Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Біля багаття в Са Па туристи торкаються душі в'єтнамського Тету.

VTV.vn - Відвідуючи Са Па за кілька днів до Тет (в'єтнамського місячного Нового року), багато туристів мали можливість спробувати приготувати бань чунг (традиційні рисові коржі), побити бань день (інший вид рисових коржів) та зануритися в традиційну атмосферу В'єтнаму, присвячену Тету.

Đài truyền hình Việt NamĐài truyền hình Việt Nam11/02/2026

Bên bếp lửa Sa Pa, du khách chạm vào hồn Tết Việt.

Біля каміна в Са Па туристи можуть відчути дух в'єтнамського Тет (місячного Нового року).

У дні, що передують Тет (в'єтнамському місячному Новому році), Са Па приваблює туристів не лише своїми туманними гірськими пейзажами, але й простими та щирими культурними враженнями від в'єтнамського Тет, про які місцеві жителі розповідають з любов'ю до традиційної культури.

У маленькому будинку, розташованому на схилі пагорба, сміх та жваві розмови лунали крізь прохолодну погоду. Біля теплого вогнища пані Ку Тхі Дунг, жінка з племені хмонг, глибоко вкорінена в традиційній культурі, терпляче супроводжувала іноземних туристів, загортаючи бань чунг (традиційні в'єтнамські рисові коржі), а також розповідала історії про походження в'єтнамського свята Тет.

«Я тут не лише для того, щоб допомогти туристам загорнути рисовий коржик, а й щоб розповісти їм про в'єтнамську культуру. Квадратний рисовий коржик символізує Землю та вдячність нашим предкам».

«Горбатий рисовий пиріг (Bánh chưng gù) зображує гірську жінку, яка несе кошик на спині – символ працьовитості та жертовності. Липкий рисовий пиріг хмонгів (Bánh dày) уособлює душу весни у високогір’ї, символізуючи небо, зв’язок між інь та ян та побажання сприятливої ​​погоди».

Bên bếp lửa Sa Pa, du khách chạm vào hồn Tết Việt- Ảnh 1.

Пані Зунг навчає іноземних туристів, як загортати бань чунг (в'єтнамські рисові коржики).

Bên bếp lửa Sa Pa, du khách chạm vào hồn Tết Việt- Ảnh 2.

Туристам демонструють процес загортання рисових коржів.

Загортання баньчунгів (традиційних в'єтнамських рисових коржиків) є частиною програми Тет (Місячний Новий рік), організованої Jungle Sa Pa Homestay, метою якої є допомогти туристам глибше зрозуміти в'єтнамську культуру та створити особливі спогади під час візиту до Ша Па. Примітно, що всі баньчунги, загорнуті під час програми, будуть передані малозабезпеченим домогосподарствам у селі як практичний спосіб обміну досвідом під час Тет.

Спочатку вагаючись, відвідувачі швидко злилися зі святковою атмосферою Тет. Сидячи біля вогнища, потягуючи гарячий чай та одягнені в традиційний одяг гірського народу, всі відчували тепло, що випромінювалося не лише від вогню, а й від зв'язку між людьми.

Bên bếp lửa Sa Pa, du khách chạm vào hồn Tết Việt- Ảnh 3.

Це допомагає туристам глибше зрозуміти в'єтнамську культуру та створити особливі спогади під час відвідування Са Па.

Bên bếp lửa Sa Pa, du khách chạm vào hồn Tết Việt- Ảnh 4.

Усі рисові коржики, виготовлені під час програми, будуть передані неблагополучним домогосподарствам у селі як практичний спосіб обміну досвідом під час святкування Нового року за місячним календарем.

Також під час святкування Нового року за місячним календарем 2026 року Культурний кооператив «Community Connection» (CCC) запустить серію екскурсій «Сапа — нова весна щодня», під час якої учасники ознайомляться з традиційними ритуалами, культурою та кухнею п’яти етнічних груп, що проживають у Сапа: хмонг, ред дао, тай, гіай та са фо. Програма розроблена за моделлю «одна тема — один сеанс — одна етнічна група», при цьому кожна екскурсія триває приблизно 3,5–4 години.

Bên bếp lửa Sa Pa, du khách chạm vào hồn Tết Việt- Ảnh 5.

Французький турист одягнувся як хлопчик етнічної групи хмонг.

Bên bếp lửa Sa Pa, du khách chạm vào hồn Tết Việt- Ảnh 6.

Відвідувачі матимуть можливість взяти участь у фрагментах традиційних обрядів.

Відвідувачі матимуть можливість взяти участь у традиційних ритуалах, насолодитися народними іграми, поспілкуватися з місцевими жителями, зробити фотографії, придбати місцеві продукти та насолодитися місцевою кухнею. Особливістю є те, що всі ритуали виконуються безпосередньо місцевими ремісниками та шаманами, адаптованими для туризму , зберігаючи при цьому свою урочистість та оригінальність. Програма пропонується кількома мовами (в'єтнамською, англійською та китайською) та проводиться у два часові проміжки, вранці та вдень, що підходить як для індивідуальних, так і для групових мандрівників.

Bên bếp lửa Sa Pa, du khách chạm vào hồn Tết Việt- Ảnh 7.

Знайомтесь з традиційними народними іграми.

Очікується, що під час місячного Нового року Коня 2026 Шапа прийме від 250 000 до 300 000 відвідувачів. Народний комітет округу Шапа видав документ, спрямований на просування та заохочення туристичних закладів, ресторанів та готелів до непідвищення цін на послуги, а також до виставлення та продажу товарів за правильними цінами, щоб забезпечити туристам приємний досвід.

Bên bếp lửa Sa Pa, du khách chạm vào hồn Tết Việt- Ảnh 8.

Серія вражень «Шапа — нова весна щодня» знайомить із традиційними ритуалами, культурою та кухнею п'яти етнічних груп, що живуть у Шапа: хмонг, ред дао, тай, гіай та са фо.

У місці, де «небо і земля зустрічаються», Са Па під час Тет (місячного Нового року) є не лише курортом, а й місцем для іноземних туристів, щоб доторкнутися до глибини в'єтнамської культури, де кожен торт, кожен ритуал і кожна посмішка розповідають історію зв'язку та спільного використання.

Джерело: https://vtv.vn/ben-bep-lua-sa-pa-du-khach-cham-vao-hon-tet-viet-100260211162601424.htm


Коментар (0)

Залиште коментар, щоб поділитися своїми почуттями!

У тій самій темі

У тій самій категорії

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнеси

Thời sự

Політична система

Місцевий

Продукт

Happy Vietnam
Початкова школа Труонг Сон любить В'єтнам.

Початкова школа Труонг Сон любить В'єтнам.

Мовчазний охоронець

Мовчазний охоронець

Дві сестри

Дві сестри