Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Tran Thanh'a göre Trung Duong, güneşin battığı anlamına geliyor, dil uzmanları ne diyor?

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ26/02/2024


Ê kíp phim

"Mai" filminin ekibi seyirciyle etkileşime geçti - Fotoğraf: Karakterin Facebook'u

Tran Thanh, yönetmenliğini üstlendiği Mai filmindeki karakterler hakkındaki duygularını yakın zamanda kişisel sayfasında paylaştı.

Seyircilere teşekkür eden oyuncu, yorumda oyuncu Tuan Tran'ın canlandırdığı karaktere neden Truong Duong isminin verildiğini anlattı.

Tran Thanh, izleyicilerin yorumuna şu yanıtı verdi: "Çok güzel yazıyorsun, Mai'nin yanında Binh Minh ve Duong var, ikisi de Mai'nin hayat ışığı.

Ama Şafak parlak olacak! Ama diğer tarafta Chongyang var. Güneş ışığı olsa bile batacak. Film hakkında derinlemesine düşündüğünüz için teşekkür ederim."

Ancak Tran Thanh'ın "Güneş güneş ışığıdır ama aşağı düşecektir" şeklindeki açıklaması birçok tartışmalı tartışmaya yol açmıştır.

Seyircilerin pek çok görüşü vardı: "Tran Thanh, bayılmama neden olan karaktere isim verme amacını açıkladı. "Trung duong" kelimesindeki Duong genellikle güneş değil, okyanus olarak anlaşılır. Buradaki "trung" kelimesi de "sarkma" anlamına gelmiyor."

"Bu sefer gerçekten kendimi savunamıyorum"; "Bunu okuyunca o kadar güldüm ki ağladım, senarist ve yönetmen bu kadar mı kötü?"…

Şair Le Minh Quoc , Tuoi Tre Online'a "trung" kelimesinin Çin-Vietnamca kökenli bir kelime olduğunu ve birçok anlama geldiğini söyledi: benzer tekrar (örneğin, aynı isim, aynı fikir...); aynı zaman (tatiller, yılbaşı gününün birinin doğum günüyle çakışması gibi); "trung" kat kat anlamına geliyor.

Yazar Dao Duy Anh'ın Çince-Vietnamca sözlüğüne göre, Trung Duong, 9. ayın 9. günündeki Tet (Tet Trung Cuu olarak da bilinir) anlamına gelir. Ayrıca Trung Duong, uçsuz bucaksız okyanus anlamına da gelir.

Tuấn Trần vào vai Trùng Dương và Phương Anh Đào vào vai Mai trong phim

Tuan Tran, "Mai" filminde Trung Duong'u, Phuong Anh Dao ise Mai'yi canlandırıyor - Fotoğraf: Karakterin Facebook'u

"Bu anlamla Tran Thanh, "trung duong"un güneş ışığı olduğunu ancak aşağı düşeceğini açıklıyor.

Hiç kimse "trùng dây" (aşağı doğru) diye telaffuz etmiyor. Eğer "chùng dây" olsaydı, "trùng dây" kelimesini kullanmak anlamsız ve tuhaf olurdu.

Ayrıca, Vietnamca'da "chung" kelimesi "an chung" (gizlice yemek) anlamına gelir.

"Tran Thanh'ın yukarıdaki açıklaması yanlıştır" - şair Le Minh Quoc bunu doğruladı.

Ton Duc Thang Üniversitesi Öğretim Görevlisi Nguyen Hieu Tin, Tuoi Tre Online'a şunları söyledi: " Çince karakterlerin telaffuzu aynı, birçok anlamı var ve lehçedeki anlamı da 'kullanılacak kadar' gibi, bu yüzden Tran Thanh bunu her şekilde açıklayabilir, bu komik.

"Trung duong" kelimesi orijinal Çince karakterlerle yazılmadığı için anlamı farklı olacaktır. Örneğin, "trung" kelimesinin tek başına 8 farklı anlamı vardır...".

Ayrıca Çin'in Çift Dokuzuncu Festivali hakkında da şu açıklamayı yaptı: "Çift Dokuzuncu Festival (jiu 9 rakamıdır, chong tekrarlamak demektir, chongjiu 9 Eylül'dür).

9 sayısı tek sayıdır ve yang'dır (göksel sayı). 9. ayın 9. günü, cennetin kutsaması günüdür, bu yüzden Chongyang olarak adlandırılır. Çincede 9-9, uzun ömürlü, ebedi anlamına gelen cuu cuu olarak okunur, bu yüzden uzun ömür dilemekle ilişkilendirilebilir..."


[reklam_2]
Kaynak

Yorum (0)

No data
No data

Aynı konuda

Aynı kategoride

Dong Van Taş Platosu - dünyada nadir bulunan bir 'canlı jeoloji müzesi'
Vietnam'ın kıyı kentinin 2026'da dünyanın en iyi destinasyonları arasına nasıl girdiğini izleyin
Dünyanın en sevilen destinasyonları arasına giren 'Ha Long Körfezi'ni karadan görün
Yukarıdan Ninh Binh'i pembeye boyayan lotus çiçekleri

Aynı yazardan

Miras

Figür

İşletme

Ho Chi Minh şehrindeki yüksek binalar sisle kaplandı.

Güncel olaylar

Siyasi Sistem

Yerel

Ürün