietnam medyası tarafından dış ilişkilerle ilgili bilgilerin etkin bir şekilde yayınlanmasını ve yayılmasını kolaylaştırmak ve teşvik etmek amacıyla yasal çerçeve, mekanizmalar ve politikaların geliştirilmesi, değiştirilmesi ve tamamlanması önerisi.
Alıcı: - …………….; - …………….; - Dosya: VT, ….

İMZA SAHİBİNİN YETKİSİ VE GÖREVİ (İmza ve mühür)


Yorum (0)

Duygularınızı paylaşmak için lütfen bir yorum bırakın!

Aynı kategoride

Huynh Nhu, Güneydoğu Asya Oyunları'nda tarih yazdı: Kırılması çok zor olacak bir rekor.
51 numaralı karayolu üzerindeki göz alıcı kilise, Noel için ışıklandırıldı ve yoldan geçen herkesin dikkatini çekti.
Nguyen Thi Oanh'ın bitiş çizgisine doğru koştuğu an, 5 Güneydoğu Asya Oyunları'nda eşi benzeri görülmemiş bir başarıydı.
Sa Dec çiçek köyündeki çiftçiler, 2026 Festivali ve Tet (Ay Yeni Yılı) için çiçeklerine bakmakla meşguller.

Aynı yazardan

Miras

Figür

İşletme

Hanoi'nin kiliseleri göz kamaştırıcı bir şekilde ışıklandırılmış ve sokaklar Noel atmosferiyle dolu.

Güncel olaylar

Siyasi Sistem

Yerel

Ürün