Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Дак Лак вирує сезоном левів: коли Свято середини осені стає громадським фестивалем

VTV.vn - У східному регіоні Даклак (раніше Фу Єн) танець лева є не лише традиційною культурною ознакою, а й поступово стає унікальним «ресурсом громадського туризму» кожного Свята середини осені.

Đài truyền hình Việt NamĐài truyền hình Việt Nam06/10/2025

Khi Trung thu trở thành lễ hội của cộng đồng.

Коли Свято середини осені стає громадським фестивалем.

Цими днями старовинний східний регіон Даклак - Фу Єн вирує знайомими звуками танців лева, єдинорога та дракона. Звук лев'ячих барабанів "туп-туп" лунає провулками, сповіщаючи про наближення Свята середини осені.

Đắk Lắk sôi động mùa lân: Khi Trung thu trở thành lễ hội của cộng đồng- Ảnh 1.

Свято середини осені тут – це громадський фестиваль, де люди організовують та створюють власну радість.

Жодної вигадливої ​​сцени, жодного професійного освітлення, Свято середини осені тут – це громадський фестиваль, де люди організовуються та створюють власну радість. Скрізь є команди танцю левів з району, району та школи. Дорослі роблять свій внесок, молодь практикує танці, діти несуть ліхтарі, і весь район раптом перетворюється на жваву сцену.

У східному регіоні Даклак рух танцю лева став характерною рисою Свята середини осені. З початку восьмого місячного місяця команди танцю лева починають тренуватися на подвір’ях громадських будинків, шкільних подвір’ях та пустирях. Коли настає ніч, зазвичай мирні вулиці раптово стають жвавими: лунає барабанний бій, повсюди лунають оплески. Багато доріг тимчасово перекриваються, оскільки люди поспішають подивитися на виставу, а діти радісно біжать за трупами танцю лева.

Đắk Lắk sôi động mùa lân: Khi Trung thu trở thành lễ hội của cộng đồng- Ảnh 2.

Люди та діти із задоволенням дивилися виставу.

Один із членів команди танцю лева поділився: «Ми тренуємося майже місяць. Учасники команди є членами профспілки та студентами, і всі вважають танець лева радістю. Танець лева — це не просто виступ, а мистецтво, сильне, душевне, яке вимагає згуртованості між учасниками».

Đắk Lắk sôi động mùa lân: Khi Trung thu trở thành lễ hội của cộng đồng- Ảnh 3.

Левів танець – це мистецтво, що вимагає згуртованості між учасниками.

Спостерігаючи за виступами багатьох команд, що танцюють танець левів, юний Ле Куок Мінь зрозумів: «У кожної команди своя пісня, свій дух. Щоб гарно танцювати танець левів, потрібно зрозуміти душу — сильний, стійкий дух людей тут».

Не лише місцеві жителі, а й туристи здалеку були захоплені галасливою атмосферою. Пан Нгуєн Фуок Хау, турист з Хошиміна , схвильовано сказав: «Я вперше приїхав до Даклака під час Свята середини осені і був справді здивований. Тут танець лева — це не комерційне видовище, а спільна радість для всієї громади. Звук лев'ячих барабанів лунає вулицями та маленькими селами... що робить атмосферу особливою».

Đắk Lắk sôi động mùa lân: Khi Trung thu trở thành lễ hội của cộng đồng- Ảnh 4.

Щоб гарно танцювати лева, треба зрозуміти душу — сильний, стійкий дух місцевих людей.

Завдяки цій пристрасті танець лева став не лише культурним заходом, а й поступово перетворився на унікальний «ресурс громадського туризму». Пан Фам Во Куок Бао, представник туристичного бізнесу, сказав: «Якщо правильно використати це, можна створити тур «Ніч танцю лева в прибережному місті» – поєднавши спостереження за танцем лева, фотографування, насолоду нічною кухнею, досвід традиційного танцю лева середини осені... тоді це може стати унікальним осіннім туристичним продуктом».

Đắk Lắk sôi động mùa lân: Khi Trung thu trở thành lễ hội của cộng đồng- Ảnh 5.

Виступ буддійської сімейної команди танцю лева Бао Лам.

Цього року, поряд із благодійними програмами для дітей, багато місцевих громад заохочували районні та шкільні команди танцю «лев» безпечно тренуватися, виступати вчасно та поєднувати виступи в різних місцях, щоб створити святкову атмосферу як для місцевих жителів, так і для туристів.

Đắk Lắk sôi động mùa lân: Khi Trung thu trở thành lễ hội của cộng đồng- Ảnh 6.

Школи також організовують танці левів, щоб принести радість учням.

Серед галасливого звуку лев'ячих барабанів відвідувачі бачать не лише фестиваль, а й дух спільноти: згуртований, добровільний та сповнений життєвої енергії.

Đắk Lắk sôi động mùa lân: Khi Trung thu trở thành lễ hội của cộng đồng- Ảnh 7.

Дитяча радість, коли торкаєшся барвистого єдинорога.

Звук левового барабана восени не лише закликає місяць, але й пробуджує спогади про стародавню Фу Єн, викликаючи культурну гордість землі, яка тепер носить нову назву, але все ще зберігає свою душу. Свято середини осені – це не лише свято для дітей, а й свято возз'єднання, де туризм і культура стають одним цілим, створюючи унікальну привабливість для прибережного міста під час Свята середини осені.

Đắk Lắk sôi động mùa lân: Khi Trung thu trở thành lễ hội của cộng đồng- Ảnh 8.

Свято середини осені – це не лише свято для дітей, а й свято возз'єднання, де туризм і культура поєднуються в одне ціле.

Đắk Lắk sôi động mùa lân: Khi Trung thu trở thành lễ hội của cộng đồng- Ảnh 9.

Захоплення на обличчях дітей під час Свята середини осені.

Đắk Lắk sôi động mùa lân: Khi Trung thu trở thành lễ hội của cộng đồng- Ảnh 10.

Ця культурна краса поступово перетворюється на унікальний «ресурс громадського туризму».

Джерело: https://vtv.vn/dak-lak-soi-dong-mua-lan-khi-mid-autumn-festival-tro-thanh-le-hoi-cua-cong-dong-100251005232145079.htm


Коментар (0)

No data
No data

У тій самій темі

У тій самій категорії

Реконструкція Свята середини осені династії Лі в Імператорській цитаделі Тханг Лонг
Західні туристи із задоволенням купують іграшки до Свята середини осені на вулиці Ханг Ма, щоб дарувати їх своїм дітям та онукам.
Вулиця Ханг Ма сяє барвами середини осені, молодь безперервно схвильовано відвідує її.
Історичне послання: дерев'яні блоки пагоди Вінь Нгієм – документальна спадщина людства

Того ж автора

Спадщина

;

Фігура

;

Бізнес

;

No videos available

Поточні події

;

Політична система

;

Місцевий

;

Продукт

;